Ежи Жулавский ( польск. [ˈjɛʐɨ ʐuˈwafski] ; 14 июля 1874 — 9 августа 1915) — польский литературный деятель, философ, переводчик, альпинист и патриот, самым известным произведением которого является научно-фантастическая эпопея Trylogia Księżycowa ( Лунная трилогия ), написанная между 1901 и 1911 годами.
За двадцатилетнюю писательскую карьеру, от первой книги стихов в 1895 году, в возрасте 21 года, до последних репортажей о Первой мировой войне в 1915 году, Ежи Жулавский создал впечатляющий корпус работ — семь томов поэзии, три сборника литературной критики, многочисленные культурные и философские эссе, десять пьес и пять романов. Он считался важной и влиятельной интеллектуальной фигурой в первые годы 20-го века, но столетие спустя единственным творением, которое осталось в печати и обеспечило ему литературное бессмертие, стала «Лунная трилогия » . Станислав Лем (1921–2006), известный как «самый читаемый писатель-фантаст в мире», [1] написал введение к изданиям 1956 и 1975 годов первого тома трилогии « На серебряном глобусе », отметив, что слова Жулавского вдохновили его стать «писателем фантастики», и описав время, проведенное им за чтением « Лунной трилогии», как «одно из самых захватывающих и изменивших жизнь впечатлений» своей юности.
Ежи Жулавский родился в очень патриотичной польской семье в деревне Липовец, недалеко от Жешува , крупного города в регионе Галиция . В 1772 году Галиция со столицей Львовом была отделена от Польши в результате Первого раздела и на следующие 146 лет стала частью Австрийской империи Габсбургов . За одиннадцать лет до рождения Ежи его отец Казимеж Жулавский, помещик, участвовал в январском восстании 1863 года против царского правления в русской части разделенной Польши. Казимеж оказал большое влияние на жизнь молодого Ежи, и Ежи разделял многие взгляды, высказанные его отцом. [2]
Получив образование в хороших школах в Лиманове , Бохне и Кракове , Жулавский находился в Швейцарии с 1892 по 1899 год, где сначала учился в Цюрихском университете , а затем продолжил обучение в докторантуре философии в Бернском университете под руководством выдающегося позитивиста Рихарда Авенариуса (1843–1896), который умер до завершения диссертации Жулавского о Спинозе , Das Problem der Kausalität bei Spinoza , которая была опубликована в Берне в 1899 году. Впоследствии Жулавский переработал и расширил свой немецкоязычный текст в польскую книгу популярной философии 1902 года Bededykt Spinoza, Człowiek i Dzieło ( Бенедикт Спиноза, человек и достижение ). Он также написал и сделал первые польские переводы некоторых произведений Ницше , Шопенгауэра и Эдуарда фон Гартмана , а также оригинальных еврейских текстов Ветхого Завета и Талмуда и трудов ряда восточных философов .
Самая ранняя публикация, носящая имя Ежи Жулавского, также была написана в Берне. Отправленный в издательство Кракова, небольшой сборник под названием Na strunach duszy ( На струнах души ) был предложен публике в 1895 году. Хотя том польскоязычной поэзии в немецкоязычном Берне не произвел большого впечатления, молодой автор получил умеренную похвалу от нескольких польских органов печати, которые его рецензировали. Десять лет спустя, на пике краткой славы Жулавского, его стали рассматривать как экспериментальную работу, не совсем отражающую его реальные способности. Он вернулся в Польшу весной 1899 года, чтобы стать соредактором литературного журнала Krytyka ( Критика ) и сначала стал школьным учителем в Ясло , а после женитьбы — в Кракове. Ряд его эссе были опубликованы в другом литературном издании, краковском Życie ( Жизнь ).
Исследования Жулавского сформировали конструкцию его философского мировоззрения, которое он называл syntetyczny monizm («синтетический монизм »). Он планировал использовать этот метод для концептуального решения дилемм, с которыми столкнулось поколение интеллектуалов начала XX века, известное как Młoda Polska (« Молодая Польша» ). Сторонник метафизики и идеи поставить искусство ей на службу, он пытался придать осязаемую форму лозунгу «naga dusza» («обнаженная душа») и теории символа как выражения Абсолюта . Вместе с другими современными теоретиками он интересовался проблемами развития и будущего культуры, ответственностью интеллектуального лидерства в условиях творчества и ролью личности в жизни общества. Центральный тезис синтетического монизма вращался вокруг идеи Бытия как сущности одновременно духовной и материальной, Абсолюта и Процесса .
К концу 1901 года Жулавский в значительной степени отказался от преподавания и полностью посвятил себя путешествиям и писательству, включая завершение первого тома своего magnum opus о трагически неудачной лунной экспедиции « На серебряном глобусе» , в котором в качестве заключительных слов значатся «Pisałem w Krakowie, w zimie 1901–2» («Я писал в Кракове зимой 1901–2»). Следуя общепринятой практике того периода, роман был написан частями, каждая из которых была опубликована по завершении в литературном журнале Głos Narodu ( Голос нации ) между декабрем 1901 и апрелем 1902 года, а затем вышла в переизданном виде отдельной книгой в 1903 году во Львове.
В течение следующих пяти лет это было самостоятельное произведение, но между осенью 1908 и весной 1909 года на страницах Kurier Warszawski ( Варшавский курьер ) появились части продолжения под названием Zwycięzca ( Завоеватель ) . Продолжая историю поколения и столетия спустя на Луне, это была более длинная, сложная и более философская работа, чем On the Silver Globe . Ее публикация в переизданной книжной форме состоялась в 1910 году. В 1910 году также увидели свет первые части последнего тома, Stara Ziemia ( Старая Земля ). Это было непосредственное продолжение The Conqueror , в котором двое крошечных человеческих обитателей Луны используют космический корабль главного героя предыдущего тома, уже замученного Марека Завоевателя, чтобы вернуться на планету своих предков. Тот же журнал, который выпускал серию « О серебряном глобусе» , теперь завершил трилогию, продолжив выпуски до их завершения весной 1911 года, а переизданная книжная версия вышла позднее в том же году.
Первое издание полного трехтомного издания было впервые опубликовано во Львове в 1912 году. Вскоре после этого и в течение последующих десятилетий «Лунная трилогия» широко читалась практически на всех европейских языках, за одним примечательным исключением — на момент своей первой публикации она не была переведена на английский язык.
В 1907 году Жулавский женился во второй раз и за оставшиеся несколько лет стал отцом троих сыновей: Марека (1908–1985), Юлиуша (1910–1999) и Вавжинца (1916–1957).
Начиная с 1901 года, и насколько позволяло время, Жулавский время от времени жил в своем любимом месте, Закопане , самом известном альпинистском городе Польши. К 1910 году он наконец купил там большой дом и поселился со своей растущей семьей. Он стал соредактором местного литературного журнала Zakopane и приветствовал многих известных писателей и друзей, таких как Казимеж Прзерва-Тетмайер , Ян Каспрович и Леопольд Стафф , которые регулярно приезжали к нему в гости. Будучи преданным путешественником и спортсменом, он покорил многие горы Европы и посетил большую часть континента в перерывах между написанием своих произведений. Его стихи часто публиковались в польских литературных журналах, таких как «Życie» ( «Жизнь» ), «Młodość» ( «Юность »), «Krytyka» ( «Критика» ), «Strumień » ( «Поток» ), «Chimera» ( «Химера , например, праздная фантазия» ) и «Słowo Polskie» ( «Польское слово» ). В течение следующих четырех лет он продолжал писать рассказы, эссе, переводы и другие произведения.
