stringtranslate.com

Подлинность (Заир)

Мобуту Сесе Секо в типичном абакосте , 1983 год.

Authenticité , [примечание 1] иногда Zairisation или Zairianisation на английском языке, была официальной государственной идеологией режима Мобуту Сесе Секо , которая возникла в конце 1960-х и начале 1970-х годов в том, что было сначала Демократической Республикой Конго , позже переименованной в Заир . Кампания за аутентичность была попыткой избавить страну от сохраняющихся остатков колониализма и продолжающегося влияния западной культуры и создать более централизованную и уникальную национальную идентичность. [1] [2]

Политика, в том виде, в котором она была реализована, включала многочисленные изменения в государстве и частной жизни, включая переименование Конго и его городов, а также возможное требование, чтобы заирцы отказались от своих христианских имен в пользу более «аутентичных». Кроме того, одежда в западном стиле была запрещена и заменена туникой в ​​стиле Мао, названной « абакост » и ее женским эквивалентом. Политика начала ослабевать в конце 1970-х годов [1] и в основном была отменена к 1990 году.

Происхождение и общая идеология

Вскоре после того, как Мобуту Сесе Секо объявил о начале Второй республики после своего успешного переворота против несостоявшегося демократического правительства президента Жозефа Каса-Вубу , он объявил свою новую националистическую идеологию в Манифесте Нселе в мае 1967 года. [3] В течение следующих нескольких лет Мобуту постепенно ввел политические меры, которые стали определять кампанию. Более всего retour à l'authenticité («возвращение к подлинности») было попыткой от имени самопровозглашенного «отца нации» создать национальную идентичность, которая могла бы преобладать над регионализмом и трайбализмом, примиряя эти претензии с требованиями модернизации . Он описал идеологию следующим образом:

Authenticité заставила нас открыть свою личность, проникнув в глубины нашего прошлого в поисках богатого культурного наследия, оставленного нам нашими предками. Мы не собираемся слепо возвращаться ко всем обычаям предков; скорее. Мы хотели бы выбрать те, которые хорошо адаптируются к современной жизни, те, которые поощряют прогресс, и те, которые создают образ жизни и мышления, которые по сути являются нашими. [4]

Заирский партийный теоретик Кангафу-Кутумбагана описал аутентичность как «...метафизическую и абстрактную концепцию... не догму или религию, а образ действий... Она уводит от заимствованных идей и стремлений к более глубокому осознанию коренных культурных ценностей». [5]

Хотя Мобуту и ​​его государственные деятели постоянно восхваляли кампанию за подлинность, она была средством, с помощью которого диктатор намеревался оправдать свой собственный стиль лидерства. [1] Он попытался связать свою идеологию и свое политическое господство, прежде чем провозгласить подлинность, заявив: «в нашей африканской традиции никогда не бывает двух вождей... Вот почему мы, конголезцы, в желании соответствовать традициям нашего континента, решили объединить все силы граждан нашей страны под знаменем единой национальной партии», несмотря на необходимость ослабления племенной идентичности в целях содействия национальному единству. [6] [1]

Переименование

«Три Z»

Самым широко признанным результатом authenticité , несомненно, стало переименование страны из Демократической Республики Конго в Заир, что является португальским неправильным произношением слова nzere или nzadi на языке киконго , что переводится как «река, поглощающая все реки». Точно неизвестно, почему президент Мобуту выбрал португальское колониальное название вместо подлинного конголезского. [7]

Однако биография Мобуту, написанная журналистом Le Monde Жан-Пьером Ланжелье, прослеживает происхождение названия валюты «заир» до ужина в июне 1967 года, на котором присутствовали экономический советник Мобуту Жак де Гроот , управляющий Центральным банком Альберт Нделе и бельгийский историк Ян Вансина ; где последний придумал название, поскольку оно правдоподобно обозначает на разных местных языках, включая киконго , «реку, поглощающую все реки». [8] [9]

Четыре года спустя Мобуту также переименовал страну и реку Конго в «Заир» и назвал их « Les Trois Z — Notre Pays, Notre Fleuve, Notre Monnaie » («Три Z: наша страна, наша река, наши деньги»). [1] [8]

Названия мест

Кроме того, были переименованы города и провинции (Леопольдвиль стал Киншасой , а провинция Катанга стала Шабой). Улицы, мосты и другие географические объекты, а также вооруженные силы получили новые названия.

Личные имена

Заирцам было предписано отказаться от своих западных или христианских имен (часто имен европейских святых) в пользу подлинных «заирских» имен. [10] Мобуту изменил свое собственное имя с «Жозеф-Дезире Мобуту» на «Мобуту Сесе Секо Куку Нгбенду Ва За Банга» (чаще сокращенно «Мобуту Сесе Секо»).

Дресс-код

В значительной степени в результате визита Мобуту в Пекин в 1973 году, заирских мужчин настоятельно призывали, а затем и требовали, отказаться от западных костюмов и галстуков в пользу туники в стиле Мао , которую он назвал « абакост », слово, произошедшее от произношения французского à bas le costume («снять костюм»). Также был создан женский эквивалент национального костюма.

