stringtranslate.com

Плачь, любимая страна

«Плачь, любимая страна» — роман южноафриканского писателя Алана Пейтона , написанный в 1948 году . Действие романа происходит в прелюдии к апартеиду в Южной Африке . В нем рассказывается о черном деревенском священнике и белом фермере, которым приходится иметь дело с известием об убийстве.

Американский издатель Беннетт Серф заметил на годовом собрании Американской ассоциации книготорговцев , что «с начала года было опубликовано только три романа, которые стоило прочитать… «Плач», «Любимая страна» , «Мартовские иды » и «Обнаженные и мертвые ». [2] Это произведение остается одним из самых известных произведений южноафриканской литературы. [3] [4]

Было сделано две экранизации книги: первая в 1951 году и вторая в 1995 году . Роман также был адаптирован в виде мюзикла под названием « Затерянные в звездах» (1949) по книге американского писателя Максвелла Андерсона и музыке, написанной немецким эмигрантом Куртом Вайлем .

Сюжет

История начинается в деревне Иксопо Ндотшени, где христианский священник Стефан Кумало, зулус , получает письмо от священника Теофилуса Мсимангу из Йоханнесбурга. Мсимангу призывает Кумало приехать в город, чтобы помочь его сестре Гертруде, потому что она больна. Кумало отправляется в Йоханнесбург, чтобы помочь ей и найти своего сына Авессалома, который отправился в город искать Гертруду, но так и не вернулся домой. Это долгое путешествие в Йоханнесбург, и Кумало впервые видит чудеса современного мира.

Добравшись до города, Кумало узнает, что Гертруда занялась проституцией и пивоварением, а теперь много пьет. Она соглашается вернуться в деревню со своим маленьким сыном. Убежденный в этих событиях, Кумало отправляется на поиски Абсалома, впервые увидев его брата Джона, плотника, который оказался вовлеченным в политику Южной Африки. Кумало и Мсимангу идут по следу Абсалома, только чтобы узнать, что Абсалом был в исправительном учреждении и у него будет ребенок от молодой женщины. Вскоре после этого Кумало узнает, что его сына арестовали за убийство. Жертвой оказался Артур Джарвис, белый мужчина, убитый во время ограбления. Джарвис был инженером и активистом за расовую справедливость и является сыном соседа Кумало, Джеймса Джарвиса.

Джарвис узнает о смерти сына и приезжает с семьей в Йоханнесбург. Джарвис и его сын были далеки друг от друга, и теперь отец начинает узнавать сына через его сочинения. Читая эссе сына, Джарвис решает продолжить его работу для черного населения Южной Африки.

Авессалом на суде признается, что на него оказали давление, заставив совершить кражу со взломом его трое «друзей», которые позже отрицали свою причастность и бросили Авессалома под автобус . Авессалома приговаривают к смертной казни за убийство Артура Джарвиса. Перед тем, как его отец возвращается в Ндотшени, Авессалом женится на девушке, вынашивающей его ребенка. Она присоединяется к семье Кумало. Кумало возвращается в свою деревню со своей невесткой и племянником, обнаружив, что Гертруда сбежала в ночь перед их отъездом.

Вернувшись в Иксопо, Кумало совершает тщетный визит к вождю племени, чтобы обсудить изменения, которые необходимо внести, чтобы помочь бесплодной деревне. Однако помощь приходит, когда Джеймс Джарвис подключается к работе. Он организует строительство плотины и нанимает местного сельскохозяйственного демонстратора для внедрения новых методов ведения сельского хозяйства.

Роман заканчивается на рассвете утра казни Авессалома. Отцы двух детей опустошены тем, что оба их сына погибли.

Персонажи

Главные темы

Cry, the Beloved Country — это социальный протест против структур общества, которые позже привели к апартеиду . Пэтон пытается создать беспристрастный и объективный взгляд на дихотомии, которые он влечет за собой: он изображает белых, пострадавших от «преступности коренных народов», в то время как черные страдают от социальной нестабильности и моральных проблем из-за распада племенной системы. В нем показаны многие проблемы Южной Африки , такие как деградация земель, зарезервированных для коренных народов, что иногда считается центральной темой, распад племенного сообщества, преступность коренных народов и бегство в городские районы.

Еще одной распространенной темой в романе «Плачь, любимая страна» является пагубное влияние страха на персонажей и общество Южной Африки, о чем свидетельствует следующая цитата рассказчика в главе 12:

Плачь, любимая страна, по нерожденному ребенку, который является наследником нашего страха. Пусть он не любит землю слишком сильно. Пусть он не смеется слишком радостно, когда вода бежит сквозь его пальцы, и не стоит слишком молча, когда заходящее солнце окрашивает вельд огнем . Пусть он не слишком волнуется, когда поют птицы его земли, и не отдает слишком много своего сердца горе или долине. Ибо страх отнимет у него все, если он отдаст слишком много.

Патон часто использует литературные и лингвистические приемы, такие как микрокосмы , вставные главы и тире вместо кавычек в диалогах для обозначения начала речи.

Фон

Cry, the Beloved Country был написан до принятия нового закона, институционализирующего политическую систему апартеида в Южной Африке . Роман был опубликован в 1948 году; апартеид стал законом в том же году.

Книга имела успех у критиков по всему миру. До смерти Пэтона было продано более 15 миллионов экземпляров.

В настоящее время книга изучается во многих школах по всему миру. Стиль письма перекликается с ритмами и тоном Библии короля Якова . Пэтон был набожным христианином .

Патон объединил реальные места, такие как Иксопо и Йоханнесбург , с вымышленными городами. Пригород Йоханнесбурга, в котором жил Джарвис, Паркволд, вымышленный, но его атмосфера типична для пригородов Йоханнесбурга Парктауна и Саксонволда . В предисловии автора Патон постарался отметить, что, за исключением мимолетных ссылок на Яна Смэтса и сэра Эрнеста Оппенгеймера , все его персонажи были вымышленными.

Намеки/ссылки на другие работы

Роман наполнен библейскими отсылками и намеками. Наиболее очевидными являются имена, которые Патон дает персонажам. Авессалом , сын Стефана Кумало, назван в честь сына царя Давида , который восстал против своего отца. Кроме того, в Книге Деяний Нового Завета Стефан был мучеником , который принял смерть через побитие камнями, вместо того чтобы прекратить провозглашать то, во что он верил. Евангелие от Луки и Книга Деяний написаны Феофилу , что по-гречески означает «друг Божий».

В романе Авессалом просит, чтобы его сына назвали « Петром », именем одного из учеников Иисуса . Среди наиболее известных черт Петра — определенная импульсивность; также после ареста Христа он трижды отрекся от Иисуса и позже плакал от горя по этому поводу. После воскресения Петр возобновил свою приверженность Христу и распространению Евангелия . Все это говорит об окончательном покаянии Авессалома и его приверженности вере своего отца.

В другом упоминании говорится, что Артур Джарвис имел большую коллекцию книг об Аврааме Линкольне , а сочинения Линкольна несколько раз упоминаются в романе.

Пейтон описывает сына Артура как имеющего черты, схожие с чертами его детства, что может быть намеком на воскресение Христа.

Кино-, теле- и театральные адаптации

В 1951 году роман был адаптирован в одноимённый фильм , режиссёром которого стал Золтан Корда . Пэтон написал сценарий вместе с Джоном Говардом Лоусоном , который не попал в первоначальные титры, поскольку в Голливуде его занесли в чёрный список за отказ предоставить информацию Комитету по расследованию антиамериканской деятельности . Кумало сыграл Канада Ли , Джарвиса — Чарльз Карсон , а Мсимангу — Сидни Пуатье . [ требуется цитата ]

В 1983 году театральная группа Capital Players поставила историческую сценическую адаптацию в Moth Hall в Габороне , Ботсвана . В то время страна была одним из ведущих « прифронтовых государств » для апартеида в Южной Африке и центром художественной деятельности, которая часто находилась в тихой оппозиции к расистскому режиму прямо по ту сторону границы. На премьере присутствовал сам Патон, приехавший из Натала , а также тогдашний президент Ботсваны Кветт Масире (проявив политическую проницательность, режиссер организовал первое представление в день рождения президента). Школьников со всей страны привезли в столицу на автобусах, чтобы посмотреть постановку. [6]

Другая киноверсия была выпущена в 1995 году, режиссером выступил Даррелл Рудт . Джеймс Эрл Джонс сыграл преподобного Кумало, а Ричард Харрис исполнил роль Джарвиса. [ необходима цитата ]

Сценическая версия южноафриканского драматурга Роя Сарджента была разработана в начале 2003 года; она была впервые поставлена ​​на Национальном фестивале искусств в Грэхэмстауне , Восточно-Капская провинция , 27 июня 2003 года и в театре Artscape в Кейптауне 8 июля 2003 года. Режиссером был Генрих Рейзенхофер. Сценарий вместе с примечаниями и заданиями для школьного использования был опубликован в 2006 году издательством Oxford University Press Southern Africa. [ необходима цитата ] Пьеса была поставлена ​​Independent Theatre в Аделаиде , Австралия, в 2006 году и снова в 2008 году. [7]

Музыкальная адаптация

В 1949 году композитор Курт Вайль в сотрудничестве с американским писателем Максвеллом Андерсоном (книга и тексты песен) написал мюзикл по мотивам книги под названием « Затерянные в звездах» . Оригинальная бродвейская постановка открылась 30 октября 1949 года в театре Music Box, в главных ролях были Тодд Дункан и Инес Мэтьюз. Она шла 273 представления до закрытия 1 июля 1950 года. По ней был снят фильм с Броком Питерсом и Мельбой Мур в главных ролях , выпущенный в 1974 году. [ требуется цитата ]

«Затерянные в звездах» — последняя работа Вайля, которую он завершил перед своей смертью в 1950 году. Хотя на него оказали влияние спиричуэлс , джаз и блюз , отличительный и оригинальный стиль Вайля прослеживается на протяжении всей партитуры. [ необходима ссылка ]

Израильский контратенор Давид Д'Ор выступил в сценической версии в Израильском национальном театре (« Театр Габима ») в 2004 году. [8] [9] Maariv в своей рецензии написал: «Выдающийся голос Д'Ора предназначен для великих ролей. Его голос и присутствие охватывают публику, которая выразила свою признательность продолжительными овациями стоя». [8] [10]

В августе 2012 года опера Глиммергласс в Нью-Йорке совместно с Кейптаунской оперой поставила эту работу под руководством Тейзуэлла Томпсона . [11]

Ссылки

  1. ^ Чивенго, Нгварсунгу (2007). Понимание крика, любимая страна . Вестпорт, Коннектикут: The Greenwood Press. стр. 21. ISBN 9780313335082.
  2. «Reader's Digest: Сплетни, новости: Дж. Ф. Олбрайт сообщает о заседании Американской ассоциации юристов», The Dallas Morning News , 30 мая 1948 г., стр. 6.
  3. Моссман, Роберт (1998), «Южноафриканская литература: глобальный урок в одной стране», The English Journal .
  4. Трэвис, Молли Абель (лето 2010 г.), «За пределами эмпатии: нарративное дистанцирование и этика в романах «Возлюбленная» Тони Моррисон и «Позор» Дж. М. Кутзее», Журнал теории повествования , т. 40, № 2, стр. 231–250.
  5. ^ Бартель, Р. (ред.) Библейские образы в литературе . (1975:65–66). США: Abingdon Press.
  6. Цитируется бывшим президентом Масире в предисловии к «Больше Шерлок Холмс, чем Джеймс Хэрриот», мемуарам директора постановки в Габороне, ветеринара Роджера Виндзора, опубликованным в 2015 году Книжной гильдией [1]
  7. ^ Харрис, Самела (март 2019 г.). «История: 35 лет молодой и независимой». The Barefoot Review . Получено 9 января 2023 г.
  8. ^ ab "Евровидение 2004 на Star Radio". Star Radio. Архивировано из оригинала 10 мая 2009 года . Получено 12 мая 2009 года .
  9. ^ "Израиль в 2004 году". esctoday.com. Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Получено 2 мая 2009 года .
  10. ^ "About David D'Or & The Philharmonic". Yediot Achronot . Апрель 2003. Архивировано из оригинала 10 июля 2011. Получено 12 мая 2009 .
  11. Гэлбрейт, Сьюзен (3 августа 2012 г.). «Затерянные в звездах в Глиммерглассе». DC Theatre Scene.com . Получено 14 февраля 2013 г.