В первые дни августа 1914 года, когда три субъекта разделенной Польши — Россия, Германия и Австро-Венгрия — вступили в Первую мировую войну, Ежи Жулавский принял единственное решение, которое, как он чувствовал, отражало его принципы, и присоединился к Легионам Пилсудского, чтобы бороться за дело восстановления польской независимости. Он регулярно писал домой с фронта и, благодаря своей высокой литературной репутации, получил важную должность в журналистском штабе Легиона в Лодзи , где он редактировал и писал для их газеты Do Broni ( К оружию ). В конце 1914 года он был назначен в Naczelny Komitet Narodowy (Верховный [польский] национальный комитет) в Вене , а в апреле 1915 года был переведен в Пётркув , где служил в штабе Легиона в качестве связного с командованием Первой бригады . Во время визита на фронт в начале августа он заболел тифом и после нескольких дней болезни умер в полевом госпитале в Дембице . Ему был 41 год. Его третий сын, Вавжинец, родился через полгода, 14 февраля 1916 года.
Марек, рождение которого совпало с началом работы его отца над «Завоевателем» , стал тезкой трагического героя эпической поэмы.
Вдова Ежи, Казимера Жулавская , впоследствии переехала с сыновьями в Варшаву , где они оставались до Второй мировой войны . Из-за ранней смерти Ежи, мальчики не имели возможности получить опыт своего отца из первых рук, но все трое унаследовали его преданность альпинизму, проводя большую часть своего времени, участвуя в альпинистских экспедициях. Три брата также получили известность в искусстве — Марек как художник, Юлиуш, подражая своему отцу, как поэт, романист и переводчик поэзии, а Вавжинец как композитор. Казимера и сын Вавжинец были особенно полезны польскому Сопротивлению и укрывали евреев в своей квартире, что привело бы к смерти от рук немецких оккупантов, если бы их поймали. В результате, оба были включены в список Праведников народов мира [3] после войны. Вавжинец, который в своей широко прославленной музыкальной карьере был известен под своим полным именем, Вавжинец Ежи Жулавский, также был преданным специалистом по спасению в горах. Ему был 41 год, столько же, сколько и его отцу, когда он погиб в 1957 году во время схода ледяной лавины в Альпах , участвуя в спасательной операции.
Кинорежиссер и писатель Анджей Жулавский , внук брата Ежи Жулавского, искал творческой свободы от постоянной цензуры коммунистического правительства Польши, сославшись во Францию в 1972 году, где он добился успеха и признания критиков за свой фильм 1975 года L'important c'est d'aimer ( Главное — любить ). Такая слава, доставшаяся польскому художнику, заставила власти, отвечающие за культурные дела Польши, пересмотреть свою оценку Жулавского, и режиссеру было предложено вернуться в качестве создателя проекта по его собственному выбору.
Анджей Жулавский всегда хотел экранизировать шедевр своего двоюродного деда и увидел в предложении уникальную возможность достичь этой цели. Автор , которого ряд критиков описали как саморазрушительного гения, он посвятил более двух лет задаче адаптации первых двух томов к экрану (он расценил «Старую Землю» , которая, за исключением первой главы, происходит полностью на нашей собственной планете, как выходящую за рамки этого и без того слишком долгого предприятия). В период с 1975 по 1977 год он написал сценарий и снимал фильм в разных местах по всей Польше, а также в Крыму , на Кавказе и даже в пустыне Гоби .
Однако весной 1977 года проект внезапно остановился с назначением идеолога жесткой линии Януша Вильгельми на должность вице-министра культуры. Воспринимая битву селенитов против шернов как тонко завуалированную аллегорию борьбы польского народа с тоталитаризмом, Вильгельми прекратил съемки, которые были завершены на 80%, и приказал уничтожить все материалы. Анджей Жулавский, который писал, что он в отчаянии из-за потери и напрасной траты стольких художественных усилий, вернулся во Францию, но катушки незаконченной пленки, вместо того чтобы быть уничтоженными, были сохранены вместе с костюмами и реквизитом польской киностудией и архивами, а также членами актерского состава и съемочной группы фильма. Вильгельми погиб несколько месяцев спустя в авиакатастрофе в марте 1978 года, но потребовалось еще восемь лет, поскольку гласность и перестройка начали оттаивать в Восточной Европе , где доминировала Холодная война , для того, чтобы Жулавский смог снова вернуться в Польшу и смонтировать еще незаконченные остатки в 166-минутное приблизительное приближение того, каким мог бы быть готовый фильм. Приняв название первого тома трилогии, « На серебряном глобусе» был впервые показан на Каннском кинофестивале в мае 1988 года, и некоторые критики объявили его испорченным шедевром.
Поэзия Жулавского в основном ограничивается периодом 1895–1904 годов. В последующие годы его отдельные стихотворения попадали во многие литературные журналы, которые он редактировал, и были собраны вместе с некоторыми эссе и другими произведениями в посмертном сборнике разночин, опубликованном в начале 1920-х годов. Одно из его самых известных стихотворений было преобразовано в песню, которую все еще пели во время Второй мировой войны польские бойцы. Do moich synów ( Моим сыновьям ) была написана во время его недолгой военной службы в Вене в 1914 году и положена на музыку Станиславом Экертом.
В период с 1904 по 1907 год основное внимание творческой энергии Жулавского было направлено на написание пьес. Его первые драмы были патриотическими напоминаниями о борьбе Польши за независимость, но впоследствии он начал браться за темы психологического проникновения и эмансипации молодежи. Самая успешная из пьес, сказочная « Эрос и Психея», понимала дух эпохи, выражая самые сокровенные мысли зрителей через символические средства мифа, легенды и фантазии. Случайные исторические костюмированные драмы также имели тенденцию подчеркивать поэтическую экспрессию и белый стих вместо суровой реальности. Театральные начинания Жулавского были восприняты с подозрением многими критиками, которые называли их спорными и нетрадиционными, но большинство из них пользовались широкой популярностью у зрителей, особенно когда их демонстрировали такие известные мастера сценического искусства, как Тадеуш Павликовский, и исполняли такие звезды, как Ирена Сольска .
Самая известная работа Жулавского, несомненно, «Лунная трилогия» , которая впервые была опубликована в виде полного комплекта в виде книги во Львове в 1912 году. Хотя на поверхности это произведение представляет собой яркую и захватывающую научно-фантастическую работу, в глубине души она функционирует как философский трактат. Глубоко под влиянием Спинозы, фон Гартмана, Авенариуса и других, пропущенных через уникальное видение самого Жулавского, трилогия предлагает по сути пессимистическое препарирование человеческого характера, нашего создания религиозных мифов и нашего недостижимого желания утопического спасения. Опираясь на постоянство христианской концепции Спасителя, сложные и многослойные элементы работы привносят горькую иронию в ее регрессивное изображение человеческого общества и цивилизации.
Ежи Жулавский написал множество рассказов, но его единственные другие романы — это два тома другой запланированной трилогии, Laus Feminae (название — латинское выражение, «Хвала женщинам »). Опять же, следуя устоявшейся практике, как и в случае с «Лунной трилогией» , каждый том публиковался в журнальных выпусках между 1912 и 1913 годами, а затем в виде книги в 1913 и 1914 годах, накануне Первой мировой войны. Задуманное как анализ современного общества, это произведение имело потенциал стать еще одним признанным эпосом, но пало жертвой времени и обстоятельств, в которых оно появилось, потерпев неудачу в своем поиске надлежащей возможности найти аудиторию. Никогда не переиздававшееся и не переводимое на другие языки, оно томилось в безвестности почти столетие и, как в случае с некоторыми пьесами Жулавского, может быть, заслуживает переоценки.
Благодаря объему его вклада в журналы и газеты, Жулавский создал большое количество менее известных текстов, которые, в дополнение к коротким рассказам и поэмам, включают критические эссе и дискуссии о философии. Некоторые из них были собраны и опубликованы уже после его смерти, в 1920-х и 30-х годах, а многие другие остаются разрозненными и неизвестными. Кроме того, Жулавский пользовался большим уважением как многоязычный литературный переводчик, особенно поэзии, переведя на польский язык поэмы Ницше , Ришепина и многие отрывки из оригинальных еврейских текстов Ветхого Завета .
В 2008 году была учреждена премия имени Ежи Жулавского за лучшее научно-фантастическое произведение в Польше. [4]
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)к «Пикнику на обочине» Аркадия и Бориса Стругацких , MacMillan Publishing Co., Нью-Йорк, 1976 (Архивировано 17 октября 2007 г.){{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)