stringtranslate.com

Протокол Северной Ирландии

Поместье Торнтон в Мерсисайде , где в октябре 2019 года состоялись секретные переговоры между Борисом Джонсоном и Лео Варадкаром.

Протокол по Ирландии/Северной Ирландии , обычно сокращенно именуемый Протоколом Северной Ирландии , является протоколом к ​​соглашению о выходе из ЕС , который определяет отношения Северной Ирландии после выхода из ЕС как с ЕС, так и с Великобританией. [1] Соглашение о выходе, включая Протокол, вступило в силу 1 января 2021 года. [1] Ссылаясь на «уникальные обстоятельства» острова Ирландия , Протокол регулирует уникальные договоренности на острове между Соединенным Королевством и Европейским союзом ; он регулирует некоторые аспекты торговли товарами между Северной Ирландией и остальной частью Соединенного Королевства . [2]

Соглашения Протокола, согласно которым Северная Ирландия, но не остальная часть Великобритании, остается в едином рынке ЕС для товаров, [3] позволяют поддерживать открытую границу между Северной Ирландией и Республикой Ирландия. Установление открытой границы было ключевым аспектом мирного процесса в Северной Ирландии и Соглашения Страстной пятницы , положившего конец североирландскому конфликту . Вместо этого Протокол создает фактическую таможенную границу в Ирландском море между Северной Ирландией и Великобританией. [4] [5] [6]

Главным образом для того, чтобы развеять опасения ольстерских юнионистов по поводу Протокола, в 2022–2023 годах ЕС и Великобритания согласовали пересмотренные положения о его функционировании — Виндзорские рамки  , — которые вступили в силу 24 марта 2023 года. [1] Демократическая юнионистская партия отказалась принять Рамки как отвечающие их опасениям до тех пор, пока 31 января 2024 года не будут согласованы дальнейшие корректировки его функционирования и не начнется формирование нового Исполнительного органа Северной Ирландии . [7]

Резюме основных аспектов и положений

Граница между Республикой Ирландия и Соединенным Королевством имеет особый статус международной границы с тех пор, как Соглашение Страстной пятницы 1998 года положило конец Смуте , тридцатилетнему междоусобному конфликту в Северной Ирландии. В рамках мирного процесса в Северной Ирландии граница была в значительной степени невидимой, без каких-либо физических барьеров или таможенных проверок на ее 270 пунктах пересечения; [8] такое соглашение стало возможным благодаря общему членству обеих стран как в Едином рынке и Таможенном союзе ЕС , так и в их Общей зоне путешествий . [ требуется ссылка ]

После выхода Великобритании из Европейского союза граница в Ирландии стала единственной сухопутной границей между Великобританией и ЕС. Положения о едином рынке ЕС и внутреннем рынке Великобритании требуют определенных таможенных проверок и торгового контроля на их внешних границах. Протокол по Северной Ирландии призван защитить единый рынок ЕС, избегая при этом навязывания « жесткой границы », которая может спровоцировать возобновление конфликта и дестабилизировать относительный мир, который сохранялся с момента окончания Смуты .

Согласно Протоколу, как было изначально согласовано, Северная Ирландия формально находится за пределами единого рынка ЕС, но правила ЕС о свободном перемещении товаров и правила Таможенного союза ЕС по-прежнему применяются; это гарантирует отсутствие таможенных проверок или контроля между Северной Ирландией и остальной частью острова. Товары из Северной Ирландии могут перемещаться без ограничений в Великобританию, но не наоборот. Таким образом, вместо сухопутной границы между Республикой Ирландия и Северной Ирландией протокол создал фактическую таможенную границу в Ирландском море , отделяющую Северную Ирландию от Великобритании, [4] [5] [6] к беспокойству видных юнионистов . [9]

Согласно положениям статьи 18, Ассамблея Северной Ирландии имеет право (после 31 декабря 2024 года) решать, прекращать или продолжать протокольные договоренности. «В Соглашении о выходе не указано, как Северная Ирландия должна давать согласие [на продолжение] — Великобритания должна определить, как принимается это решение», но правительство Великобритании уже заявило, что решение будет принято простым большинством голосов членов Ассамблеи. [10] В случае, если согласие не будет дано, договоренности прекратят применяться через два года. Объединенный комитет внесет альтернативные предложения Великобритании и ЕС, чтобы избежать жесткой границы на острове Ирландия . Если согласие будет дано, то вопрос может быть снова поднят еще через четыре года. [10] На выборах в Ассамблею Северной Ирландии в 2022 году партии, выступающие за продолжение протокола, получили 53 из 90 мест. [11] Тем не менее, юнионистские партии Северной Ирландии решительно возражали против протокола: протестуя против него, Демократическая юнионистская партия препятствовала его реализации и до начала февраля 2024 года не позволяла Ассамблее Северной Ирландии собраться. [12]

Условия Протокола были согласованы незадолго до всеобщих выборов 2019 года и заключены сразу после них, в декабре того же года. Соглашение о выходе в целом, включая протокол, было ратифицировано в январе 2020 года. [13] В феврале 2023 года Европейская комиссия и правительство Соединенного Королевства объявили о принципиальном согласии (« Виндзорские рамки ») на изменение аспектов действия протокола. [14]

Исторический контекст

Правительства Великобритании и Ирландии: (...)
(...)
Желая и дальше развивать уникальные отношения между своими народами и тесное сотрудничество между своими странами как дружественными соседями и партнерами по Европейскому Союзу;
(...)
Подтверждая свою приверженность принципам партнерства, равенства и взаимного уважения, а также защите гражданских, политических, социальных, экономических и культурных прав в своих соответствующих юрисдикциях;
Договорились о нижеследующем:

Британско-ирландское соглашение (приложение к Соглашению Страстной пятницы) [15]

В 1921 году западные и южные четыре пятых острова Ирландия отделились от Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии как Ирландское Свободное Государство (переименованное в 1937 году в «Ирландию» ( ирландское : Éire ) и «описанное» в 1948 году как Республика Ирландия ). Северо-восточная пятая, переименованная в Северную Ирландию , осталась частью Соединенного Королевства, которое стало Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии . «Провинция» (как часто называют Северную Ирландию) страдала от религиозной напряженности и временами от вспышек серьезного насилия между юнионистами , которые хотели остаться частью Великобритании и проследить свое происхождение от плантации Ольстер , и националистами , которые стремятся к объединенной Ирландии . Самый последний из них, известный как « Смута », произошел в период с конца 1960-х до конца 1990-х годов. Одной из его особенностей было то, что граница между Республикой Ирландия и Соединенным Королевством была сильно укреплена и милитаризована. В 1998 году Белфастское соглашение  /Соглашение Страстной пятницы положило конец конфликту, и граница была демилитаризована. Поскольку оба государства в то время были членами Европейского союза и с 1921 года действовали в рамках Общей зоны путешествий , другой пограничной инфраструктуры не было.

На референдуме по Brexit 2016 года почти 56% избирателей Северной Ирландии проголосовали за то, чтобы остаться в ЕС, хотя в целом по Великобритании 52% проголосовали за выход. Последующее исследование показывает, что выход поддержало большинство юнионистов (66%), в то время как большинство националистов (88%) и тех, кто не идентифицировал себя как юнионистов или националистов (70%). [16]

После референдума по Brexit правительство первого мая решило , что Соединенное Королевство должно не только выйти из Европейского союза, но и выйти из Таможенного союза Европейского союза и Единого европейского рынка. Это означало, что между Великобританией и ЕС возникнет таможенная и нормативная граница. В то время как морская граница между Великобританией и континентальной Европой, как ожидалось, будет представлять собой управляемые проблемы, граница Великобритании и ЕС в Ирландии была признана имеющей гораздо более неразрешимые проблемы. Они были обобщены в том, что стало известно как Трилемма Brexit , из-за трех конкурирующих целей: отсутствие жесткой границы на острове ; отсутствие таможенной границы в Ирландском море ; и отсутствие британского участия в Едином европейском рынке и Таможенном союзе Европейского союза. Невозможно иметь все три. [17]

Переговоры

Ирландский бэкстоп

Ни одно технологическое решение для решения этих проблем еще не было разработано и не было реализовано нигде в мире, не говоря уже о таком уникальном и крайне деликатном контексте, как граница Северной Ирландии.

Тереза ​​Мэй, 20 июля 2018 г. [18]

Протокол заменил ирландский backstop, отвергнутую первую попытку разрешить трилемму. «Backstop» (также официально называемый протоколом Северной Ирландии) был приложением к проекту соглашения о выходе из Brexit, разработанному правительством Мэй и Европейской комиссией в декабре 2017 года и окончательно утвержденному в ноябре 2018 года. Это предложение предусматривало, что Великобритания в целом будет иметь общую таможенную территорию с ЕС до тех пор, пока не будет найдено решение, которое позволит избежать необходимости явного таможенного контроля на границе Великобритании и ЕС в Ирландии, а также избежать любого таможенного контроля внутри Великобритании (между Северной Ирландией и Великобританией ). Элемент «backstop» заключался в том, что соглашение могло бы продолжать применяться потенциально бесконечно, если бы Великобритания и ЕС совместно не договорились о другом соглашении для границы в Ирландии.

