stringtranslate.com

Передур сын Эфрауга

«Передур, сын Эфрауга» — один из трёх валлийских романов, связанных с « Мабиногионом» . В нём рассказывается история, в общих чертах аналогичнаянезаконченному роману Кретьена де Труа «Персеваль, история Грааля» , но в нём есть много поразительных отличий от этой работы, наиболее заметным из которых является отсутствие центрального объекта французской поэмы — Грааля .

Синопсис

Центральным персонажем рассказа является Передур , сын Эфрауга ( Йорка ). Как и в «Персивале » Кретьена , отец героя умирает, когда он еще маленький, и мать забирает его в лес и воспитывает в изоляции.

В конце концов он встречает группу рыцарей и решает стать таким же, как они, поэтому он отправляется ко двору короля Артура . Там его высмеивает Кей , и он отправляется в дальнейшие приключения, обещая отомстить за оскорбления, нанесенные Кей ему и тем, кто его защищал. Во время путешествия он встречает двух своих дядей. Первый (играющий роль Горнеманта Персиваля ) обучает его владению оружием и предупреждает, чтобы он не спрашивал о значении того, что он видит. Второй (заменивший Короля-Рыбака Кретьена ) показывает поднос с отрубленной головой человека. Молодой рыцарь не спрашивает об этом и отправляется в дальнейшие приключения, включая пребывание у Девяти Ведьм Глостера ( Каэр Лойв ) и встречу с женщиной, которая должна была стать его истинной любовью, Ангарад Златорукой .

Передур возвращается ко двору Артура, но вскоре отправляется в новую серию приключений, которые не соответствуют материалу в «Персивале» ( подвиги Гавейна занимают эту часть французского произведения). В конце концов, герой узнает, что отрубленная голова во дворе его дяди принадлежала его кузену, убитому Девятью Ведьмами. Передур мстит за свою семью, помогая Артуру и другим уничтожить Ведьм, и его чествуют как героя.

Рукописи и датировка

Версии текста сохранились в четырех рукописях XIV века: (1) Белая книга Риддерха или Аберистуита середины XIV века, NLW, MS Peniarth 4; (2) MS Peniarth 7, которая датируется началом века или ранее и не имеет начала текста; (3) MS Peniarth 14, фрагмент из второй четверти XIV века, и (4) Красная книга Хергеста , конца того же века. [1] Тексты, найденные в Белой книге Риддерха и Красной книге Хергеста, представляют собой самую длинную версию. Они, как правило, находятся в близком согласии, и большинство их различий сосредоточено в первой части текста, перед историей любви Ангарада. [2]

MS Peniarth 7, самая ранняя рукопись, завершается 14-летним пребыванием героя в Константинополе , где он правил вместе с императрицей. [3] Это было воспринято как указание на то, что приключения в Крепости Чудес, которые следуют за этим эпизодом в самой длинной версии, представляют собой более позднее дополнение к тексту. [4]

На основании орфографии Гленис Гётинк постулирует дату в 12 веке. Многие другие ученые, однако, отдают предпочтение более поздней дате. [5]

Источники и аналоги

Вступительные строки Передура о колледже Иисуса, Оксфорд (MS 111)

Как и в случае с другими валлийскими романами , учёные спорят о точной связи произведения с поэмой Кретьена. Возможно, Передур сохраняет часть материала, найденного в источнике Кретьена. Последовательность некоторых событий изменена в Передуре , и появляется много оригинальных эпизодов, включая правление в Константинополе, которое содержит остатки истории о суверенитете . Грааль ( старофранцузское graal ) заменяется отрубленной головой на блюде, что отражает истории Брана Благословенного из Мабиногиона . Однако, несмотря на эти, казалось бы, традиционные элементы, нельзя сбрасывать со счетов влияние французского романа. Как отмечает Джон Кэри , между поэмой Кретьена и Передуром есть существенные параллели фраза в фразу , особенно в разговоре между Гавейном/Гвальхмаем и Персевалем/Передуром, который происходит после того, как Гавейн/Гвальхмаем покрывает кровь на снегу, что напоминает Персевалю/Передуру о его любви (Бланшефлор у Кретьена). Более того, черноволосая ведьма описывает кровоточащее копье, которое Передур видел ранее в рассказе, как маленькое копье, которое несет один юноша, с которого стекает одна капля (как у Кретьена), но это отличается от того, как это изображается в соответствующем более раннем отрывке из Передура , где оно представляет собой гигантское копье, которое несут два юноши и с которого стекают три капли крови. [6]

У героя поэмы есть отец, Эфрауг, чье имя этимологически связано с Йорком (современное валлийское название Йорка — Эфрог или Каэрефрог, происходящее от римского Эборакума через бриттское Каэр Эбраук, упомянутое Неннием ). Таким образом, можно предположить, что Передур мог быть основан на бриттском принце, правившем на территории современной Северной Англии . Нет никаких четких доказательств существования валлийской династии в районе Йорка, и легендарные источники всегда следует воспринимать с пресловутой долей скепсиса. Сам Кэри связывает Передура этого романа и Персеваля через него с потусторонним персонажем Мабиногиона Придери , как это делали и другие ученые. [7] Конечно, вряд ли необходимо искать источник для каждой детали повествования: рассказчик, текст которого у нас есть, мог свободно предаваться оригинальному творчеству. Параллельный случай с традиционными историями в Ирландии можно найти в примерах, приведенных в JE Caerwyn-Williams , Y Storïwr Gwyddeleg a'i Chwedlau (University of Wales Press), где Caerwyn-Williams свободно признает, что форма истории, представленная рассказчиком, зависит от аудитории, которой она передается. Поэтому не всегда необходимо искать литературные источники для таких историй в их средневаллийской форме: в любом случае большинство письменных источников исчезнут, и нет никакого способа, с помощью которого мы можем сказать, являются ли сохранившиеся источники каким-либо образом репрезентативными для всего того, что могло бы существовать.

Ссылки

  1. ^ Лейси, « История передура », стр. 171-2.
  2. ^ Лейси, « История передура », с. 171.
  3. ^ Витт, Передур ваб Эфрауц , стр. 203-04.
  4. ^ Лейси, « История передура », с. 172.
  5. См. резюме в Бризе, « Передур, сын Эфрауга , и ветряные мельницы», стр. 59–61. Эндрю Бриз интерпретирует ссылку на ветряные мельницы в Передуре как свидетельство более поздней даты (стр. 61–4).
  6. ^ Кэри, Джон. Ирландия и Грааль , стр. 246-247. Аберистуит: Celtic Studies Publications, 2007.
  7. ^ Кэри, Джон. Ирландия и Грааль . Аберистуит: Celtic Studies Publications, 2007.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки