stringtranslate.com

Передур, сын Эфрага

Передур, сын Эфрага, — один из трёх валлийских романов, связанных с «Мабиногионом» . В нем рассказывается история, примерно аналогичнаянезаконченному роману Кретьена де Труа «Персиваль, История Грааля» , но он содержит много ярких отличий от этого произведения, в первую очередь отсутствие центрального объекта французской поэмы, Грааля .

Краткое содержание

Центральный персонаж сказки — Передур , сын Эфравга ( Йорка ). Как и в « Персивале » Кретьена , отец героя умирает, когда он еще молод, и мать уводит его в лес и воспитывает в изоляции.

В конце концов, он встречает группу рыцарей и решает стать таким же, как они, поэтому он отправляется ко двору короля Артура . Там он высмеивается Чеем и отправляется в дальнейшие приключения, обещая отомстить Сею за оскорбления себя и тех, кто его защищал. Во время путешествия он встречает двух своих дядей. Первый (играя роль Горнеманта Персиваля ) обучает его оружию и предостерегает не спрашивать о значении того, что он видит. На втором (заменяющем « Короля-рыбака » Кретьена ) изображен поднос с отрубленной головой мужчины. Молодой рыцарь не спрашивает об этом и приступает к дальнейшим приключениям, включая пребывание у Девяти ведьм Глостера ( Каэр Лойв ) и встречу с женщиной, которая должна была стать его настоящей любовью, Ангарад Златорукая .

Передур возвращается ко двору Артура, но вскоре пускается в новую серию приключений, не соответствующих материалу «Персиваля» ( этот раздел французского произведения занимают подвиги Гавейна) . В конце концов герой узнает, что отрубленная голова при дворе его дяди принадлежала его кузине, убитой Девятью ведьмами. Передур мстит за свою семью, помогая Артуру и другим уничтожить ведьм, и прославляется как герой.

Рукописи и датировки

Версии текста сохранились в четырех рукописях XIV века: (1) Белая книга Риддерча или Аберистуита середины XIV века, NLW, MS Peniarth 4; (2) MS Peniarth 7, датируемый началом века или раньше, без начала текста; (3) MS Peniarth 14, фрагмент 2-й четверти XIV века, и (4) Красная книга Хергеста , конца того же века. [1] Тексты, найденные в Белой книге Риддерха и Красной книге Хергеста, представляют собой самую длинную версию. В целом они близки друг к другу, и большая часть их разногласий сосредоточена в первой части текста, перед историей любви Ангарада. [2]

Рукопись Пениарт 7, самая ранняя рукопись, завершается 14-летним пребыванием героя Передура в Константинополе , где он правил вместе с императрицей. [3] Это было сделано для того, чтобы указать, что приключения в Крепости Чудес, которые следуют за этим эпизодом в самой длинной версии, представляют собой более позднее дополнение к тексту. [4]

По орфографическим соображениям Гленис Гетинк постулирует дату XII века. Однако многие другие ученые отдают предпочтение более поздней дате. [5]

Исходники и аналоги

Первые строки Передура о колледже Иисуса в Оксфорде (MS 111)

Как и в случае с другими валлийскими романами , ученые спорят о точном отношении произведения к стихотворению Кретьена. Возможно, Передур сохранил часть материала, найденного в источнике Кретьена. В «Передуре» изменена последовательность некоторых событий , и появляется множество оригинальных эпизодов, включая правление в Константинополе, которое содержит остатки истории о суверенитете . Грааль ( старофранцузский грааль ) заменяется отрубленной головой на блюде, отражающей истории о Бране Благословенном из «Мабиногиона» . Однако, несмотря на эти, казалось бы, традиционные элементы, нельзя сбрасывать со счетов влияние французского романа. Как отмечает Джон Кэри , между стихотворением Кретьена и Передуром существуют значительные фразовые параллели , особенно в разговоре между Гавейном/Гвальхмаи и Персевалем/Передуром, который происходит после того, как Гавейн/Гвальхмаи покрывает кровью снег, что напоминает Персевалю/Передуру о его любовь («Бланшефлор в Кретьене»). Более того, черноволосая ведьма описывает кровоточащее копье, которое Передур видел ранее в сказке, как маленькое копье, которое носил один юноша, с единственной каплей, стекающей вниз (как Кретьен), но это отличается от того, как это изображается в соответствующем более раннем отрывке из Передура . , который представляет собой гигантское копье, которое несут два юноши, и из которого истекают три капли крови. [6]

У героя поэмы есть отец, Эфравг, имя которого этимологически связано с Йорком (современное валлийское название Йорка — Efrog или Caerefrog, происходящее от римского Eboracum через бриттское Caer Ebrauc , упомянутое Неннием ). Таким образом, можно предположить, что Передур, возможно, был основан на британском принце, который правил на территории нынешней Северной Англии . Не существует четких свидетельств существования валлийской династии в районе Йорка, и к легендарным источникам всегда следует относиться с пресловутой щепоткой соли. Сам Кэри связывает Передура из этого романа и Персеваля по доверенности с потусторонним персонажем Мабиногиона Придери , как это сделали другие ученые. [7] Конечно, едва ли необходимо искать источник для каждой детали повествования: рассказчик, текст которого мы имеем, возможно, свободно предался оригинальному творчеству. Параллельный случай с традиционными историями в Ирландии можно найти в примерах, приведенных в JE Caerwyn-Williams , Y Storïwr Gwyddeleg a'i Chwedlau (University of Wales Press), где Кервин-Уильямс открыто признает, что форма истории, заданная рассказчиком, зависит от аудитории, которой он доставляется. Поэтому нет необходимости всегда находить литературные источники для таких сказок в их средневаллийской форме: в любом случае большинство письменных источников исчезнет, ​​и мы не сможем сказать, являются ли сохранившиеся источники каким-либо образом репрезентативными для все, что могло бы сохраниться.

Рекомендации

  1. ^ Лейси, « История передура », стр. 171-2.
  2. ^ Лейси, « История передура », с. 171.
  3. ^ Витт, Передур ваб Эфрауц , стр. 203-04.
  4. ^ Лейси, « История передура », с. 172.
  5. ^ См. краткое содержание в Breeze, « Передур, сын Эфрага и ветряные мельницы», стр. 59–61. Эндрю Бриз интерпретирует упоминание о ветряных мельницах в Передуре как свидетельство более поздней даты (стр. 61–4).
  6. ^ Кэри, Джон. Ирландия и Грааль , стр. 246–247. Аберистуит: Публикации кельтских исследований, 2007.
  7. ^ Кэри, Джон. Ирландия и Грааль . Аберистуит: Публикации кельтских исследований, 2007.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки