stringtranslate.com

Птицы (спектакль)

«Птицы» ( греч . Ὄρνιθες , транслит .  Órnithes ) — комедия древнегреческогодраматурга Аристофана . Оно было исполнено в 414 г. до н.э. в городе Дионисии в Афинах , где заняло второе место. Современные критики признали его прекрасно реализованной фантазией [3] , отличающейся имитацией птиц и весельем песен. [4] В отличие от других ранних пьес автора, в ней нет прямого упоминания о Пелопоннесской войне и мало упоминаний об афинской политике, и тем не менее она была поставлена ​​вскоре после начала Сицилийской экспедиции , амбициозной военной кампании, которая значительно усилила Афинская приверженность военным усилиям. Несмотря на это, в пьесе много косвенных отсылок к политической и общественной жизни Афин. Это самая длинная из сохранившихся пьес Аристофана, но при этом она представляет собой довольно традиционный образец старой комедии .

Сюжет пьесы вращается вокруг Пистетера, афинянина, который убеждает птиц создать великий город в небе и таким образом вернуть себе статус первоначальных богов. Пистетер в конечном итоге сам превращается в птицеподобного бога и заменяет Зевса на посту царя богов.

Сюжет

Спектакль начинается с того, что двое мужчин средних лет натыкаются на пустыню на склоне холма, ведомые домашней вороной и домашней галкой. Один из них сообщает зрителям, что им надоела жизнь в Афинах, где люди целыми днями ничего не делают, а только спорят о законах, и они ищут Терея , царя, который когда-то превратился в удода , поскольку верят, что он может помочь. они находят лучшую жизнь где-нибудь в другом месте. В этот момент из замаскированной беседки выходит очень большая и устрашающая птица, требуя знать, что они задумали, и обвиняя их в том, что они птицеловы. Он оказывается слугой Удода. Они успокаивают его, и он возвращается в дом, чтобы забрать своего хозяина. Спустя несколько мгновений появляется сам Удод — не очень убедительная птица, которая объясняет отсутствие перьев тяжелой линькой. Он рад обсудить с ними их тяжелое положение, а тем временем у одного из них появляется блестящая идея: птицы, говорит он, должны перестать летать, как идиоты, и вместо этого должны построить себе великий город в небе, поскольку это позволит им обоим чтобы господствовать над людьми и позволить им блокировать олимпийских богов точно так же, как афиняне недавно заморили голодом остров Мелос , заставив его подчиниться. Удоду идея нравится, и он соглашается помочь реализовать ее, при условии, конечно, что два афинянина смогут сначала убедить всех остальных птиц. Он зовет свою жену Соловья и предлагает ей начать свою небесную музыку. Ноты невидимой флейты разносятся по театру, а тем временем удод произносит слова, призывая птиц со всего мира из разных мест их обитания — полевых птиц, горных птиц и птиц на деревьях, птиц водных путей, болот и птиц. моря. Вскоре они начинают появляться, и по прибытии каждого из них идентифицируют по имени. Четверо из них танцуют вместе, а остальные образуют хор.

Обнаружив присутствие людей, вновь прилетевшие птицы впадают в приступ тревоги и возмущения, ведь человечество уже давно является их врагом. Далее следует стычка, во время которой афиняне защищаются кухонной утварью, которую они находят за пределами беседки Удода, пока Удоду, наконец, не удается убедить Хор выслушать своих гостей-людей. Самый умный из двух афинян, автор блестящей идеи, затем произносит официальную речь, сообщая птицам, что они были первоначальными богами, и призывая их вернуть утраченные силы и привилегии от недавно пришедших олимпийцев. Птицы полностью покорены и призывают афинян возглавить их войну против богов-узурпаторов. Затем умный представляется как Пистетер (Верный друг), а его товарищ - как Эуэльпид (Добрая надежда). Они удаляются в беседку Удода, чтобы жевать волшебный корень, который превратит их в птиц. Тем временем Соловей выходит из своего укрытия и предстает очаровательно женственной фигурой. Она возглавляет хор птиц, пока они обращаются к публике в традиционном парабаси :

