stringtranslate.com

Под палящим солнцем

«Под палящим солнцем» — китайский фильм 1994 года, снятый и написанный Цзян Вэнем . [1] Фильм основан наромане Ван Шо « Дикий зверь ».

In the Heat of the Sun был первым опытом Цзян Вэня в режиссуре после многих лет в качестве ведущего актера. В фильме Цзян Вэнь использовал эротизм, чтобы перестроить дискурс маоистского Китая . [1] Романтическое и ностальгическое представление истории очевидно через чувственное повествование, а также сексуальный опыт персонажей фильма в разгар Культурной революции . [1]

Синопсис

Действие фильма происходит в начале 1970-х годов в Пекине во время Культурной революции. Повествование ведется от лица Ма Сяоцзюня, подростка по прозвищу «Обезьяна» (которого играет Ся Юй , некоторые переживания Обезьяны напоминают переживания режиссера Цзяна во время Революции), [2] Обезьяна и его друзья могут свободно бродить по улицам Пекина днем ​​и ночью, потому что местная школьная система не функционирует, а Культурная революция заставила их родителей быть занятыми или отсутствовать.

Большая часть истории происходит летом и вращается вокруг увлечений Манки, его дружбы с группой хулиганов и его последующей полной тоски влюбленности в девушку постарше, Ми Лань ( Нин Цзин ).

У Манки есть самодельный ключ-отмычка , который он использует, чтобы пробираться в квартиры людей в свободное время. Случайно войдя в квартиру Ми Лан, Манки видит фотографию улыбающейся Ми Лан в купальнике и испытывает к ней сильное влечение. Он проводит свои дни недалеко от ее дома, и когда он наконец замечает Ми Лан на улице, он завязывает с ней разговор. Манки подружился с ней, и они иногда проводят время вместе. После того, как Манки знакомит Ми Лан со своими друзьями, она становится частью их группы, и, несмотря на чувства Манки к ней, Ми Лан влюбляется в друга Манки, Лю Ику (Гэн Ле). Друзья Манки изгоняют его после того, как он пытается изнасиловать Ми Лан в ее квартире. Два месяца спустя Ми Лан и бывшие друзья Манки перестают тусоваться друг с другом, и каждый из них идет своей дорогой. Фильм заканчивается тем, что Манки и его друзья воссоединяются уже взрослыми.

Производство

Фильм был совместным производством трех китайских студий, и 2 миллиона долларов США (около 4111360,57 долларов США с поправкой на инфляцию) бюджета были получены из Гонконга . Дерек Элли из Variety сказал, что фильм изменяет «около 70% оригинального» романа и добавляет «массу личных воспоминаний». [3] Дэниел Вукович, автор книги « Китай и ориентализм: западное производство знаний и КНР» , написал, что в киноверсии его персонажи представляют собой «небольшую группу друзей-мужчин и одну женщину-«товарища»», а не «жестоких хулиганов». [4]

Оригинальное название фильма можно перевести как «Яркие солнечные дни». In the Heat of the Sun было выбрано в качестве международного английского названия во время кинофестиваля в Тайване как менее политизированное название, чтобы избежать положительной ассоциации оригинального названия с Культурной революцией. [5]

До фильма Цзян Вэня «В солнечном зное» (1994) было всего шесть фильмов на тему «Культурной революции» . Это «Баван бицзи» Чэнь Кайгэ ( «Прощай, моя наложница ») (1993), «Лан фэнчжэн» ( «Синий коршун» ) Тянь Чжуанчжуана (1992), «Хочжэ» Чжан Имоу ( «Жить ») (1994), «Тяньюньшань чуаньци» Се Цзиня ( «Легенда о горе Тяньюнь» ) ( 1980), Му ма рен ( «Пастух» ) (1982) и Фуронжэнь ( «Город гибискуса» ) (1986). [6]

Этот фильм снял Гу Чанвэй, «фотограф № 1 на материке», который отвечал за основные съемки в фильмах «Красный гаолян» , «Цзюдоу» , « Прощай, моя наложница » и был удостоен премии «Золотой петух» в Китае, премии «Оскар» в бакалавриате изящных искусств и премии Kodak Photographer на Гавайском международном кинофестивале» [7]

Один из двух спонсоров, компания по недвижимости, отказалась от участия до начала съемок из-за экономического спада, и даже несколько сотрудников ушли во время съемок. [8]

На производство фильма было израсходовано рекордное по стране количество пленки — 250 000 футов, а съемки заняли почти шесть месяцев. [8]