Церковь

Католическая иерархия быстро пришла к выводу, что retour à l'authenticité представляет собой угрозу христианству в Заире [1] (в начале 1990-х годов почти половина населения была католиками). Упор режима на «ментальную деколонизацию » и «культурное отчуждение» можно было бы истолковать как нападение на христианство как продукт западного влияния, как и акцент на африканской культуре как альтернативе широко распространенной продолжающейся вестернизации. [1] Кроме того, запрет христианских имен был мерой, которая особенно оскорбила церковь. [1]

В рамках своей реорганизации жизни в Заире Мобуту запретил все внешние христианские религиозные группы, потребовав от тех, кто будет действовать в Заире, стать частью одной из четырех признанных зонтичных групп. Этими четырьмя были: Церковь Кимбангуистов ( синкретическая церковь заирского происхождения), Католическая церковь , Восточные православные церкви и Les Églises du Christ au Zaire (ECZ, ныне Церковь Христа в Конго ), которая охватывала большинство протестантских конфессий. Все остальные были объявлены незаконными. Различные протестантские церкви должны были присоединиться к последней из них как общины в ECZ в Заире. В то время возникло множество местных сект и церковных групп, и считается, что Мобуту хотел контролировать их, а также церкви в целом.

Другой

В соответствии с государственной и партийной идеологией подлинности все граждане были равны, и соответствующим обращением ко всем заирцам стало citoyen , или гражданин. [1] Термин был разрешен для публичного использования, чтобы покончить с воспринимаемыми иерархическими различиями месье и мадам . [1] Приезжих глав государств приветствовали африканской игрой на барабанах и пением, в отличие от традиционного в западной практике салюта из 21 орудия. [11]

Государство настоятельно призывало вернуть в страну все традиционные произведения искусства, чтобы вдохновить заирских художников и обеспечить включение традиционных стилей в современное искусство. [11]

Отклонить

Хотя многие изменения, введенные в рамках authenticité, продлились почти до конца режима Мобуту или после него, идеология начала ослабевать к концу 1970-х годов, поскольку она мало что могла сделать для пользы клептократического режима Мобуту. Объявление Мобуту о переходе к Третьей республике в 1990 году, которое включало в себя, в частности, трехпартийную систему , сопровождалось свободой вернуться к более универсальным формам обращения и носить костюм и галстук. [1] Кроме того, к 1990-м годам многие заирцы возобновили использование своих имен. [10] После того, как Мобуту был вынужден бежать из страны во время Первой конголезской войны в 1997 году, президент Лоран Кабила официально отменил политику authenticité Заира и переименовал страну обратно в Демократическую Республику Конго .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Буквально переводится с французского как «подлинность», но может также интерпретироваться как «искренность» и «неподдельность» ( произносится [otɑ̃tisite] ).

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcdefghijk Meditz, Sandra W.; Merrill, Tim, ред. (1994). Zaire: a country study (4-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Федеральное исследовательское подразделение , Библиотека Конгресса . стр. 50, 107, 109, 212, 241–242, 364–365. ISBN 0-8444-0795-X. OCLC  30666705. Общественное достояниеВ данной статье использован текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: postscript (link)
  2. ^ Бояна Пишкур; Джордже Балмазович (2023). «Неприсоединившееся кросс-культурное опыление: короткий графический роман». В Поле Стаббсе (ред.). Социалистическая Югославия и движение неприсоединения: социальное, культурное, политическое и экономическое воображение . Издательство Университета Макгилла-Квинса . С. 156–175. ISBN 9780228014652.
  3. ^ Медиц, Сандра В. и Тим Меррилл. Заир: Страновое исследование . Отдел юридических книг и издательств Clator's Law. ISBN 1-57980-162-5 [ необходима страница ] 
  4. ^ Мередит, Мартин. Судьба Африки: от надежд на свободу к сердцу отчаяния, история пятидесяти лет независимости . PublicAffairs. ISBN 1-58648-398-6 [ нужна страница ] 
  5. ^ Адельман, Кеннет Ли (март 1975 г.). «Возвращение к аутентичности и негритянству в Заире». Журнал современных африканских исследований . 13 (1): 134. doi :10.1017/S0022278X00025465. S2CID  154578218.
  6. ^ Янг, Кроуфорд; Тернер, Томас Эдвин (1985). Подъем и упадок государства Заир. University of Wisconsin Press . стр. 211. ISBN 9780299101107. Получено 11 июля 2020 г. .
  7. ^ Кабвит, Гислен К., «Заир: корни продолжающегося кризиса». Журнал современных африканских исследований . Т. 17, № 3 (сентябрь 1979 г.), стр. 381-407.
  8. ^ аб Ланжелье, Жан-Пьер. (2017). Мобуту . Перрен. ISBN 978-2-262-04953-9 , 169. 
  9. ^ «Жан-Пьер Ланжелье: «si Mobutu avait voulu sauver Lumumba, il aurait pu»» . RFI (на французском языке). 15 мая 2017 года . Проверено 19 марта 2022 г.
  10. ^ ab Meditz, Sandra W. и Tim Merrill. [ нужна страница ]
  11. ^ Аб Кабвит, Гислен С. [ нужна страница ]

Источники