Услышьте нас, вы, не более чем вечно падающие листья, вы, смертные, заблудшие от природы,
Вы, слабые и бессильные существа земли, всегда обитающие в мире одних теней,
Существа без крыльев, нематериальные, как сны, вы, эфемерные существа, вы, люди:
Обратите свой разум к нашим словам, нашим эфирным словам, ибо слова птиц вечны! [5]

Хор представляет краткий отчет о генеалогии богов, утверждая, что птицы — дети Эроса и внуки Ночи и Эреба , тем самым подтверждая свои претензии на божественность перед олимпийцами. В нем упоминаются некоторые преимущества, которые аудитория получает от птиц (например, раннее предупреждение об изменении времен года), и приглашается аудитория присоединиться к ним, поскольку птицы легко умудряются делать то, что простые люди боятся делать (например, избивать их отцы и прелюбодеяние).

Пистетер и Эуэльпид выходят из беседки удода, смеясь над неубедительным сходством друг друга с птицей. После обсуждения они называют город-в-небе Нефелококкигией , или буквально «землей-облаков-кукушек» ( Νεφελοκοκκυγία ), а затем Пистетер начинает брать на себя управление делами, приказав своему другу наблюдать за строительством городских стен, пока он организует и ведет религиозную службу в честь птиц как новых богов. Во время службы к нему приставали разнообразные нежелательные посетители, в том числе молодой версификатор, нанявшийся в новый город в качестве его официального поэта, торговец оракулами, продающий пророчества, знаменитый геометр Метон , предлагающий набор планы городов, имперский инспектор из Афин, стремящийся к быстрой прибыли, и продавец статутов, пытающийся продать свод законов, первоначально написанных для отдаленного, почти неизведанного города под названием Олофикс. Пистетер прогоняет всех этих злоумышленников, а затем удаляется в дом, чтобы закончить религиозную службу. Птицы Хора выходят вперед за очередным парабазисом. Они издают законы, запрещающие преступления против себе подобных (такие как их ловля, помещение в клетки, начинение или поедание), и заканчивают тем, что советуют судьям фестиваля присудить им первое место, иначе они рискуют испражняться.

Пистетер возвращается на сцену за мгновение до прибытия гонца с отчетом о строительстве новых стен: они уже завершены благодаря совместным усилиям многих видов птиц. Затем прибывает второй посланник с новостями о том, что один из олимпийских богов пробрался через оборону. Организуется охота. Богиню Ирис обнаруживают и загоняют в угол, и вскоре она спускается вниз под охраной. После допроса и оскорблений со стороны Пистетера ей разрешают улететь к своему отцу Зевсу , чтобы пожаловаться на обращение с ней. Едва она ушла, как прибыл третий посланник, заявивший, что мужчины во множестве теперь стекаются, чтобы присоединиться к новому городу в небе.

Как и было объявлено, прибывает еще одна группа нежеланных посетителей, поющих, вдохновленные новым городом. Один из них — мятежный юноша, который ликует от мысли, что наконец-то ему разрешено избить своего отца. Следующим идет знаменитый поэт Кинесий , который становится бессвязно лирическим по мере того, как им овладевает поэтическое настроение. Третий — подхалим в восторге от мысли о преследовании жертв на лету. Все они отправлены Пистетером. Следующим прибывает Прометей , укрывающийся под зонтиком, потому что он враг Зевса и старается не быть замеченным с небес. Он пришел с советом для Пистетера: олимпийцы голодают, потому что человеческие подношения больше не доходят до них; они отчаянно нуждаются в мирном договоре, но Пистетеру не следует вести с ними переговоры, пока Зевс не отдаст и свой скипетр, и свою подругу Суверенитет - она ​​является настоящей властью в доме Зевса. Выполнив свою миссию, Прометей уходит всего за несколько мгновений до прибытия делегации Зевса. Делегатов всего три: брат Зевса Посейдон , глупый Геракл и еще более глупый бог, которому поклоняются варвары, по имени Трибалл. Пистетер легко перехитрил Геракла, который, в свою очередь, заставил варварского бога подчиниться, и таким образом Посейдон терпит поражение в голосовании - делегация принимает условия Пистетера. Небесный глашатай провозглашает его царем, и Суверенитет преподносит ему скипетр Зевса, прекрасное видение. Праздничное собрание уходит под звуки свадебного марша: Гименей, Гименай'О! Гименей О Гименай!