Лю Сяоцин, исполнительный продюсер, использовал свои собственные деньги, чтобы выплатить долги съемочной группы. [7]

Жан Луи Пиль предложил помочь команде Цзян Вэня с финансированием на микширование, распределение света и подавление копирования после просмотра первоначального варианта фильма. [8]

Первоначально Цзян Вэнь играл роль Ма Сяоцзюня в 30-е годы, финальный фильм был смонтирован так, чтобы длиться более 4 часов. Он не был удовлетворен своей игрой и из-за ограничений по времени отказался от своей роли. [8]

Выпускать

Фильм был одобрен для внутреннего распространения после внесения пяти изменений: в основном изменение некоторых диалогов, цензура отрывков, где главный герой сексуально возбужден, и ослабление музыки «L'Internationale» во время драк в переулке с усилением сильных звуковых эффектов действия. [8] Позже фильм был восстановлен Orange Sky Golden Harvest Entertainment в сотрудничестве с Цзян Вэнь и показан в рамках секции «Венецианская классика» на 70-м Венецианском международном кинофестивале в 2013 году. [9] [10] Восстановленный фильм включает в себя некоторые сцены, исключенные из оригинальной версии (128 минут), и примерно на семь минут длиннее. [9]

Перестановки

Цзян Вэнь внес некоторые изменения в процесс создания ролей, чтобы сделать этот фильм ближе к своему опыту, а не основываться слишком сильно на « Диком звере » Ван Шо . [11]

Цзян Вэнь объясняет (о перестановках), что при превращении романа в фильм точность адаптации может быть сомнительной. [11] Он внес некоторые изменения, но у него не было намерения отличать свой фильм от «Дикого зверя» . [11]

Бросать

Цзян Вэнь выбрал трех молодых людей без актерского опыта, но с заметным спортивным опытом: Ся Юй был чемпионом по скейтбордингу в своем родном городе Циндао , Тао Хун был синхронистом в китайской национальной сборной, а Цзо Сяоцин был художественной гимнасткой, также входящей в китайскую национальную сборную. Все трое поступили в профессиональные актерские школы в течение года после выхода фильма (Ся и Тао поступили в альма-матер Цзяна Центральную академию драмы , а Цзо был принят в Пекинскую киноакадемию ) и стали успешными актерами.

Чтобы сделать фильм более реалистичным, в нем в основном играют роли учеников, бросивших школу, которым еще нет 14 лет. [7]

Интересные факты

Персонаж Ма Сяоцзюня имеет сильное сходство с Цзян Вэнем, а также с Ван Шо, чья повесть « Дикие звери» легла в основу сценария Цзяна. Семья Сяоцзюня, как и семья Цзян Вэня, родом из города Тайшань; автор повести и режиссер фильма — ровесники вымышленного Сяоцзюня и, как и он, выросли в Пекине в своеобразной среде проживания военных семей. [14] Их родители работали в Коммунистической партии в военной, политической и научной областях, поэтому Цзян Вэнь и Ван Шо жили в одном из самых роскошных дворов — и, как и их персонажи, были известны как самые привилегированные молодые люди Нового Китая. [15]

Благодаря своему прошлому Цзян Вэнь смог избежать типичных образов или языка Культурной революции, таких как хунвейбины, размахивающие Красной Книжкой Мао . [15] Его фильм показывает другую сторону жизни во время Культурной революции, когда дети танцуют и держат вместе цветы на детской площадке. [15]

Ся Юй был назначен матерью Цзян Вэня на роль Ма Сяоцзюня, так как он был похож на образ Цзяна в подростковом возрасте. [8] Прозвище персонажа Ма Сяоцзюня в фильме было детским прозвищем Цзян Вэня. [16]

Сценарий фильма « В жару солнца» — не первый сценарий Цзян Вэня. Ранее он работал, не указанный в титрах, над фильмами «Красный гаолян» (1988), «Ли Ляньин: Императорский евнух» (1991) и «Черный снег » (1990). [16]

Режиссер Цзян Вэнь попросил фотографа быть не зрителем, а ролью в фильме, что представляло собой серьезную проблему при выборе точек зрения. [17]

Отмечены некоторые закулисные сцены. Одна сцена, представленная Цзян Вэнем в фильме о памяти Ма, имеет смутное ощущение, чтобы подчеркнуть собственные воспоминания Ма о прошлом, а не то, что произошло на самом деле. [16] Он использовал брехтовский прием, в котором кадр замирает, пока рассказчик проясняет свой разум, чтобы позволить зрителям заметить отчетливый замороженный момент. [18] Помимо приемов кино, персонажи в этом фильме также привнесли свежесть в фильмы, снятые в материковом Китае, особенно две независимо мыслящие девушки. [16] Сексуальная откровенность в сцене в душе с мальчиками и снимок топлес актрисы Нин Цзин проложили путь для фильмов материкового Китая. [16] В тот же период хулиганство соперничающих банд и просмотр западных фильмов также были открывающими глаза. [16]

Музыка

В фильме звучит китайская версия советской песни « Подмосковные вечера », а также музыка Пьетро Масканьи к его опере «Сельская честь» .