Для поддержки Северной Ирландии потребовалось бы сохранить некоторые аспекты Единого европейского рынка. [19] [20]

Правительство Ирландии , партия «Шинн Фейн» , Социал-демократическая и лейбористская партия Ирландии (СДЛП) , межобщинная Альянсовая партия и Партия зеленых поддержали предложение о «бэкстопе» [21] [22], тогда как Демократическая юнионистская партия , Единая юнионистская партия и Техническая юнионистская партия Ирландии (TUV) выступили против. [23] [24] [25] К началу 2019 года Вестминстерский парламент трижды голосовал против ратификации этой версии Соглашения о выходе и, таким образом, также отклонил «бэкстоп».

Попытки внести изменения в концепцию «бэкстопа»

Став премьер-министром 24 июля 2019 года, Борис Джонсон попытался снять backstop; это было отклонено ЕС, который хотел юридически действующего решения. [26] 2 октября Джонсон представил потенциальную замену ирландскому backstop 2018 года, предложив, чтобы Северная Ирландия оставалась в соответствии с ЕС по стандартам продукции, но оставалась на таможенной территории Великобритании. Это потребовало бы проверки продукции между Великобританией и Северной Ирландией, но не таможенных проверок товаров, которые, как ожидается, останутся в Великобритании. Для границы между Северной Ирландией и Республикой его предложение повлекло бы за собой таможенные проверки между Северной Ирландией и Республикой, которым потенциально помогала бы неуказанная технология, внедренная на расстоянии от границы, но никаких проверок стандартов продукции и безопасности на острове Ирландия. [27] Это было отклонено ЕС. [28]

Принцип протокола согласован

10 октября 2019 года Джонсон и премьер-министр Ирландии Лео Варадкар провели «очень позитивные и многообещающие» переговоры, которые привели к возобновлению переговоров [29] [30] , а неделю спустя, 17 октября, Джонсон и Жан-Клод Юнкер объявили, что достигли соглашения (при условии ратификации) по новому Соглашению о выходе, которое заменило «бэкстоп» новым протоколом по Ирландии/Северной Ирландии. [31]

В официально согласованном Соглашении о выходе из ЕС «ирландская подпорка» была удалена и заменена этим новым протоколом. Вся Великобритания выйдет из Таможенного союза ЕС как единая таможенная территория, а Северная Ирландия будет включена в любые будущие британские торговые соглашения , но Северная Ирландия примет правила Единого рынка ЕС в отношении товаров и, таким образом, останется точкой входа в Таможенный союз ЕС. [32] Это предотвратит « жесткую границу » на острове Ирландия. Протокол включает некоторые меры защиты прав человека и равенства в своей статье 2, а конкретные антидискриминационные меры ЕС перечислены в Приложении 1.

Этот новый протокол некоторые окрестили « Chequers для Северной Ирландии» [33] из-за его сходства с планом будущих отношений Chequers для всей Великобритании , предложенным Терезой Мэй , который ранее был отклонен ЕС и осужден Джонсоном. [6]

Во время предвыборной кампании 2019 года просочившийся анализ Казначейства Ее Величества объяснил некоторые последствия протокола. В недатированной статье говорилось, что Северная Ирландия будет отрезана от целых участков внутреннего рынка Великобритании, столкнется с дефицитом и ростом цен в магазинах и фактически будет отрезана от экономического союза Великобритании. [34] [35] Отвечая на вопрос об отчете на пресс-конференции, премьер-министр Джонсон сказал, что «не будет никаких проверок товаров, следующих из Великобритании в NI и из NI в GB». [36]

Исходное положение

Вместо того, чтобы быть запасным вариантом, как предполагалось в случае с бэкстопом, протокол определяет положения для Северной Ирландии по крайней мере на первые четыре года, начиная с января 2021 года. [31] После этого ее статус зависит от постоянного демократического согласия в Северной Ирландии на продолжение действия статей 5–10. Статья 18 определяет, что британское правительство должно определить, как определяется это согласие: оно заявило, что это должно решаться простым большинством членов Ассамблеи Северной Ирландии . [10]

Положения

Статья 1: Цели протокола

Статья 1 протокола устанавливает, что он не наносит ущерба положениям Соглашения Страстной пятницы 1998 года (или Белфастского соглашения), касающимся конституционного статуса Северной Ирландии и принципа согласия. Соглашение 1998 года определяет, что Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства и что это положение не изменится без согласия большинства в Северной Ирландии, голосующего на референдуме.

Статья 2: Права личности

Статья 2 протокола предусматривает, что выход Великобритании из ЕС не приведет к какому-либо ущемлению прав, гарантий и равенства возможностей, предусмотренных в Белфастском соглашении 1998 года (Соглашение Страстной пятницы). Это положение также защищает конкретные антидискриминационные меры ЕС, изложенные в Приложении 1 к протоколу. В этой статье Великобритания также соглашается содействовать работе Комиссии по правам человека Северной Ирландии , Комиссии по равенству для Северной Ирландии и совместного комитета двух островных комиссий по правам человека.

Статья 3: Общая зона путешествий

Статья 3 признает право Соединенного Королевства и Ирландии на продолжение действия Общей зоны путешествий — двустороннего соглашения о свободном передвижении граждан Великобритании и Ирландии между их юрисдикциями.

Статьи 4 и 5: Таможенная территория, таможенный контроль и перемещение товаров

Статья 4 подтверждает, что Северная Ирландия является и остается частью таможенной территории Соединенного Королевства. Таким образом, Северная Ирландия является частью любых будущих торговых сделок Великобритании , и ничто в Протоколе не препятствует любому соглашению, разрешающему экспорт из Северной Ирландии на той же основе, что и из Великобритании.

Статья 5 касается таможенных пошлин. Такие пошлины не применяются к перемещению товаров (в любом направлении) между Северной Ирландией и Великобританией, если только товары не предназначены (или не подвержены риску) дальнейшей передачи в Союз. Тарифы ЕС с третьих стран, собираемые Великобританией от имени ЕС, будут взиматься с товаров, следующих из Великобритании в Северную Ирландию, которые «подвержены риску» последующей транспортировки в Республику Ирландия и продажи в ней; если в конечном итоге это не так, то фирмы в Северной Ирландии могут требовать скидки на товары, на которые в Великобритании были установлены более низкие тарифы, чем в ЕС. Совместный комитет решит, какие товары считаются «подверженными риску». [4] [6]

Эффект этих статей заключается в том, что на острове Ирландия существует таможенная граница де-юре между Северной Ирландией и Республикой Ирландия, [5] [6], но де-факто таможенная граница – так называемая граница по Ирландскому морю  – между Великобританией и Северной Ирландией. [4] [5] [6]

Статья 6: Защита внутреннего рынка Великобритании

Статья 6 утверждает, что товары из Северной Ирландии будут иметь беспрепятственный доступ на остальной внутренний рынок Великобритании . «Совместный комитет будет постоянно контролировать применение этого пункта и принимать соответствующие рекомендации с целью избежания контроля в портах и ​​аэропортах Северной Ирландии, насколько это возможно».

Статья 7: Технические регламенты, оценки, регистрации, сертификаты, одобрения и разрешения

Статья 7 гласит, что к товарам, предлагаемым для продажи в Северной Ирландии, применяется законодательство Великобритании, за исключением ветеринарных сертификатов или официальных этикеток для репродуктивного материала растений.

Статья 8: НДС и акцизы

В статье 8 говорится, что некоторые положения законодательства ЕС об НДС и акцизах применяются в Северной Ирландии, но взимаются и удерживаются Великобританией.

Статья 9: Единый рынок электроэнергии

Статья 9 регулирует оптовый рынок электроэнергии , действующий на острове Ирландия.

Статья 10: Государственная помощь

Статья 10 Протокола касается государственной помощи , широко известной как положение о равных условиях (которое в более общем плане рассматривается в статье 93 общего Соглашения о выходе). Положения различных законов ЕС применяются к Соединенному Королевству в целом, включая государственную поддержку производства и торговли сельскохозяйственной продукцией в Северной Ирландии, «в отношении мер, которые влияют на ту торговлю между Северной Ирландией и Союзом, которая подпадает под действие настоящего Протокола».

Статья 11: Другие направления сотрудничества Север-Юг

Статья 11 гласит, что «Протокол должен осуществляться и применяться таким образом, чтобы поддерживать необходимые условия для продолжения сотрудничества Север-Юг» в различных областях.

Статья 12: Реализация, применение, надзор и обеспечение соблюдения

Статья 12 утверждает, что Великобритания «отвечает за реализацию и применение положений права Союза, применяемых настоящим Протоколом к ​​Соединенному Королевству и в Соединенном Королевстве в отношении Северной Ирландии», и что представители ЕС имеют право присутствовать при этом. Статья требует, чтобы обе стороны ежемесячно обменивались информацией.

В этой статье также говорится, что Суд Европейского Союза (CJEU) обладает юрисдикцией в отношении толкования применимых законов ЕС (перечисленных в статье 19).

Статья 13: Общие положения

В этой статье в первую очередь рассматривается толкование терминов. Поскольку протокол предусматривает применение права ЕС во многих областях, Европейский суд играет определенную роль в отношении процедур в случае несоблюдения, а также возможность и требование для судов Великобритании запрашивать предварительные решения о применении права ЕС и связанных с ним частей протокола. [37]

Статьи 14 и 15: Специализированный комитет и совместная консультативная рабочая группа

В этих статьях рассматриваются органы, созданные для обеспечения эффективного функционирования протокола.

Статья 16: Гарантии

Статья 16 гласит, что «если применение настоящего Протокола приведет к серьезным экономическим, социальным или экологическим трудностям, которые могут сохраниться, или к отклонению торговли, Союз или Соединенное Королевство могут в одностороннем порядке принять соответствующие защитные меры. Такие защитные меры будут ограничены в отношении их сферы действия и продолжительности тем, что строго необходимо для исправления ситуации. Приоритет будет отдан таким мерам, которые в наименьшей степени нарушат действие настоящего Протокола».

Статья 17: Защита финансовых интересов

В этой статье говорится, что стороны будут бороться с мошенничеством.

Статья 18: Демократическое согласие в Северной Ирландии

Статья 18 Протокола определяет механизм, посредством которого члены Ассамблеи Северной Ирландии могут объявить о своем согласии на продолжение действия Протокола или прекратить действие статей 5–10, что определяется простым большинством голосов голосующих. Первое голосование по согласию запланировано на декабрь 2024 года. Если члены проголосуют против продолжения действия этих соглашений, то будет двухлетний период для Великобритании и ЕС, чтобы договориться о новых соглашениях с рекомендациями, сделанными совместным комитетом Великобритании и ЕС. Если Ассамблея поддержит продолжение действия статей 5–10 большинством голосов, положения будут действовать еще четыре года, прежде чем будет проведено еще одно голосование; если Ассамблея поддержит их действие на межобщинной основе , статьи будут действовать в течение восьми лет. [38]

Статья 19: Приложения

Приложения 1–7 являются неотъемлемой частью настоящего Протокола. В приложениях 1–5 перечислены законы ЕС, упомянутые в предыдущих статьях. В приложениях 6 и 7 приведены процедуры, упомянутые в статьях 10 и 16. Помимо прочего, эта статья требует, чтобы товары, размещаемые на рынке Северной Ирландии, имели маркировку CE ; они также могут иметь маркировку UKCA и/или маркировку UKNI . [39]

Политическая реакция на реализацию

Граффити в Белфасте, выступающие против протокола (февраль 2021 г.)

Реакция юнионистов

Реакция юнионистов на Протокол была единодушно негативной. В октябре 2020 года фактическая граница между Великобританией и Северной Ирландией подверглась критике со стороны лорда Эмпи , главного переговорщика Ольстерской юнионистской партии во время Соглашения Страстной пятницы и бывшего министра Стормонта . Он описал границу на Ирландском море как «самое значительное изменение, которое произошло после раздела» [40] и что «центр тяжести Северной Ирландии может постепенно сместиться в направлении Дублина/Брюсселя. Это не может быть без конституционных последствий». [41] В феврале 2021 года тогдашний лидер Демократической юнионистской партии Арлин Фостер возразила против ее неявной «красной линии по Ирландскому морю», вопреки заверениям премьер-министра Джонсона. [42]

Гнев по поводу протокола способствовал росту напряженности в юнионистском сообществе, что привело к уличному насилию в лоялистском районе Сэнди-Роу в Белфасте 2 апреля 2021 года. В беспорядках участвовало до 300 человек, 15 полицейских получили ранения, и было арестовано 8 человек. [43] Восемь видных юнионистов, которые вели переговоры по Белфастскому соглашению 1998 года (или Соглашению Страстной пятницы), [a] включая Дэвида Тримбла , призвали в мае 2021 года к приостановке действия Североирландского протокола. [9]

В сентябре 2021 года четыре юнионистские партии (DUP, PUP, TUV и UUP) опубликовали совместную декларацию, в которой подтвердили свое «противодействие Североирландскому протоколу, его механизмам и структурам» и подтвердили свою «неизменную позицию, что протокол должен быть отклонен и заменен соглашениями, которые полностью уважают положение Северной Ирландии как составной и неотъемлемой части Соединенного Королевства». Однако партии отказались сформировать избирательный пакт, который мог бы максимально увеличить число депутатов Законодательного собрания, выступающих против протокола, для голосования по вопросу о продолжении действия протокола, как предусмотрено в статье 18. [44]

Другие критики

В январе 2021 года бывший депутат-лейборист и агитатор Brexit Кейт Хоуи, родившаяся в Северной Ирландии, раскритиковала британское правительство за возведение торговой границы «вниз по Ирландскому морю » — другими словами, между островами Ирландия и Великобритания. Она заявила, что для предотвращения «жесткой границы» на острове Ирландия вместо этого были введены таможенные и другие меры контроля в отношении товаров, следующих из Великобритании в Северную Ирландию; и что Северная Ирландия по многим причинам остается в Едином рынке и Таможенном союзе ЕС, подчиняясь режиму регулирования, в который она не имеет никакого отношения. [45]

Реакция националистических и межобщинных партий

В сентябре 2020 года две основные националистические партии (Шинн Фейн и СДЛП) и две основные межобщинные партии (Альянс и Зелёная партия) выразили поддержку Протоколу и призвали к его «неукоснительному выполнению». [46] Лидер Альянса и министр юстиции Стормонта Наоми Лонг заявила, что необходимы «прагматичные решения» вопросов протокола, а не «люди, которые перерастут это в конституционный кризис». [47]

Несмотря на положения

В сентябре 2020 года британское правительство разработало законопроект [48] [49] , который предоставил бы министрам полномочия определять, о какой государственной помощи необходимо сообщать ЕС и какие продукты подвержены риску ввоза в Ирландию из Северной Ирландии, [50] который оно защищало как проясняющий двусмысленность в протоколе. [51] Перед публикацией Урсула фон дер Ляйен заявила, что это может нарушить международное право [52], а в ответ на вопрос в Палате общин государственный секретарь Северной Ирландии Брэндон Льюис сказал, что запланированный правительством законопроект о внутреннем рынке «нарушит международное право» «конкретным и ограниченным образом», [53] введя новые полномочия для обхода определенных договорных обязательств перед ЕС, изложенных в соглашении о выходе . [54] Проект положения привел к отставке старшего правительственного юриста и генерального адвоката Шотландии. [55]

Эти положения подверглись критике со стороны Sinn Féin [56], а премьер-министр Михеаль Мартин заявил, что «доверие подорвано». [57] В октябре Европейская комиссия начала процедуру нарушения, [58] а в декабре Совместный комитет ЕС-Великобритания достиг соглашения по практическим аспектам, [59] что позволило правительству Великобритании удалить спорные положения до того, как законопроект станет законом. [60]

Мнения общественности о Протоколе

В опросе общественного мнения («Проверка температуры»), проведенном по заказу Королевского университета в Белфасте 24–28 марта 2021 года, спрашивалось, является ли Протокол в целом «хорошей вещью» для Северной Ирландии. 44% опрошенных не согласились, 43% согласились и 9% имели нейтральное мнение. [61]

Во втором опросе, проведенном по заказу BBC Spotlight 5–7 апреля 2021 года, 48% опрошенных хотели, чтобы Протокол был отменен, а 46% заявили, что его следует сохранить. [62]

В опросе, проведенном по заказу Belfast Telegraph в период с 14 по 17 мая 2021 года, 59% опрошенных были обеспокоены перспективой насилия, связанного с протоколом, летом 2021 года. [63]

Университет Квинс повторил свой мартовский опрос между 11 и 14 июня 2021 года. 48% (+4%) опрошенных посчитали, что Протокол в целом плох для Северной Ирландии, а 43% (=) посчитали, что он в целом хорош. [64] На вопрос, является ли Протокол «подходящим средством управления последствиями Brexit для Северной Ирландии», ответы разделились: 47% согласились и 47% не согласились.

В октябре 2021 года Университет Квинс опубликовал третье издание своего отчета Testing the Temperature. В третьем отчете процент респондентов, которые считают, что Протокол обеспечивает надлежащие средства управления последствиями Brexit, увеличился до 53% (42% не согласны), в то время как 52% считают, что в целом Протокол является хорошим делом для Северной Ирландии (41% не согласны). [65] Респонденты видят отрицательные черты Протокола, а 59% считают, что он негативно повлиял на политическую стабильность.

Опрос 1000 участников, проведенный в октябре 2021 года отделом социальных исследований рынка для Ливерпульского университета, показал, что протокол является четвертой по значимости проблемой для респондентов, около 10% назвали его своей первой или второй проблемой; 55% (против 24%) сочли компромиссные предложения ЕС приемлемыми (как и большинство избирателей Демократической юнионистской партии). [66]

Правовой вызов

В июне 2021 года Высокий суд Северной Ирландии в Белфасте вынес решение против заявления ( In re Jim Allister and others (EU Exit) ), поданного несколькими политиками-юнионистами и сторонниками Brexit, с требованием объявить Протокол незаконным по нескольким основаниям, в том числе потому, что он противоречит Актам Союза 1800 года и, таким образом, является неконституционным. [67] Суд постановил, что Протокол действительно противоречит положениям о свободной торговле Актов (статья VI), но Закон о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года также имеет конституционную силу и косвенно отменил этот аспект Актов Союза. [68] Суд также отклонил аргументы, основанные на Законе Северной Ирландии, Европейской конвенции о правах человека и праве Европейского союза. Аналогичным образом суд отклонил иск к Регламенту, в котором предусматривалось, что механизм согласия в Протоколе не должен подчиняться правилам голосования между сообществами в Ассамблее. [69] В ноябре 2021 года, не удовлетворившись решением Высокого суда, заявители подали апелляцию. [70]

Апелляция была отклонена Апелляционным судом, но дело дошло до Верховного суда в конце осени 2022 года под именем лоялиста Клиффорда Пиплзапо делу о заявлении Клиффорда Пиплза о судебном пересмотре (апеллянт) (Северная Ирландия) [ 71] 8 февраля 2023 года Верховный суд постановил, что протокол был законным. [72]

Выборы в Ассамблею Северной Ирландии 2022 г.

На выборах в Ассамблею Северной Ирландии в мае 2022 года партии (Альянс, SDLP, Sinn Féin), принявшие протокол как смягчающий некоторые из неблагоприятных последствий Brexit (против которого голосовала Северная Ирландия), получили 52 из 90 мест в Ассамблее. Партии, выступавшие против принципа особого соглашения для Северной Ирландии (DUP, TUV и два независимых юнионистских движения), получили 28 мест. UUP, получившая девять мест, хотя и выступает против протокола в его нынешнем виде, примет его при условии значительных изменений. [11] Даже при том, что UUP выступает против, это предполагает 53–37 голосов в пользу продолжения, [11] но это все равно означает, что ни Brexit, ни протокол не имеют поддержки со стороны сообщества .

Протокольный законопроект Северной Ирландии

13 июня 2022 года правительство внесло законопроект о североирландском протоколе (который стремится в одностороннем порядке отменить части протокола), указав недовольство Демократической юнионистской партии в качестве причины для этого. В ответ 52 из 90 членов Ассамблеи Северной Ирландии подписали решительное письмо, информирующее премьер-министра о том, что предложенный законопроект будет противоречить желаниям большинства людей в Северной Ирландии. [73] Демократическая юнионистская партия (25 депутатов Законодательного собрания) приветствовала законопроект. [74] Однако депутат Сэмми Уилсон , ведущий член партии, заявил, что Демократическая юнионистская партия не будет участвовать в разделении власти в исполнительной власти Северной Ирландии до тех пор, пока законопроект не будет принят и не вступит в силу. [75] (По состоянию на февраль 2023 года Ассамблея находится в состоянии бездействия, поскольку Демократическая юнионистская партия отказалась разрешить выборы спикера Ассамблеи , сославшись на Протокол в качестве причины такого решения. Ни Ассамблея, ни Исполнительный орган не могут действовать без поддержки со стороны всего сообщества .)

27 февраля 2023 года, после завершения переговоров по Виндзорскому рамочному соглашению, правительство Великобритании объявило о своем намерении остановить парламентское рассмотрение законопроекта и позволить ему истечь в конце текущей сессии. [76]

Выполнение

Планы до Brexit

Согласно плану внедрения в Великобритании (июль 2020 г.), система проверки товаров, пересекающих границу между Великобританией и Северной Ирландией, потребует трех типов электронных документов, как подробно описано в одиннадцатистраничном документе. [77]

17 декабря 2020 года Совместный комитет (во главе с Гоувом и Шефчовичем) согласовал пакет документов для практической реализации соглашения. [78]

Пограничные контрольно-пропускные пункты

Временный пограничный контрольно-пропускной пункт Белфаст-Харбор

Для реализации положений протокола Соединенное Королевство должно предоставить пункты пограничного контроля в портах Северной Ирландии: [79] фактическое предоставление этих объектов является обязанностью Департамента сельского хозяйства, окружающей среды и сельских дел Северной Ирландии (DAERA). [79] Временные здания были введены в эксплуатацию к 1 января 2021 года, но в феврале 2021 года ответственный министр Северной Ирландии Гордон Лайонс (DUP) приказал должностным лицам прекратить работу над новыми постоянными объектами и прекратить набор персонала для них. [80]

Несмотря на указание министра охраны окружающей среды Великобритании ( Джорджа Юстиса ), [79] министр DAERA Эдвин Путс (DUP) (который принял портфель от Гордона Лайонса) продолжал сопротивляться этому. [79] В апреле 2021 года постоянный секретарь DAERA сообщил Комитету Ассамблеи Северной Ирландии 15 апреля 2021 года, что постоянные пограничные контрольно-пропускные пункты, как ожидается, не будут построены до 2023 года, при условии согласия Исполнительного правительства Северной Ирландии . [81] Он добавил, что «бизнес-кейс» не будет готов до октября 2021 года, несмотря на то, что подрядчики уже были привлечены. [79] Главный ветеринарный инспектор Северной Ирландии сообщил на заседании комитета, что на временных пунктах проводится только четверть проверок, требуемых для товаров, поступающих на единый рынок. [82]

В своем полугодовом финансовом отчете от 26 августа 2021 года Irish Continental Group , которая управляет паромами между Великобританией и Республикой Ирландия, выразила обеспокоенность в связи с отсутствием проверки товаров, прибывающих в Северную Ирландию из Великобритании, как того требует протокол. Компания заявила, что продолжающееся отсутствие этих проверок (товаров, предназначенных для Республики Ирландия) приводит к искажению равных условий, поскольку товары, которые прибывают непосредственно в порты Республики Ирландия из Великобритании, проверяются по прибытии. [83]

В отчете, опубликованном 28 января 2022 года, инспекторы ЕС заявили, что система проверок товаров, перемещаемых из Великобритании в Северную Ирландию, не соответствует правилам ЕС и «не соответствует своему назначению». [84] Они заявили, что правительство Великобритании «не смогло обеспечить предоставление достаточных ресурсов ответственным компетентным органам в Северной Ирландии». [85] В апреле 2022 года сообщалось, что государства-члены ЕС обеспокоены тем, что «развивается серая зона нерегулируемых товаров, ввозимых в ЕС через Северную Ирландию». [86]

Льготный период

Соглашение предусматривало отсрочку на три месяца (до 31 марта 2021 года), чтобы дать розничным торговцам, оптовым торговцам и логистическим операторам время приспособиться к новым условиям перемещения товаров из Великобритании в Северную Ирландию.

Правительство Великобритании запросило через структуры Объединенного комитета продление этих проверок на два года, заявив, что ожидает серьезных трудностей с поставками продовольствия в Северной Ирландии. 3 марта 2021 года государственный секретарь Северной Ирландии сообщил парламенту Великобритании о намерении правительства вместо этого в одностороннем порядке продлить льготный период после Brexit проверок на более короткий шестимесячный период. [87] После этого объявления ЕС пригрозил судебным иском, заявив, что действие выходит за рамки процесса Протокола и является вторым случаем, когда Великобритания пытается нарушить международное право в отношении Протокола по Северной Ирландии, [87] действие, поддержанное Саймоном Ковени , министром иностранных дел Ирландии . [88] 9 апреля 2021 года Bloomberg заявил, что ЕС намерен отложить угрожаемый судебный иск против Соединенного Королевства из-за напряженности в Северной Ирландии . [89] 27 июля 2021 года ЕС объявил, что приостанавливает судебные иски против Соединенного Королевства, чтобы «выиграть время и пространство для рассмотрения изменений в протоколе, которых добивается Великобритания». [90]

Европейский парламент, который еще не ратифицировал Соглашение о торговле и сотрудничестве между ЕС и Великобританией, отложил принятие решения до принятия резолюции по предполагаемому нарушению. [91] 28 апреля 2021 года было объявлено, что соглашение ратифицировано. [92]

Министр сельского хозяйства Северной Ирландии Эдвин Путс объявил 1 июня 2021 года об односторонней отсрочке введения проверок домашних животных, перемещаемых из Великобритании в Северную Ирландию. Проверки должны были быть введены 1 июля 2021 года в соответствии с условиями Протокола, но теперь отложены до «как минимум» октября. [93]

Одностороннее продление льготного периода

Согласно условиям Протокола, охлажденные мясные продукты из Великобритании, такие как колбасы, должны были быть запрещены к ввозу в Северную Ирландию после 1 июля 2021 года. 17 июня 2021 года британское правительство запросило продление льготного периода на охлажденное мясо до 30 сентября. [94] ЕС согласился на трехмесячное продление 30 июня 2021 года. [95]

Правительство Великобритании в одностороннем порядке объявило о бессрочном продлении всех льготных периодов 6 сентября 2021 года, чтобы дать время для дальнейших обсуждений. Европейская комиссия опубликовала заявление о том, что она «приняла к сведению» объявление Великобритании, но не пригрозила никакими правовыми действиями. [96]

Правила официального контроля (Северная Ирландия) 2023 г.

В декабре 2022 года Высокий суд объявил незаконными указания тогдашнего министра сельского хозяйства Эдвина Путса  (DUP) прекратить строительство постоянных пограничных контрольно-пропускных пунктов в Северной Ирландии. [97] 13 января 2023 года правительство Великобритании приняло подзаконный акт  — Положение об официальном контроле (Северная Ирландия) 2023 года, — который уполномочил государственного секретаря Великобритании по делам Северной Ирландии руководить строительством и укомплектованием персоналом постоянных контрольно-пропускных пунктов в Северной Ирландии, [98] «независимо от того, был ли какой-либо вопрос доведен до сведения Исполнительного комитета Ассамблеи Северной Ирландии или обсужден и согласован им ». [99]

Попытки пересмотреть

4 октября 2021 года правительство Великобритании выступило с завуалированной угрозой дезавуировать протокол по Северной Ирландии, предупредив, что оно «не может ждать вечно», пока ЕС ответит на его требования переписать протокол. Министр по вопросам Brexit Дэвид Фрост заявил, что ЕС должен вернуться с «амбициозными» предложениями по пересмотру протокола. [100] 7 октября ЕС ответил, призвав Великобританию отказаться от «политической риторики», заявив, что они внесут «далеко идущие предложения», чтобы выйти из тупика. [101] Главным предметом спора для Великобритании является обязанность Европейского суда (ЕС) выносить решения по спорам, возникающим из толкования права ЕС (там, где протокол применяет их к Северной Ирландии). [102] В своей речи в посольстве Великобритании в Лиссабоне 12 октября, в преддверии публикации последних предложений комиссии, Фрост заявил, что, по его мнению, Протокол «не работает», «разрывает Соглашение Страстной пятницы» и становится «самым большим источником недоверия между нами». [103] В тот же день Irish Times описала стороны как «находящиеся в ссоре». [104] 6 ноября 2021 года The Independent сообщила, что переговоры между Фростом и Шефчовичем завершились «тупиком» и что Европейская комиссия предупредила о «серьёзных последствиях» для Великобритании, если это приведёт в действие статью 16. [105]

Переговоры были приостановлены 18 декабря 2021 года и возобновлены в январе 2022 года. Британская сторона дала понять (но впоследствии отрицала), что она готова отложить на неопределенный срок свое желание удалить положения CJEU. [106] Европейская сторона объявила, что решила изменить законодательство ЕС таким образом, чтобы отменить ряд формальностей в отношении лекарств и гарантировать, «чтобы все в Северной Ирландии имели доступ к тем же лекарствам в то же время, что и в остальной части Соединенного Королевства». [107] 18 декабря лорд Фрост объявил о своей отставке с поста министра Великобритании по вопросам Brexit, сославшись на ряд либертарианских опасений по поводу внутренней политики правительства. [108]

Виндзорская структура

«Виндзорское рамочное соглашение» — это юридическое соглашение между Европейским союзом и Соединенным Королевством после Brexit , о котором было объявлено 27 февраля 2023 года. Оно призвано решить проблему перемещения товаров между Европейским единым рынком и Соединенным Королевством в рамках действующего Североирландского протокола. [109] [110]

Соглашение касается товаров, пересекающих Ирландское море из Великобритании в Северную Ирландию . [111] Оно ввело зеленые и красные коридоры для сокращения проверок и оформления документов на товары, предназначенные только для Северной Ирландии, и для отделения их от товаров, которые рискуют попасть на Общий рынок ЕС. [112] Оно также включает ряд соглашений о контроле за лекарствами, НДС и пошлинах на алкоголь. [112]

Это соглашение было достигнуто в соответствии со статьями 16 и 17 протокола и не требовало одобрения парламента Великобритании, [113] однако премьер-министр заявил, что у депутатов будет возможность проголосовать по нему. [114] Со стороны ЕС соглашение должно было быть принято квалифицированным большинством в Совете Европейского союза . Некоторые части соглашения должны были получить согласие Европейского парламента . [115] [116]

Статья 16

Статья 16 протокола является защитной оговоркой в ​​рамках Североирландского протокола, которая позволяет любой из сторон принимать односторонние «строго необходимые» меры, если применение протокола «приводит к серьезным экономическим, социальным или экологическим трудностям, которые могут сохраняться, или к отклонению торговли ». [117] Затем другая сторона может принять «строго необходимые» соразмерные меры по восстановлению баланса. Статья 16 гласит, что приоритет следует отдавать мерам и мерам по восстановлению баланса, которые «в наименьшей степени нарушают функционирование» Протокола. Дальнейшее развитие этой статьи 16 содержится в Приложении 7 Североирландского протокола. В этом приложении говорится, что эти односторонние меры могут (за исключением исключительных обстоятельств) применяться только через месяц или более после уведомления о них другой стороны.

Импорт из Великобритании

Северная Ирландия получает большую часть своего продовольствия и другого импорта из Великобритании, и были жалобы на то, что строгое применение ограничений в соответствии с Североирландским протоколом либо уже создало искусственный дефицит в Северной Ирландии [118] , либо что оно может создать еще больший дефицит в будущем. [119]

13 января 2021 года премьер-министр Великобритании Борис Джонсон впервые предложил применить статью 16 Протокола, отвечая на вопрос в парламенте от депутата от Демократической юнионистской партии [120] и пообещал применить статью 16 в ответе другому депутату от Демократической юнионистской партии 3 февраля, чтобы «обеспечить отсутствие барьеров в Ирландском море» [121] .

Вакцинация от COVID-19 в ЕС

В январе 2021 года Комиссия фон дер Ляйен спорила с AstraZeneca о контрактных деталях вакцины от COVID-19 последней и о том, прилагала ли она «максимальные усилия» для поставок своей продукции в ЕС. [122] [123] [124] 29 января Комиссия опубликовала механизм прозрачности экспорта, чтобы получить надзор за перемещением вакцин. Это включало ссылку на возможное использование статьи 16 при введении экспортного контроля , чтобы предотвратить поставки вакцины, предназначенной для Республики Ирландия, в Великобританию через Северную Ирландию. [125] Этот шаг подвергся критике в Северной Ирландии, Республике Ирландия и Великобритании, а первый министр Северной Ирландии Арлин Фостер назвала его «абсолютно невероятным актом враждебности». [125] Комиссия отменила свое предложение несколько часов спустя. [125] Министр иностранных дел Испании заявил, что [предлагаемое] использование статьи 16 было «случайностью» и «несчастным случаем», которые были устранены. [126]

Смотрите также

Если у нас в Великобритании есть креативность, мы можем решить проблему SPS . Швейцарская сделка решила бы ее в одночасье, но для Великобритании этого недостаточно.

Марош Шефчович , 13 сентября 2021 г. [127]

Примечания

  1. Это были лорд Тримбл , лорд Килклуни , лорд Магиннис , лорд Эмпи , Дермот Несбитт , советник Билли Хатчинсон , Дэвид Кэмпбелл и Гэри Макмайкл , которые утверждали, что протокол нарушает гарантии соглашения. [9]

Ссылки

  1. ^ abc "Northern Ireland Protocol: The Windsor Framework" (PDF) . Библиотека Палаты общин . Март 2023 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 мая 2024 г.
  2. ^ "СОГЛАШЕНИЕ о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергии". Официальный журнал Европейского Союза . Документ 12020W/TXT (L 29/7). 31 января 2020 года. Архивировано из оригинала 28 марта 2024 года.
  3. ^ «Brexit Questions and Answers». Ассамблея Северной Ирландии . 2023. Архивировано из оригинала 2 февраля 2024.
  4. ^ abcd «Brexit: Что есть в новой сделке Бориса Джонсона с ЕС?». BBC News . 21 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2024 г. Получено 2 января 2020 г.
  5. ^ abcd "Brexit: ЕС и Великобритания достигли соглашения, но Демократическая юнионистская партия отказывается от поддержки". BBC News . 17 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2023 г. Получено 2 января 2020 г.
  6. ^ abcdef Паркер, Джордж; Брансден, Джим (11 октября 2019 г.). «Как Борис Джонсон предпринял шаги для выхода из тупика Brexit» . Financial Times . Получено 2 января 2020 г.
  7. ^ Кэрролл, Рори; Куреа, Элени (31 января 2024 г.). «Северная Ирландия получит новые правила торговли по Brexit в сделке по восстановлению разделения власти». The Guardian . Архивировано из оригинала 20 февраля 2024 г.
  8. ^ "BBC News: Обратный отсчет до Brexit: почему вопрос о границе с Северной Ирландией такой сложный?". BBC News . 30 ноября 2017 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2023 г. Получено 12 ноября 2018 г.
  9. ^ abc "Участники переговоров по Соглашению Страстной пятницы призывают к приостановке действия NI Protocol". BBC News . 7 мая 2021 г.
  10. ^ abc SARGEANT, JESS (19 декабря 2019 г.). "Протокол Северной Ирландии: механизм согласия". Institute For Government . Архивировано из оригинала 24 февраля 2024 г. . Получено 14 января 2020 г. .
  11. ^ abc Pogatchnik, Shawn (7 мая 2022 г.). «Результаты выборов в Белфасте показывают, что юнионисты не могут выиграть голосование по протоколу Brexit». Politico . Архивировано из оригинала 10 декабря 2023 г. Получено 13 мая 2022 г.
  12. ^ POGATCHNIK, SHAWN (31 января 2024 г.). «DUP соглашается прекратить бойкот разделения власти в Северной Ирландии». Politico . Архивировано из оригинала 5 апреля 2024 г.
  13. ^ Габриэла, Бачинска; Якуб, Ржига (30 января 2020 г.). «Слезы и аплодисменты, когда законодатели ЕС дают окончательное согласие на Brexit». Reuters . Архивировано из оригинала 30 января 2020 г.
  14. ^ "Североирландская сделка по Brexit: краткий обзор". BBC News . 27 февраля 2023 г. Архивировано из оригинала 8 апреля 2024 г.
  15. ^ Соглашение Страстной пятницы – Министерство иностранных дел, Правительство Ирландии
  16. ^ Гарри, Джон. «Голосование на референдуме ЕС в Северной Ирландии: последствия для нашего понимания политических взглядов и поведения граждан» (PDF) . KESS. Архивировано из оригинала (PDF) 17 января 2024 г. . Получено 10 июля 2021 г. .
  17. ^ Springford, John (7 марта 2018 г.). «Ирландская трилемма Терезы Мэй». Центр европейских реформ. Архивировано из оригинала 14 января 2024 г. Получено 17 июня 2019 г.
  18. ^ «Тереза ​​Мэй говорит, что ЕС должен «развивать» свою позицию по Brexit». BBC News . 20 июля 2018 г. Получено 19 июля 2021 г.
  19. Проект соглашения о Brexit: что было согласовано по Северной Ирландии, чтобы избежать жесткой границы – Belfast Telegraph , 14 ноября 2018 г.
  20. ^ Европейская комиссия – Информационный бюллетень: Протокол по Ирландии и Северной Ирландии – Европейская комиссия, 14 ноября 2018 г.
  21. ^ "Варадкар: Отмена бэкстопа "фактически не является сделкой"". BBC News . 15 июня 2019 г. Получено 19 июля 2021 г.
  22. ^ "Совместное заявление партий, выступающих за то, чтобы остаться в ЕС, в Ассамблее Северной Ирландии". Альянс .
  23. ^ Маккормак, Джейн (25 ноября 2018 г.). «Brexit: Найджел Доддс из Демократической юнионистской партии говорит, что сделка по Brexit «хуже, чем отсутствие сделки»». BBC News . Получено 19 июля 2021 г.
  24. ^ Фергюсон, Аманда (9 марта 2019 г.). «Лидер Ольстерской юнионистской партии заявил, что Северная Ирландия не станет «приданым» ЕС за поставку Brexit» . The Irish Times . Получено 19 июля 2021 г.
  25. ^ Маккормак, Джейн (16 марта 2019 г.). «Джим Аллистер: Северная Ирландия — не «игрушка» ЕС». BBC News . Получено 19 июля 2021 г.
  26. ^ Ранкин, Дженнифер; Элгот, Джессика (20 августа 2019 г.). «ЕС отклоняет запрос Бориса Джонсона об удалении backstop». The Guardian . Получено 2 января 2020 г. .
  27. ^ «Brexit: каков план Бориса Джонсона избежать жесткой ирландской границы?». BBC News . 2 октября 2019 г.
  28. ^ Боффи, Дэниел; Рэнкин, Дженнифер (7 октября 2019 г.). «Раскрыто: пошаговое отклонение ЕС плана Джонсона по Brexit». The Guardian . Получено 2 января 2020 г. .
  29. ^ «Борис Джонсон и Лео Варадкар говорят, что «видят путь» к соглашению о Brexit». The Guardian . Лондон. 10 октября 2019 г. Получено 10 октября 2019 г.
  30. ^ «Brexit: Борис Джонсон и Лео Варадкар «видят путь к соглашению». BBC News . 10 октября 2019 г. Получено 23 декабря 2019 г.
  31. ^ ab O'Carroll, Lisa (17 октября 2019 г.). «Чем сделка Бориса Джонсона по Brexit отличается от сделки Терезы Мэй?». The Guardian .
  32. ^ "Brexit: ЕС и Великобритания достигли соглашения, но Демократическая юнионистская партия отказывается от поддержки". BBC News . 17 октября 2019 г. Получено 23 декабря 2019 г.
  33. ^ «Три ключевых изменения, лежащих в основе нового соглашения по Brexit». CityAM . 17 октября 2019 г.
  34. ^ Казначейство Ее Величества (б/д). «Протокол NI: Неограниченный доступ к UKIM» (PDF) – через politico.eu.
  35. ^ «Это может быть самым значительным просочившимся документом кампании». Sky News .
  36. ^ «Что сообщают нам просочившиеся документы Казначейства о проверках товаров, пересекающих Ирландское море?». 6 декабря 2019 г.
  37. ^ "Протокол по Ирландии/Северной Ирландии Содержание. Глава 11: Реализация, применение, надзор и обеспечение соблюдения, а также другие положения (статьи 12, 13, 16, 17 и 19)". Британский парламент . Получено 31 декабря 2020 г.
  38. ^ Сарджент, Джесс (1 марта 2021 г.). «Протокол Северной Ирландии: механизм согласия». Институт государственного управления . Получено 7 июля 2021 г.
  39. ^ "Использование маркировки UKNI". GOV.UK. Получено 20 августа 2021 г.
  40. ^ Макбрайд, Сэм (14 октября 2020 г.). «Лорд Эмпи: граница Ирландского моря — крупнейшее конституционное изменение с момента раздела в 1921 г.» www.newsletter.co.uk . Получено 27 декабря 2020 г.
  41. ^ Кейн, Алекс (1 июня 2020 г.). «Алекс Кейн: Ирландское море «граница» похоже останется». The Irish Times . Получено 27 декабря 2020 г. .
  42. ^ Хоуп, Кристофер (3 февраля 2021 г.). «Картофель и тракторы запрещены в Северной Ирландии, если на них есть британская земля, говорит Арлин Фостер» . The Telegraph .
  43. ^ «Призыв к спокойствию после уличного насилия в Белфасте». RTE News . 3 апреля 2021 г. Получено 3 апреля 2021 г.
  44. ^ Холлидей, Джиллиан (28 сентября 2021 г.). «Лидеры юнионистов подписывают декларацию в новой заявке, выступающей против протокола NI». Belfast Telegraph .
  45. ^ Хои, Кейт (13 января 2021 г.). «Тори предали Северную Ирландию своей сделкой по Brexit» . Daily Telegraph . Получено 29 июня 2021 г.
  46. ^ "Brexit: No 10 должен соблюдать протокол NI, говорят партии, выступающие за сохранение членства". BBC . 13 января 2021 г. Получено 7 июля 2021 г.
  47. ^ «Протокол NI: DUP может выйти из Стормонта «в течение нескольких недель». BBC News . 9 сентября 2021 г.
  48. ^ «План Великобритании подорвать договор о выходе из ЕС ставит под угрозу переговоры о Brexit» . Financial Times . 6 сентября 2020 г.
  49. ^ Элгот, Джессика; О'Кэрролл, Лиза; Рэнкин, Дженнифер (7 сентября 2020 г.). «Brexit: Борис Джонсон отменит соглашение о выходе из ЕС». The Guardian . Получено 8 сентября 2020 г. .
  50. ^ Боффи, Дэниел; Элгот, Джессика; Стюарт, Хизер (7 сентября 2020 г.). «Утечка телеграмм ЕС свидетельствует о растущем недоверии к Великобритании на переговорах по Brexit». The Guardian . Получено 8 сентября 2020 г.
  51. ^ Элгот, Джессика; О'Кэрролл, Лиза (7 сентября 2020 г.). «Даунинг-стрит защищает планы Brexit для Северной Ирландии». The Guardian . Получено 8 сентября 2020 г.
  52. ^ Боффи, Дэниел; Рэнкин, Дженнифер (7 сентября 2020 г.). «Фон дер Ляйен предостерегает Великобританию от нарушения международного права из-за сделки по Brexit». The Guardian . Получено 11 апреля 2021 г.
  53. ^ «Североирландский министр признает, что новый законопроект «нарушит международное право». BBC News . 8 сентября 2020 г. Получено 9 сентября 2020 г.
  54. ^ О'Кэрролл, Лиза (8 сентября 2020 г.). «Правительство признает, что новый законопроект о Brexit «нарушит международное право». The Guardian .
  55. ^ «Лорд Кин: старший юрист уходит в отставку из-за скандала с законопроектом о Brexit». BBC . 16 сентября 2020 г.
  56. ^ «Шаг вперед или использование Северной Ирландии в качестве пешки: партии разделились по поводу предложений Бориса Джонсона разорвать сделку с ЕС». belfasttelegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 2 октября 2020 г. .
  57. ^ «Доверие подорвано» из-за плана Великобритании по Брекситу - Мартин» . rte.ie . Райдио Тейлифис Эйрианн. 10 сентября 2020 г.
  58. ^ фон дер Ляйен, Урсула (1 октября 2020 г.). «Пресс-заявление президента фон дер Ляйен о реализации Соглашения о выходе между ЕС и Великобританией» (пресс-релиз). Брюссель : Европейская комиссия . Получено 2 октября 2020 г.
  59. ^ Шефчович, Марош; Гоув, Майкл (1 октября 2020 г.). «Совместное заявление сопредседателей Совместного комитета ЕС-Великобритания» (пресс-релиз). Брюссель: Европейская комиссия . Получено 8 декабря 2020 г.
  60. ^ О'Тул, Эмер (8 декабря 2020 г.). «Brexit: тори удаляют нарушающие закон положения из законопроекта о внутреннем рынке в развороте». The National . Получено 9 декабря 2020 г. .
  61. ^ «Проверка температуры 1. Что думают избиратели Северной Ирландии о Протоколе по Ирландии/Северной Ирландии?». Университет Квинс, Белфаст . 21 апреля 2021 г.
  62. ^ «Опрос общественного мнения показывает, что 49% в Северной Ирландии проголосовали бы за то, чтобы остаться в Великобритании». Belfast Telegraph . 21 апреля 2021 г.
  63. ^ "Опрос: 59% в Северной Ирландии опасаются летом насилия из-за границы Brexit в Ирландском море". BBC News . 14 мая 2021 г.
  64. ^ «Проверка температуры 2. Что думают избиратели Северной Ирландии о Протоколе по Ирландии/Северной Ирландии?». Университет Квинс в Белфасте . 30 июня 2021 г.
  65. ^ «Проверка температуры 3. Что думают избиратели Северной Ирландии о Протоколе по Ирландии/Северной Ирландии?». Университет Квинс в Белфасте . Октябрь 2021 г.
  66. ^ Протокол Ирландия/Северная Ирландия: консенсус или конфликт? (PDF) . Факультет гуманитарных и социальных наук (отчет). Ливерпульский университет. 5 ноября 2021 г.цитируется в Муни, Джон (5 ноября 2021 г.). «Предложения по протоколу ЕС поддержаны избирателями Северной Ирландии». The Times . Лондон.
  67. ^ «Краткое изложение решения суда – в отношении Джима Аллистера и других (выход из ЕС)», NI Judiciary , 30 июня 2021 г. , получено 30 июня 2021 г.
  68. ^ Кэмпбелл, Джон (30 июня 2021 г.). «Brexit: NI Protocol is lawful, High Court rules». BBC News . Получено 1 июля 2021 г. .
  69. ^ «Заявление Аллистера (Джеймса Хью) и др. и в отношении Протокола [2021] NIQB 64». Судебная власть NI . 30 июня 2021 г.
  70. ^ Кэмпбелл, Джон (29 ноября 2021 г.). «Brexit: Апелляционный суд рассматривает жалобу на протокол NI». BBC Northern Ireland .
  71. ^ «По делу о заявлении Клиффорда Пиплза о судебном пересмотре (апеллянт) (Северная Ирландия)». Верховный суд, без даты, доступ 1 декабря 2022 г.
  72. ^ Маколи, Конор (8 февраля 2023 г.). «Верховный суд Великобритании отклонил иск о нарушении протокола штата Нью-Йорк». Новости RTÉ .
  73. ^ Уокер, Питер (13 июня 2022 г.). «Большинство депутатов Законодательного собрания Северной Ирландии осуждают план по изменению протокола Brexit». The Guardian .
  74. ^ «DUP отвергает призыв Великобритании восстановить разделение власти в Северной Ирландии». The Guardian . 14 июня 2022 г.
  75. ^ Mayes, Joe (13 июня 2022 г.). «Закон Великобритании о Brexit не сломает тупик в Северной Ирландии, заявляет DUP». Bloomberg . Получено 15 июня 2022 г.
  76. ^ «Политическая декларация Европейской комиссии и правительства Соединенного Королевства» (PDF) . 27 февраля 2023 г.
  77. ^ Лиза О'Кэрролл (2 июля 2020 г.). «Появились первые подробности о системе проверки товаров, пересекающих Ирландское море». The Guardian . Получено 14 июля 2020 г. .
  78. ^ «АКТЫ, ПРИНЯТЫЕ ОРГАНАМИ, СОЗДАННЫМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ СОГЛАШЕНИЯМИ». Официальный журнал Европейского Союза . Европейская комиссия. 17 декабря 2020 г. Документы включают поправки к первоначальному соглашению (№ 3/2020); определение «товаров, не подверженных риску» ввоза в ЕС (включая временные сервитуты) (№ 4/2020); максимальная государственная поддержка и «равные условия игры» (№ 5/2020); практические рабочие договоренности для инспекторов ЕС в портах и ​​аэропортах (№ 6/2020); и создание арбитражной комиссии для разрешения споров (№ 7/2020).
  79. ^ abcde «Морская граница Северной Ирландии: пограничные контрольно-пропускные пункты должны продвигаться «без промедления»». BBC News . 13 апреля 2021 г.
  80. Джон Кэмпбелл (27 февраля 2021 г.). «Brexit: министр сельского хозяйства Демократической юнионистской партии приказал остановить строительство в рамках проверки Brexit». BBC News .
  81. ^ "Brexit: пограничные посты в Ирландском море "отложены на два года"". BBC News . 15 апреля 2021 г.
  82. ^ «Постоянные объекты для проверки Brexit в портах Северной Ирландии не будут готовы «до 2023 года». RTE News . 15 апреля 2021 г.
  83. ^ «ICG продолжает наблюдать влияние Covid на паромный бизнес». RTE News . 26 августа 2021 г.
  84. ^ "Проверки товаров в NI из Великобритании "не соответствуют назначению" в соответствии с протоколом - ЕС". RTE News . 28 января 2022 г. . Получено 29 января 2022 г. .
  85. ^ Макфадден, Брендан (29 января 2022 г.). «По словам чиновников ЕС, проверки британских товаров в портах Северной Ирландии после Brexit «не соответствуют цели». i news . Получено 29 января 2022 г.
  86. ^ «Почему Борис Джонсон может принять закон, нарушающий протокол NI». RTE News . 23 апреля 2022 г.
  87. ^ ab Daniel Boffey и Rory Carroll (3 марта 2021 г.). «Брюссель заявляет, что план продления льготного периода Brexit нарушает международное право». The Guardian . Получено 4 марта 2021 г. .
  88. ^ Кларк, Вивьен (4 марта 2021 г.). «ЕС вынужден принять правовые меры, поскольку Великобритании «нельзя доверять» по протоколу, говорит Ковени». The Irish Times . Получено 4 марта 2021 г.
  89. ^ «ЕС отложит судебные иски по Brexit на фоне насилия в Северной Ирландии». Bloomberg . 9 апреля 2021 г.
  90. ^ "ЕС приостанавливает судебные иски против Великобритании из-за протокола по Северной Ирландии". RTE News . 27 июля 2021 г.
  91. ^ Дэниел Боффи и Рори Кэрролл (4 марта 2021 г.). «ЕС откладывает установление даты ратификации торгового соглашения по Brexit». The Guardian . Получено 4 марта 2021 г.
  92. ^ "Brexit: Европейский парламент поддерживает торговое соглашение с Великобританией". BBC News . 28 апреля 2021 г.
  93. ^ "Brexit: проверки домашних животных, путешествующих из Великобритании в Северную Америку, отложены". BBC News . 1 июня 2021 г.
  94. ^ «Колбасная война: ЕС «оценит» запрос Великобритании на торговлю охлажденным мясом с Севером до октября». The Journal.ie . 17 июня 2021 г.
  95. ^ "Brexit: ЕС откладывает запрет на продажу британского мяса в Северной Ирландии". BBC News . 30 июня 2021 г.
  96. ^ «Протокол NI: последний односторонний шаг Лондона и сдержанный ответ Брюсселя». RTE News . 6 сентября 2021 г.
  97. ^ "Протокол NI: приостановка Путсом проверок Brexit незаконна, постановил суд". BBC News (Северная Ирландия) . 15 декабря 2022 г. Получено 15 декабря 2022 г.
  98. ^ "Протокол NI: опубликовано законодательство Великобритании для пограничных постов в портах". BBC News . 13 января 2023 г.
  99. ^ «Правила официального контроля (Северная Ирландия) 2023». 13 января 2023 г.
  100. ^ «Дэвид Фрост завуалированно угрожает отказаться от протокола Северной Ирландии». The Guardian . 4 октября 2021 г. Получено 4 октября 2021 г.
  101. ^ «ЕС призывает Великобританию отказаться от риторики в отношении Северной Ирландии по поводу Brexit». The Guardian . 7 октября 2021 г.
  102. ^ Йорк, Гарри; Барнс, Джо; Крисп, Джеймс (11 октября 2021 г.). «Лорд Фрост: ЕС рискует совершить «историческую ошибку» в отношении уступок по протоколу» . The Telegraph .
  103. ^ Нилан, Кэтрин (12 октября 2021 г.). «Североирландский протокол не работает и должен быть изменен, предупреждает Лорд Фрост» . The Telegraph .
  104. ^ Лихи, Пэт; Стонтон, Денис; О'Лири, Наоми; Карсвелл, Саймон (12 октября 2021 г.). «Лондон и Брюссель в ссоре из-за роли Европейского суда в протоколе». The Irish Times . Дублин.
  105. ^ Вудкок, Эндрю (6 ноября 2021 г.). «ЕС предупреждает о «серьёзных последствиях» для Великобритании в Северной Ирландии из-за торгового скандала вокруг Brexit» . The Independent . Лондон. Архивировано из оригинала 21 июня 2022 г.
  106. ^ Bounds, Andy (18 декабря 2021 г.). «Великобритания откажется от ключевого требования Европейского суда по торговле в Северной Ирландии». The Financial Times . Получено 19 декабря 2021 г.
  107. ^ О'Лири, Наоми (18 декабря 2021 г.). «Разрядка, поскольку Великобритания и ЕС приостанавливают переговоры по Северной Ирландии до Нового года». The Irish Times . Получено 19 декабря 2021 г.
  108. ^ Сэвидж, Майкл; Хелм, Тоби (18 декабря 2021 г.). «Шокирующая отставка министра по делам Brexit оставляет Бориса Джонсона в шоке». The Guardian . Получено 19 декабря 2021 г. .
  109. Нг, Элли (27 февраля 2023 г.), «Отель Fairmont Windsor Park рад стать частью «исторического события»», Evening Standard , получено 28 февраля 2023 г.
  110. Элгот, Джессика (27 февраля 2023 г.), «Как № 10 подсластил президента ЕС королевской чашкой чая», The Guardian , ISSN  0261-3077 , получено 28 февраля 2023 г.
  111. ^ Калбертсон, Аликс (27 февраля 2023 г.). «Риши Сунак обещает «начало новой главы», представляя сделку «Виндзорское рамочное соглашение» по Brexit». Sky News . Получено 27 февраля 2023 г.
  112. ^ ab "Североирландская сделка по Brexit: краткий обзор". BBC News . 27 февраля 2023 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2023 г. Получено 27 февраля 2023 г.
  113. ^ Веббер, Джуд; Райт, Роберт; Пикард, Джим (28 февраля 2023 г.). «Риши Сунак угрожает протолкнуть сделку по Brexit в Северной Ирландии без DUP» . Получено 1 марта 2023 г. Соглашение было достигнуто в соответствии с положениями, изложенными в протоколе для внесения поправок в его правила, и технически не требует ратификации.
  114. ^ "Риши Сунак обещает депутатам проголосовать за сделку по Brexit "Windsor Framework". Independent . 27 февраля 2023 г. . Получено 27 февраля 2023 г. .
  115. ^ Pronczuk, Monika (27 февраля 2023 г.). «Британия и ЕС договорились о торговой сделке по Северной Ирландии». The New York Times . Получено 28 февраля 2023 г. Со стороны ЕС сделка должна быть одобрена подавляющим большинством стран-членов, заявили представители ЕС, и решение ожидается в течение следующих нескольких недель. Некоторые части соглашения должны быть одобрены как странами-членами, так и Европейским парламентом, и этот процесс может занять несколько месяцев.
  116. ^ О'Лири, Наоми (27 февраля 2023 г.). «Windsor Framework: Каковы основные пункты нового соглашения между Великобританией и ЕС?». The Irish Times . Получено 28 февраля 2023 г. Некоторым потребуется согласие 27 государств-членов ЕС, что займет несколько недель, в то время как другим нужно будет обратиться в Европейский парламент, что может занять месяцы.
  117. ^ «Соглашение о выходе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии из Европейского Союза и Европейского сообщества по атомной энергии» (PDF) . Правительство Соединенного Королевства. 19 октября 2019 г. стр. 326. Пункт 1 Статьи 16: «Если применение настоящего Протокола приведет к серьезным экономическим, социальным или экологическим трудностям, которые могут сохраняться, или к отклонению торговли, Союз или Соединенное Королевство могут в одностороннем порядке принять соответствующие защитные меры
  118. ^ «Ошибка ЕС в статье 16 сосредоточила внимание на Северной Ирландии». The Guardian . 4 февраля 2021 г.
  119. ^ «Великобритания требует отмены чеков по Brexit для Северной Ирландии до 2023 года». Politico . 3 февраля 2021 г.
  120. ^ "Смотреть: Мы без колебаний применим статью 16, если это необходимо, говорит Борис Джонсон". Belfast Telegraph .
  121. ^ Мур, Аойфе (3 февраля 2021 г.). «Напряженность на Севере растет после того, как Джонсон угрожает применить статью 16». Irish Examiner .
  122. ^ Бленкинсоп, Филип (29 января 2021 г.). «Контракт AstraZeneca включает Великобританию в качестве базы «наилучших усилий» для поставок в ЕС». Reuters.
  123. ^ Баннерман, Дэвид Кэмпбелл (31 января 2021 г.). «Ошибка ЕС с вакциной выявила серьезные недостатки протокола Северной Ирландии» . The Telegraph .
  124. ^ Фостер, Арлин (3 февраля 2021 г.). «Лейкопластыри не исправят фундаментальные недостатки Североирландского протокола» . The Telegraph .
  125. ^ abc "Спор об экспорте вакцин из ЕС: Блок отступает от мер контроля за NI". BBC: Новости . 30 января 2021 г. Получено 30 января 2021 г.
  126. ^ Лиза О'Кэрролл (29 января 2021 г.). «Приятные новости»: облегчение, поскольку ЕС отступает от предложения вакцины от COVID в Северной Ирландии». The Guardian .
  127. ^ О'Кэрролл, Лиза; Боффи, Дэниел (14 сентября 2021 г.). «Британия отложит некоторые меры пограничного контроля после Brexit из-за кризиса Covid». The Guardian . Получено 14 сентября 2021 г. .

[1]

Внешние ссылки


  1. ^ «Проект соглашения по Brexit: Что было согласовано по Северной Ирландии, чтобы избежать жесткой границы». 26 февраля 2023 г. Архивировано из оригинала 26 февраля 2023 г.