Историческая справка

Когда в 414 г. до н. э. исполнялись «Птицы» , афиняне все еще с оптимизмом смотрели на будущее Сицилийской экспедиции , [6] которая отправилась годом ранее под совместным командованием Алкивиада , который с энтузиазмом продвигал ее, и самого опытного полководца Афин. Никий , который был против этого предприятия . Несмотря на этот общественный оптимизм, в Афинах продолжались споры по поводу увечья «Хермая» — акта нечестивого вандализма, который вызвал зловещие сомнения в отношении Сицилийской экспедиции еще до того, как флот покинул порт. Вандализм привел к «охоте на ведьм», возглавляемой религиозными экстремистами и поддерживаемой жрецами Элевсинских мистерий , что привело к преследованию мыслителей-рационалистов, таких как Диагор из Мелоса . [7] Самого Алкивиада заподозрили в причастности к антирелигиозной деятельности, и государственный корабль «Саламиния» был отправлен на Сицилию, чтобы вернуть его под суд. Однако ему удалось бежать из-под стражи, и впоследствии афинские власти предложили награду в один талант золота любому, кто мог взять на себя ответственность за его смерть. [8] Алкивиад уже несколько лет до этого был противоречивой фигурой в афинской политике – он объединился с Никием, чтобы вызвать остракизм лидера популистов Гипербола . Гипербол был частой мишенью сатиры в пьесах Аристофана, роль, которую ранее исполнял Клеон , умерший в 422 году.

Места и люди, упомянутые в «Птицах»

Аристофан писал для развлечения своих сограждан, и его пьесы полны актуальных отсылок. Следующее объяснение тематических упоминаний в «Птицах» основано на работах различных ученых [2] [9] [10] (банальные ссылки на обычных богов опущены):

Места

Иностранцы

Теневые Ноги ( Скиаподы ): мифический народ, они упоминаются в «Птицах» только как соседи жуткого Сократа (строка 1553).

Поэты, художники и интеллектуалы

Афинские политики и полководцы

Афинские личности

Исторические, религиозные и мифические личности

Обсуждение

Утверждалось, что «Птицы» больше, чем любая другая пьеса Аристофана, пострадала от чрезмерной интерпретации учеными. [74] Политические аллегории занимали видное место в интерпретациях XIX века: «Земля кукушек» могла быть отождествлена ​​с Сицилийской экспедицией как чрезмерно амбициозная схема, афинян тогда можно было отождествить с птицами, а их врагов — с олимпийскими богами. В XX веке появились и аллегорические интерпретации — например, Пистетера интерпретировали как метафору Алкивиада. [75] Некоторые ученые понимали «Землю кукушки» как комическое изображение идеального полиса, а также как предостерегающий пример того, что полис пошел не так; Однако, согласно еще одной точке зрения, пьеса представляет собой не что иное, как эскапистское развлечение. [76]

Дружба Пистетера и Эвельпида изображена реалистично, несмотря на нереальность их приключений. Ключевой нотой их дружбы является добродушное поддразнивание друг друга из-за недостатков друг друга (например, строки 54–5, 86–91, 336–42), а доказательством их дружбы является легкость, с которой они работают вместе в трудных ситуациях. во многом благодаря готовности Эвельпида уступить инициативу и лидерство Пистетеру. Отношения отца и сына между Филоклеоном и Бделиклеоном в « Осах » и отношения мужа и жены между Кинесием и Мирриной в « Лисистрате » являются другими примерами способности Аристофана убедительно изображать человечество в самых неубедительных обстоятельствах, которые только можно себе представить.

Тойнби в своем «Исследовании истории» приводит доводы в пользу связи между «Птицами» и Новым Заветом , указывая на важные примеры соответствия:

Он считает, что на Новый Завет повлияла литературная традиция, начавшаяся с Аристофана. Основное отличие состоит в том, что Аристофан представляет эти идеи как комическую фантазию, тогда как Новый Завет трактует их как глубоко серьезное откровение. [77]

Птицы и старая комедия

«Птицы» в ключевых аспектах своей драматической структуры напоминают все ранние пьесы Аристофана. Подобные сходства являются свидетельством существования жанра древней драмы, известного как Старая комедия . Отклонения от этих «конвенций» значительны, поскольку они демонстрируют либо тенденцию отхода от старой комедии, либо искажение текста, либо уникальный драматический эффект, задуманный автором. Вариации этой пьесы можно найти в следующих условностях:

Спектакли

Переводы

Рекомендации

  1. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака Алан Соммерштейн, Penguin Classics 1973, стр. 37
  2. ^ ab Аристофан: Птицы и другие пьесы Д.Барретт и А.Зоммерштейн, Penguin Classics 1978
  3. ^ Аристофан: Птицы и другие пьесы Д.Барретт и А.Зоммерштейн, Penguin Classics 1978, стр. 149
  4. ^ Греческая драма Питер Леви в «Оксфордской истории классического мира» Дж. Бордмана, Дж. Гриффина и О. Мюррея (редакторы), Oxford University Press, 1986, стр. 178
  5. ↑ Строки «Птицы» 685–688.
  6. ^ Барретт, Д.; Зоммерштейн, А., ред. (1978). Аристофан: Птицы и другие пьесы . Пингвинская классика. п. 149.
  7. ^ Янко, Ричард (2006). «Сократ-вольнодумец». В Ахбель-Раппе, Сара; Камтекар, Рачана (ред.). Спутник Сократа . Уайли-Блэквелл. стр. 54–55.
  8. ^ Пелопоннесская война Д.Кеган, Viking Penguin 2003, стр. 273
  9. ^ аб Хики, Уильям Джеймс, изд. (1853). Комедии Аристофана Vol. ИГ Белл.
  10. ^ Aristophanis Comoediae Tomus II FWHall и WMGeldart, Oxford University Press 1907, Index Nominum
  11. ^ Ахарнийцы, линия 901
  12. ^ Облака 830; Аристофан: Облака К. Довер, Oxford University Press, 1970, примечание 830, стр. 145.
  13. ^ Рыцари 772; Лягушки 129
  14. ^ Пифон: Рыцари 220, 1229, 1273; Осы 869; Thesmophoriazusae 332, 333; Лисистрата 1131; Лягушки 659; Богатство II 213; Дельфи: облака 605; осы 159, 1446
  15. ^ Ахарнийцы 697 698; Рыцари 781, 1334; Осы 711; Тесмофориазузае 806; Лягушки 1296
  16. ^ Фукидид VI.7
  17. ^ Осы 411; Тесмофориазузы 121
  18. ^ Мир 1253; Облака 1130; Thesmophoriazusae 856, 878; Лягушки 1206, 1406; Богатство II 178
  19. ^ Рыцари 560
  20. ^ Ахарнийцы 136, 138, 602; Осы 288; Мир 283; Лисистрата 103
  21. ^ Оды Пиндара GSConway, JMDent and Sons LTD (Лондон, 1972), примечание к стр. 57 об Olympian IX
  22. ^ Лисистрата 996
  23. ^ Рыцари 478, 781; Осы 12, 1097; Мир 108; Лисистрата 1253; Тесмофориазусы 337, 365
  24. ^ Геродот I.171
  25. ^ Рыцари 173; Лягушки 1302
  26. ^ Облака 151; Thesmophoriazusae 734, 1175; Лисистрата 229, 1261; Экклезиазуса 319
  27. ^ Мир 171, 835; Лягушки 970; Экклезиазуса 1139
  28. ^ Ахарнийцы 704; Лисистрата 451; Фесмофориазузы 1001
  29. ^ Облака 600
  30. ^ Осы 1221
  31. ^ Мир 531, 695, 697; Лягушки 76, 79, 787, 1516
  32. ^ Мир 802, 1009
  33. ^ Осы 462; Фесмофориазусы 168
  34. ^ Осы 566, 1259, 1401, 1446; Мир 129
  35. ^ Облака 1056; Мир 1089, 1096; Лягушки 1034
  36. ^ Облака 361
  37. ^ Осы 220, 269, 1490, 1524; Тесмофориазузае 164; Лягушки 910, 1299
  38. ^ фрагмент. 123 Диндорф
  39. ^ Агамемнон 1111 и 526 гг.
  40. ^ Ахарнианцы 16; Мир 951
  41. ^ Мир 697
  42. ^ Рыцари 1263, 1329; Облака 597
  43. ^ Алкестида, линия 675
  44. ^ Троянские женщины 302
  45. ^ Лягушки 1491
  46. ^ Облака 104, 144, 146, 156, 503, 831, 1465.
  47. ^ Осы 1408, 1412
  48. ^ Лягушки 153, 1437; Экклезиазуса 330
  49. ^ Осы 421
  50. ^ Рыцари 358
  51. ^ Экклезиазуса 630, 736.
  52. ^ Аристофан: Осы Д. Макдауэлл, Oxford University Press, 1971, стр. 283, примечание 1183
  53. ^ Осы 1183; Мир 928; Лисистрата 63
  54. ^ Строки Ос 459, 1220, 1242.
  55. ^ Мир 395
  56. ^ Лисистрата 490
  57. ^ Лягушки 432; Экклезиазуса 810
  58. ^ Ахарнийцы 88, 844; Рыцари 958, 1294, 1372 гг.; Облака 353, 400, 673–5; Осы 19, 20, 822; Мир 446, 673, 675, 1295; Тесмофориазусы 605
  59. ^ Ахарнийцы 1166 г.
  60. ^ Ахарнийцы 118; Рыцари 1374; Облака 355; Осы 1187; Лисистрата 621, 1092; Thesmophoriazusae 235, 634, 763, 929; Лягушки 48, 57, 426
  61. ^ Ахарнийцы 122; Рыцари 1374
  62. ^ Осы 325
  63. ^ Лягушки 1437
  64. ^ Ахарнийцы 75; Лисистрата 481
  65. ^ Лисистрата 155; Тесмофориазусы 867, 901, 910
  66. ^ Лягушки 531, 582; Фесмофориазузы 991
  67. ^ Облака 192
  68. ^ Ахарнийцы 991; Экклезиазуса 957, 967
  69. ^ Осы 9, 10; Лисистрата 388
  70. ^ Рыцарей 123, 1003 кв.; Мира 1070 кв., 1119
  71. ^ Рыцари 1085; Осы 380
  72. ^ Лисистрата 809, 812
  73. ^ Осы 181, 351; Мир 395; Лисистрата 490
  74. ^ Макдауэлл, Д. (1995). Аристофан и Афины: введение в пьесы . Издательство Оксфордского университета. п. 221.
  75. ^ Викерс, М. (1989). «Алкивиад на сцене: «Птицы» Аристофана»". Historia . 38 (3): 267–299. JSTOR  4436112.
  76. ^ Макдауэлл, Д. (1995). Аристофан и Афины: введение в пьесы . Издательство Оксфордского университета. стр. 221–227.
  77. ^ Более подробную информацию можно найти в Приложении 1 к V. CI (d) 11, стр. 346–364, Том VI полного исследования истории .
  78. ^ Королевский колледж: 1982 Аристофан - Птицы
  79. Шепард, Ричард Ф. (2 июня 1983 г.). «Сцена: «Птицы» Аристофана». Нью-Йорк Таймс .

Внешние ссылки