«Cavalleria Rusticana Intermezzo» Пьетро Масканьи часто используется как самостоятельный симфонический репертуар и как саундтрек к известным фильмам, таким как «Крёстный отец III» (1990) и «Бешеный бык» Мартина Скорсезе (1980). В фильме «In the Heat of the Sun» (1994) эта музыка используется в начале и на протяжении всего основного сюжета.

« Интернационал » (фр. «L'Internationale») используется в сцене драки между группой во главе с Лю Ику и группой подростков без рубашек. Это левый гимн [19] , который является стандартом социалистического движения с конца девятнадцатого века. Он использовался в качестве национального гимна Китайской Советской Республикой . В оптимистичном и героическом ключе эта музыка используется в фильме « Под палящим солнцем» во время мести за Шацзы Лю Ику и другими.

«Катюша» (рус.:Катюша) — советская народная песня 1938 года, написанная Матвеем Блантером . Это популярная песня, исполняемая в Китайской Народной Республике из-за влияния Советского Союза в 1950-х годах после подписания договора о союзе между КНР и Советским Союзом. [20] In the Heat of the Sun использует эту песню в качестве фоновой музыки во время сцены празднования, где две противоборствующие банды в конечном итоге выпивают и мирно уживаются.

Цзян Вэнь использует множество революционных песен, в том числе «Председатель Мао, солдаты-революционеры желают вам долгой жизни» (Мао Чжуси, гэминг чжанши чжу нинь ван шоу у цзян), «Пропавший председатель Мао — Спаситель» (Сяннянь энжэнь Мао Чжуси), «Ода» в Пекин» (Пекин сонге) и «Солнце, сияющее на горе Цзинган» (Цзинганшань шан тайян хун). [21]

Прием

Занял 98-е место среди неанглоязычных фильмов в опросе критиков, проведенном BBC в 2018 году. [22]

В отличие от фильмов о Культурной революции китайских режиссеров 5-го поколения ( Чжан Имоу , Чэнь Кайгэ , Тянь Чжуанчжуан ), которые помещают эпоху в более масштабную историческую обстановку, «Под палящим солнцем» мягкий и мечтательный, изображающий воспоминания той эпохи с несколько позитивными и личными резонансами. Он также признает, как вспоминает рассказчик, что он мог неправильно вспомнить части своей юности, как указано в прологе: «Изменения стерли мои воспоминания. Я не могу сказать, что воображаемое, а что реально», [23], поскольку режиссер предлагает альтернативные или воображаемые версии некоторых событий, поскольку люди стремятся романтизировать свои юношеские воспоминания. Фильм имел коммерческий успех в Китае. Хотя «Под палящим солнцем» был успешным фильмом, многие критики указали на нонконформистский и ликующий взгляд на Культурную революцию. [24] Критик Рэймонд Чжоу говорил о двусмысленности фильмов Цзян Вэня: «Двойственность — главная характеристика. Поскольку две из четырех его картин вызывают ностальгию по «Культурной революции» (1966–76), периоду, который вызывает болезненные воспоминания у многих китайцев…» [25]

Будучи представителем поколения люман, слишком молодым, чтобы быть отправленным в деревню во время Культурной революции, но достаточно взрослым, чтобы знать жизнь при Мао, Цзян пережил маоистское прошлое, но не был им заметно травмирован. [26]

Вукович написал, что фильм, однако, вызвал некоторые споры в Китае из-за его воспринимаемого «ностальгического» и «позитивного» изображения Культурной революции. [27] Например, писатель « литературы шрамов » Фэн Цзицай раскритиковал фильм как «беспорядочную ностальгию», заявив, что он «сожалеет, что Культурная революция [ Под палящим солнцем ] не имеет ничего общего с [его]. До сих пор ни один фильм по-настоящему не представлял Культурную революцию». [28] По словам Вуковича, фильм «получил гораздо меньше внимания, чем любая классика пятого поколения», несмотря на «критическую оценку на фестивалях за рубежом». [27] Вукович заявил, что в западных странах «фильм подвергся слишком знакомому кодированию как еще одна тайно подрывная, инакомыслящая критика маоистского и тоталитарного Культурной революции», [27] за исключением анализов Чэнь Сяомина из материкового Китая и Венди Ларсон. [27]

