Глава Нового Завета
Евреям 7 — седьмая глава Послания к Евреям в Новом Завете христианской Библии . Автор анонимен, хотя внутренняя ссылка на «брата нашего Тимофея » ( Евреям 13:23 ) вызывает традиционную атрибуцию Павлу , но эта атрибуция оспаривается со второго века, и нет никаких решающих доказательств авторства. [ Эта глава содержит изложение о превосходстве Священства Христа через Мелхиседека над Левитским Священством.
Текст
Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 28 стихов.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
Ссылки на Ветхий Завет
- Евреям 7:17: Псалом 109:4
- Евреям 7:21: Псалом 109:4 [7]
Мелхиседек, Священник-Царь (7:1–3)
Куплет 1
- Ибо Мелхиседек , царь Салимский, священник Бога Всевышнего, который встретил Авраама, возвращавшегося после поражения царей, и благословил его, [8]
Куплет 2
- которому Авраам также дал десятую часть всего, что сначала было переведено как «царь правды», а затем также царь Салима, что означает «царь мира» [9].
Куплет 3
- [Ибо этот Мелхиседек] без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, но уподобившийся Сыну Божию, пребывает священником вечно. [10]
Величие Мелхиседека (7:4–10)
Куплет 4
- Теперь подумайте, насколько велик был этот человек, которому даже патриарх Авраам дал десятую часть добычи. [11]
Стих 9
- Даже Левий, который получает десятину, платил десятину через Авраама , так сказать, [12]
Несовершенство Ааронова Священства (7:11–14)
Стих 14
- Ибо очевидно, что Господь наш произошел из Иудина , о котором Моисей ничего не говорил относительно священства. [13]
Превосходно из-за Божественной клятвы (7:20–22)
Стих 22
- тем более Иисус стал поручителем лучшего завета. [14]
Дальнейший аспект священства Иисуса представлен здесь и будет рассмотрен в следующих главах, а именно, роль Иисуса как «гаранта» («поручителя»; греч. ἔγγυος , engyos [15] ) лучшего завета , [a] превосходящего ветхий завет настолько, насколько его священство превосходит священство Аарона. Автор подчеркивает превосходящее достоинство Иисуса, распределяя вес аргумента так, чтобы он приходился на слово «Иисус» как на последнее слово этого стиха в оригинальном греческом тексте.
- «Завет» (греч. diathēkēs ): или «завещание» ( KJV ), поскольку греческое слово может означать оба; завещание, потому что оно установлено по доброй воле Бога и включает в себя наследство, завещанное Богом Отцом его детям, подтвержденное и переданное им смертью Христа-завещателя; и завет, потому что это договор или соглашение, заключенное Отцом со Христом, как представителем всех избранных; в Писании называется «заветом жизни и мира», а также обычно называется «заветом благодати», потому что он исходит из благодати Божией, и его конец — слава благодати Божией. [17]
Превосходно из-за его постоянства (7:23–25)
Стих 24
- Но Он, как пребывающий вечно, имеет и священство непреходящее. [18]
Стих 25
- Поэтому Он может и спасать всегда тех, кто приходит к Богу через Него, так как Он всегда жив, чтобы ходатайствовать за них. [19]
Превосходство из-за характера Иисуса (7:26–28)
Стихи 26–27
- 26 Ибо такой Первосвященник и должен быть у нас, Который свят, непричастен злу, непорочен, отделен от грешников и превыше небес, 27 Который не имеет нужды ежедневно, как те первосвященники, приносить жертвы сперва за свои грехи, потом за грехи народа, ибо Он совершил это однажды, принеся в жертву Себя Самого. [20]
Не существует явного предписания для первосвященника приносить ежедневные жертвы за свои собственные грехи, но «непреднамеренное согрешение» (такое, как описано в Левите 4:1 и далее) могло быть «ежедневной опасностью» и, в его положении, если не позаботиться о нем, это могло навлечь вину на народ. Поэтому становится обычаем, что первосвященник сначала приносит жертвы за себя, прежде чем выполнять свою задачу для народа, что также засвидетельствовано еврейским писателем первого века Филоном .
Стих 28
- Ибо закон поставляет первосвященниками человеков, имеющих немощи, а слово клятвенное, после закона, поставляет Сына, навек совершенного. [22]
«Новое и вечное священство по чину Мелхиседека», данное под присягой Божественным одобрением, было призвано заменить предыдущее священство по древнему закону, которое было ограничено слабостью и требовало жертв за грех как для первосвященника, так и для народа. Замена вступила в силу, как только Мессия («Сын») «оправдал свой первосвященнический титул на основе совершенной жертвы», поэтому его «первосвященство абсолютно действенно и вечно подходит для удовлетворения нужд его народа».
Смотрите также
Примечания
Ссылки
- ^ «Библейские соответствия Послания к Евреям 7 в версии короля Якова 1611 года».
- ↑ Евреям 7:1 NKJV
- ↑ Евреям 7:2 NKJV
- ↑ Евреям 7:3 NKJV
- ^ Евреям 7:4 NKJV
- ^ Евреям 7:9 NKJV
- ↑ Евреям 7:14 NKJV
- ↑ Евреям 7:22 NKJV
- ^ ab Анализ греческого текста: Евреям 7:22. Biblehub.com
- ^ Гилл, Джон . Толкование всей Библии - Евреям 7:22
- ↑ Евреям 7:24 NKJV
- ↑ Евреям 7:25 NKJV
- ↑ Евреям 7:26–27
- ↑ Евреям 7:28 NKJV
Источники
- Attridge, Harold W. (2007). "75. Евреям". В Barton, John; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 1236–1254. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Брюс, ФФ (1990). Послание к Евреям. Новый международный комментарий к Новому Завету (пересмотренное издание). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 9780802825148.
- deSilva, David A. (2005). «Евреи». В Evans, Craig A. (ред.). Bible Knowledge Background Commentary: Евангелие от Иоанна, Послание к Евреям-Откровение. Серия «Знание Библии» (иллюстрированное издание). Colorado Springs, Colo.: Victor. стр. 199–256. ISBN 9780781442282.
- Kirkpatrick, AF (1901). Книга Псалмов: с Введением и Примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: At the University Press . Получено 28 февраля 2019 г.
В данной статье использован текст из источника, находящегося в общественном достоянии : Гилл, Джон. Изложение всей Библии (1746-1763) .
Внешние ссылки
- Евреям 7 Библия короля Иакова - Wikisource
- Перевод на английский язык с параллельной латинской Вульгатой
- Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)