stringtranslate.com

Псалом 81

Псалом 81 — это 81-й псалом Книги Псалмов , который начинается на английском языке в версии короля Иакова : «Пойте вслух Богу, сила наша». В несколько иной системе нумерации, используемой в переводах Библии на греческую Септуагинту и латинскую Вульгату , этот псалом — 80-й псалом . На латыни это известно как «Exultate deo adiutori nostro». [1] Это один из 12 псалмов Асафа . [2] Его темы связаны с празднованием и покаянием. В Новой версии короля Иакова его подзаголовок - «Призыв к покаянию Израиля» . [3]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Оно положено на музыку.

Текст

иврит

В следующей таблице показан еврейский текст [4] [5] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Версия короля Джеймса

Ниже приводится полный английский текст псалма из Библии короля Иакова .

Главному музыканту Гиттита , Псалом Асафа.
  1. Пойте Богу силу нашу, восклицайте Богу Иакова.
  2. Возьмите псалом и принесите сюда тимпан, приятную арфу с псалтирью.
  3. Затрубите в трубу в новолуние, в назначенное время, в наш торжественный праздник.
  4. Ибо это был постановление для Израиля и закон Бога Иакова.
  5. Это предписал он Иосифу во свидетельство, когда он шел по земле Египетской, где я слышал язык, которого не понимал.
  6. Я снял с его плеча ношу: руки его освободились от горшков.
  7. Ты призвал в беде, и Я избавил тебя; Я ответил тебе в тайном месте грома: Я испытал тебя у вод Меривы. Селах.
  8. Слушай, о мой народ, и я засвидетельствую тебе: о Израиль, если ты послушаешь меня;
  9. Не будет в тебе чужого бога; и не поклоняйся никакому чужому богу.
  10. Я Господь, Бог твой, который вывел тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их.
  11. Но мой народ не послушал моего голоса; и Израиль не захотел бы от меня.
  12. И Я предал их похоти сердца их, и они поступали по своим советам.
  13. О, если бы мой народ послушался меня, и Израиль пошел путями моими!
  14. Вскоре я должен был подчинить себе их врагов и обратить свою руку против их противников.
  15. Ненавистники Господа должны были бы подчиниться Ему, но время их длилось бы вечно.
  16. Ему следовало бы накормить их и лучшей пшеницей, и медом из скалы Я насытил бы тебя.

Нумерация стихов

В еврейской Библии Псалом 81:1 содержит обозначение

Главному музыканту Гиттита, Псалом Асафа. ( КЯВ )

С этого момента Псалом 80:1–16 в английских версиях соответствует стихам 2–17 в еврейском тексте.

Комментарий

Начало 81-го псалма из Утрехтской Псалтири , ок. 800, Библиотека Утрехтского университета

Ссылка на новолуние и полнолуние, а также на трубный звук в стихе 3 может отражать празднование Нового года и Кущей . [6] Учение стихов 9 и 10 похоже на начало Декалога , хотя «слова, обозначающие «чужого» бога и «чужого» бога, отличаются от слов «другие боги» в Исходе 20 и Второзаконии 5 , с глагол «воспитал [тебя]» и порядок фраз обратный. [6]

Начало псалма похоже на гимн (стихи 1–5б), за которым следует оракул (стихи 5в–16). В частности, стихи 6-10 описывают «избавление Богом Своего народа из Египта», тогда как стихи 11-16 напоминают о прошлом непослушании людей и обещают дать победу над их врагами, если они будут послушны Богу. [6]

Марка «Радостные праздники» 5716 — 60 мил — Рог барана с надписью на вкладке стиха 81:4 (на иврите).

Значение

У. Роберт Годфри доказал, что поэтическим центром Псалтири является средняя книга (книга 3 из 5), средний Псалом (8 из 17) и даже указывает на средние стихи этого Псалма (Псалом 81:8,9). с «если бы мои люди слушали»). [7]

Использование

иудаизм

Книга общей молитвы

В Книге общих молитв англиканской церкви этот псалом предназначен для чтения утром шестнадцатого дня месяца. [16]

Музыкальные настройки

Генрих Шютц установил 81-й псалом в размерной версии на немецком языке «Singet mit Freuden unserm Gott», SWV 178, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. Георг Фридрих Гендель сочинил часть своей « Случайной оратории» , HWV 62, постановку стихи 1 и 2 в. 1745.

Кантата Уильяма Уолтона 1931 года « Пир Валтасара» основана на тексте псалма. В 1964 году Герман Берлинский использовал псалом на английском языке « Пойте радостно» для четырехголосного хора, органа и трубы -облигато , соединив его с текстами из Молитвенника к праздникам). Стихи 1–4 были включены Адрианом Баттеном в священный гимн под названием «О, пой радостно». [17] Куплет 1 был установлен Аланом Хованессом для его мотета Opus 68 Sing Aloud . [18]

Офер Бен-Амотс установил псалом на иврите для смешанного хора и металлических ударных инструментов в 1989 году. Песня новозеландской певицы Брук Лигертвуд 2022 года « Honey in the Rock » основана на стихе 16. Аль-женская группа а капелла Sweet Компания Honey in the Rock , основанная в 1973 году, получила свое название от того же стиха.

Рекомендации

  1. ^ Параллельный латинский/английский Псалтырь, Псалм 80 (81). Архивировано 7 мая 2017 г. в Wayback Machine Medievalist.
  2. ^ Псалом 81: Новая международная версия
  3. ^ Псалом 81: Новая версия короля Иакова
  4. ^ «Псалмы - Глава 81». Мехон Мамре.
  5. ^ "Псалмы 81 - JPS 1917" . Сефария.орг .
  6. ^ abc Родд, CS (2007). «18. Псалмы». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. п. 389. ИСБН 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 г.
  7. ^ «Псалом 81: Слово в центре У. Роберта Годфри».
  8. ^ Полный Сидур Artscroll, страница 166.
  9. Artscroll Tehillim, стр. 329.
  10. Artscroll Tehillim, стр. 329.
  11. ^ Полный Сидур Artscroll, стр. 479
  12. ^ Полный Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, страница 273
  13. ^ Полный Сидур Artscroll, страница 493
  14. ^ Полный Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, страница 458
  15. ^ Полный Сидур Artscroll, стр. 64
  16. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтирь, напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 258-259.
  17. ^ «О, пойте радостно (Эдриан Баттен)» . КПДЛ . Проверено 14 июня 2020 г.
  18. ^ "Список работ Алана Хованесса по номерам опусов" . www.hovhaness.com . Проверено 30 октября 2022 г.

Внешние ссылки