Обзоры и критика

Сразу после выхода фильма главные критики оценили его как самую важную работу в китайском кино со времен « Красного гаоляна » (1987) Чжана Имоу. «В жару солнца » перекликается с фильмом Чжана не только в плане переосмысления кинематографического языка, но и в плане пересказа ключевого момента в истории Китая. [14]

Награды и признание

Хорошо принятый в Китае и китайскоязычном мире, но очень малоизвестный в Соединенных Штатах , фильм получил премию 51-го Венецианского кинофестиваля за лучшую мужскую роль для своего молодого исполнителя главной роли Ся Юй (Ся был тогда самым молодым обладателем премии за лучшую мужскую роль в Венеции), а также 33-ю премию Golden Horse Awards в Тайване за лучший полнометражный фильм, лучшую режиссуру, лучшую мужскую роль, лучший адаптированный сценарий, лучшую операторскую работу и лучший звуковой монтаж. [29] Американский режиссер Квентин Тарантино также дал высокую оценку фильму, назвав его «действительно великолепным». [30]

Это был первый фильм Китайской Народной Республики, который выиграл премию «Золотая лошадь» в номинации «Лучший художественный фильм» ; в тот самый год, когда китайским фильмам с материка впервые разрешили участвовать. [31]

Фильм стал кассовым хитом в 1995 году, обойдя такие голливудские блокбастеры, как «Правдивая ложь» , «Король Лев» и «Форрест Гамп» . [32]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abc Cai, Shenshen (2017), Cai, Shenshen (ред.), «Цзян Вэнь и его знаковые фильмы: Пусть пули летят и Унесенные пулями», Contemporary Chinese Films and Celebrity Directors , Сингапур: Springer, стр. 113–135, doi :10.1007/978-981-10-2966-0_6, ISBN 978-981-10-2966-0, заархивировано из оригинала 12 марта 2024 г. , извлечено 13 июня 2021 г.
  2. ^ «Интервью с Цзян Вэнь. Архивировано 29 января 2011 г. на Wayback Machine ». CNN . 23 июля 2007 г. Получено 19 сентября 2012 г.
  3. ^ abc "In the Heat of the Sun Архивировано 9 ноября 2012 года в Wayback Machine ." Variety . Воскресенье 16 октября 1994 года. Получено 23 сентября 2011 года.
  4. Вукович, стр. 149.
  5. Вукович, страница не указана ( Google Books, стр. PT151).
  6. ^ Хуан, Ши-Мин (23 ноября 2012 г.). ""Рассказ о китайской революции в китайских фильмах — 《Голубой коршун》(1993), 《Прощай, моя наложница》(1993), 《Жить》(1994) как точка зрения"". Институт китайских исследований UTAR . Архивировано из оригинала 14 июня 2021 г. . Получено 14 июня 2021 г. .
  7. ^ abc [Цзян Вэнь балуется «Жаром солнца», Электронное издательство журнала Китайской академии Сяо Шуан (https://kns.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbcode=CJFQ&dbname=CJFD9495&filename=DYPJ199409007&v=MjYxODNMdXhZUzdEaDFUM3FUcldNMUZyQ1VSN3FmWWVkcUZpSG5WN3ZMSVRUYlpMS3hGOVhNcG85Rlk0UjhlWDE= Архивировано 15 июня 2020 г. на Wayback Machine )]
  8. ^ abcdef Цзян, Вэнь (1997). Воспоминания под солнцем: Рождение фильма. Пекин: Хуайи чубанше. стр. 13, 24, 30, 43, 71. ISBN. 9787800398155. Архивировано из оригинала 12 марта 2024 . Получено 4 сентября 2020 .
  9. ^ ab "A Chinese classic endures|Life|chinadaily.com.cn". usa.chinadaily.com.cn . Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. . Получено 13 июня 2021 г. .
  10. ^ Rosser2013-07-15T14:01:00+01:00, Майкл. "Венеция раскрывает 'восстановленный' выбор". Экран . Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. . Получено 13 июня 2021 г. .{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  11. ^ abc [Структура и стратегия эволюции повествования в фильме Цзян Вэня — фокус на «Под палящим солнцем», «И восходит солнце» и «Пусть летят пули», Ли Цзюньвэй (http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-QLYY201606023.htm Архивировано 15 июня 2020 г. на Wayback Machine )]
