stringtranslate.com

Псалом 146

Псалом 145 — 146-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Якова словами «Хвалите Господа. Хвалите Господа, душа моя». На латыни он известен как « Lauda anima mea Dominum ». [1]

В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой версии Библии Септуагинта и в латинской Вульгате / Vulgata Clementina , этот псалом называется Псалом 145 .

Псалом 146 используется как постоянная часть иудейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Его часто клали на музыку, перефразировали в гимнах, таких как немецкий " Du meine Seele singe " (Ты, моя душа, пой) Пауля Герхардта, и использовали в кантатах, таких как ранняя Lobe den Herrn, meine Seele Баха , BWV 143 (Хвали Господа, моя душа).

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [2] [3] Псалма с гласными, а также английский перевод, основанный на переводе JPS 1917 года (теперь находящемся в общественном достоянии ).

Перевод короля Якова

  1. Хвалите Господа. Хвалите, душа моя, Господа.
  2. Буду восхвалять Господа, доколе я жив; буду петь Богу моему, доколе я существую.
  3. Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
  4. Выходит его дыхание, и он возвращается в свою землю; в тот же день исчезают его мысли.
  5. Блажен, кому Бог Иаковлев помощник, у кого надежда на Господа Бога своего:
  6. Сотворивший небо и землю, море и все, что в них; хранящий истину вовек.
  7. Творящий суд угнетенным, дающий хлеб голодным. Господь разрешает узников.
  8. Господь открывает очи слепых, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
  9. Хранит Господь пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
  10. Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Хвалите Господа.

Фон

Псалом 145 — первый из пяти заключительных хвалебных псалмов в Книге Псалмов. [4] Эти псалмы не приписываются Давиду ; в Септуагинте псалмы 145 (этот псалом) — 148 называются « Аггея и Захарии ». [5] Некоторые считают, что псалмы 146 и 147 — это два псалма. [6] Оба псалма основаны на образах из Исайи 61 (которые Иисус применяет к себе в Луки 4 ), таких как освобождение пленников и открытие слепых глаз в Псалме 147 и исцеление сокрушенных сердцем в Псалме 148. Помимо Исайи 61, темы этого псалма встречаются также в Левите 25 (год Юбилея ). Это один из шести псалмов, включающих проповедь самому себе, в котором используется вызывающая воспоминания фраза «О, душа моя». [a] Проповедь самому себе настоятельно рекомендовал валлийский пастор Мартин Ллойд-Джонс , сказав: «Вы осознали, что большая часть ваших несчастий в жизни связана с тем, что вы слушаете себя вместо того, чтобы говорить с собой?» [7]

Куплет 2

Пока я жив, буду славить Господа;
Я буду петь хвалу моему Богу, пока я существую . [8]

Формулировка Псалма 103:33 «почти идентична». [5]

Использует

Пс 146.

иудаизм

христианство

Книга общих молитв

В Книге общих молитв Церкви Англии этот псалом предписано читать утром тридцатого дня месяца. [16]

Музыкальные настройки

Псалом 146 был перефразирован в гимне Пауля Герхардта на немецком языке « Du meine Seele singe » (Ты поешь, моя душа), опубликованном в 1667 году с мелодией Иоганна Георга Эбелинга в сборнике Pauli Gerhardi Geistliche-Andachten (Духовные молитвы Пауля Герхардта). [17]

Генрих Шютц составил четырёхчастную версию метрической немецкой версии Псалтыря Беккера « Mein Seel soll loben Gott den Herrn» («Моя душа будет хвалить Бога Господа»), SWV 251. Иоганн Себастьян Бах написал раннюю церковную кантату « Lobe den Herrn, meine Seele» («Хвали Господа, душа моя») , BWV 143 («Хвали Господа, душа моя») на основе стихов из псалма. [18] Карл Филипп Эммануил Бах включил вокальную версию в свой сборник из 42 псалмов «Psalmen mit Melodien » («Псалмы с мелодиями») , H. 733, завершённый в 1774 году. Псалом называется «Es werde Gott von uns erhoben!» («Бог будет восторжен нами»). [19]

Алан Ховханесс положил части этого текста, а также части Псалмов 33 и 150, на свою работу «Хвалите Господа псалтирью» . [20] Норма Вендельбург положила псалом на музыку в 1973 году, как «Хвалите Господа» для смешанного хора и дополнительного органа. [21] Питер Хирен написал настройку для смешанного хора и фортепиано в 2012 году, Der 146. Psalm . [22]

Примечания

  1. ^ Шесть псалмов — это Псалмы 42, 43, 103, 104, 116 и 146.

Ссылки

  1. ^ "Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 145 (146)" . Medieval.net. 2 мая 2019 г.
  2. ^ «Псалмы – Глава 146». Мехон Мамре.
  3. ^ "Псалмы 146 - JPS 1917". Sefaria.org .
  4. ^ Генри, Мэтью . "Псалмы 147". Инструменты для изучения Библии . Получено 3 мая 2019 г.
  5. ^ ab Kirkpatrick, A. , Cambridge Bible for Schools and Colleges on Psalm 146, дата обращения 6 июля 2022 г.
  6. ^ Бродерсен, А. (2017), Конец Псалтыря: Псалмы 146-150 в масоретском тексте, свитках Мертвого моря и Септуагинте.
  7. ^ Ллойд-Джонс, Мартин (1965). Духовная депрессия: ее причины и ее лечение. Лондон: Pickering & Inglis . Получено 22 декабря 2022 г.
  8. Псалом 145:2: Новая версия короля Якова
  9. Полный Artscroll Siddur, стр. 70
  10. Полный Artscroll Siddur, стр. 18
  11. Полный Artscroll Siddur, стр. 100
  12. Полный Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, стр. 67
  13. ^ Kirkpatrick, AF (1901). Книга Псалмов: с Введением и Примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: At the University Press. стр. 840. Получено 28 февраля 2019 г.
  14. ^ Проспер Геранжер, Regle de Saint Benoit, (перевод Проспера Геранжера, повторный показ в 2007 г.)
  15. ^ Psautier Latin-Français du bréviaire monastique, 1938/2003, стр. 519.
  16. Церковь Англии, Книга общей молитвы: Псалтырь, напечатанный Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 307
  17. ^ "Du meine Seele Singe" . сайт гимнария . Проверено 12 июня 2015 г.
  18. ^ Деллал, Памела . «BWV 143 – Lobe den Herrn, meine Seele». Эммануэль Музыка . Проверено 27 февраля 2014 г.
  19. Psalmen mit Melodien, H.733 (Бах, Карл Филипп Эммануил): партитуры на сайте Международного проекта музыкальной библиотеки партитур
  20. ^ «Список произведений Алана Ховханесса по номерам опусов». www.hovhaness.com . Получено 30 октября 2022 г. .
  21. ^ Коэн, Аарон И. (1987). "Вендельбург, Норма Рут". Международная энциклопедия женщин-композиторов . Том 2. Нью-Йорк: Книги и музыка (США). стр. 748. ISBN 0-9617485-1-6.
  22. Der 146. Psalm (Heeren, Peter): партитуры на сайте International Music Score Library Project

Внешние ссылки