  12. Ларсон, стр. 174 ( Google Books PT187).
  13. Ларсон, стр. 177. Архивировано 12 марта 2024 г. на Wayback Machine ( Google Books PT190).
  14. ^ ab Braester, Yomi (1 декабря 2001 г.). «Память в застое: „улично-умная история“ в произведении Цзян Вэня «Под палящим солнцем». Экран . 42 (4): 350–362. doi :10.1093/screen/42.4.350. ISSN  0036-9543. Архивировано из оригинала 12 марта 2024 г. Получено 14 июня 2020 г.
  15. ^ abc Kan, Karoline (25 мая 2018 г.). "Film Friday: Memory and desire 'In the Heat of the Sun'". SupChina . Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. . Получено 13 июня 2021 г. .
  16. ^ abcdef Элли, Дерек (17 октября 1994 г.). "In the Heat of the Sun". Разнообразие . Архивировано из оригинала 14 июня 2021 г. . Получено 14 июня 2021 г. .
  17. ^ [Интерпретация и инновации в звуковом ландшафте и изображении в «Солнечном жаре», Ван Хунхун (https://m.xzbu.com/7/view-7665281.htm Архивировано 15 июня 2020 г. на Wayback Machine )]
  18. ^ «Брехтовские приемы как стимул для задуманной работы – Эпический театр и Брехт – GCSE Drama Revision». BBC Bitesize . Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. Получено 14 июня 2021 г.
  19. ^ "SovMusic.ru – "Internationale"". www.sovmusic.ru . Архивировано из оригинала 14 июня 2021 . Получено 14 июня 2021 .
  20. ^ "Заключение "Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Китаем и Советским Союзом"". www.fmprc.gov.cn . Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. . Получено 14 июня 2021 г. .
  21. ^ [Скрытые в солнечном жаре: мимесис, святотатство и апория — чтение кинематографического воссоздания китайской культурной революции Цзян Вэня, Университет Цянь Гао в Редлендсе (http://azrefs.org/hidden-in-the-heat-of-the-sun-mimesis-sacrilege-and-aporiaread.html Архивировано 14 июня 2020 г. на Wayback Machine )]
  22. ^ "100 величайших фильмов на иностранном языке". www.bbc.com . Архивировано из оригинала 25 декабря 2020 года . Получено 13 июня 2021 года .
  23. ^ "In the Heat of the Sun: review by Shelly Kraicer". www.chinesecinemas.org . Архивировано из оригинала 26 мая 2011 г. Получено 22 апреля 2011 г.
  24. ^ "In the Heat of the Sun". sites.fas.harvard.edu . Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. . Получено 13 июня 2021 г. .
  25. ^ "Правда, которая страннее вымысла". usa.chinadaily.com.cn . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 19 июля 2015 года .
  26. ^ Уильямс, Луиза (2003). «Мужчины в зеркале: вопросы мужских идентичностей в «Под палящим солнцем»». China Information . 17 (1): 92–106. doi :10.1177/0920203x0301700104. ISSN  0920-203X. S2CID  145087575.
  27. ^ abcd Вукович, страница не указана ( Google Books PT148).
  28. ^ Braester, Yomi (2003). «Свидетель против истории: литература, кино и публичный дискурс в Китае двадцатого века». Стэнфорд: Stanford University Press . ISBN 9780804758499. Архивировано из оригинала 28 июня 2021 г. . Получено 14 июня 2021 г. .
  29. ^ «Знаете ли вы, что первая премия «Золотая лошадь» была вручена во время фестиваля фильмов на языке хоккиен?». The Taiwan Gazette . 20 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. Получено 13 июня 2021 г.
  30. Интервью с Квентином Тарантино – «УБИТЬ БИЛЛА и другие» журнала New Cinema Magazine.
  31. ^ "台北金馬影展 Тайбэйский кинофестиваль "Золотая лошадь"" . www.goldenhorse.org.tw (на китайском (Тайвань)). Архивировано из оригинала 13 июня 2021 года . Проверено 13 июня 2021 г.
  32. ^ Бао, Ин (1 января 2013 г.). «Вспоминая невидимое: Звуковой ландшафт и память о 1989 году». Журнал китайского кино . 7 (3): 207–224. doi :10.1386/jcc.7.3.207_1. ISSN  1750-8061. S2CID  143537416.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки