Тадж ад-Дин ибн Баха ад-Дин, более известный как Пур-Баха Джами ( перс . پوربهای جامی , романизировано : Pūr Bahā-ye Jāmī ; родился в Джаме , [1] Хорасан , современный Афганистан — ок. 1284 г. ) был иранским поэтом, мастером каламбуров , сатириком и часто язвительным социальным комментатором . [2] Он был современником Саади , Хомама Тебризи и Готб ад-Дина Ширази . [3]
Давлат-шах Самарканди посвящает ему статью в своей книге Taḏkerat al-šoʿarā (Биографии поэтов), а позже другие биографические работы, такие как Atashkadeh , Haft Iqlim и Majamu-s Shuara , немного дополняют. [4] Мало что известно о его ранней жизни, но он родился в Джаме и провел свою юность в Герате [2] [a] , а его отец был одним из судей округа Джам. Он учился поэзии в присутствии Рукн ад-Дина Кубая и Саида Херави. [3]
Может быть, использование столь большого количества неперсидской и монгольской лексики является причиной того, что он не так популярен в наши дни. Большинство его касыд (од) имеют социологическое значение, а не литературное, потому что слова, используемые в этих поэмах, отражают жестокую обстановку эпохи Ильханата . [5]
Сначала он был хвалебным писателем Ходжи Ваджих ад-Дину Занги, сыну Ходжи Тахера Фарьюмади [6] [7], но после переезда в Тебриз он составил хвалебные речи Ходже Шамс ад-Дину Джовейни .
Ни одна коллекция не содержит всех работ Пур Баха, и его стихи остаются разрозненными. Однако работа по идентификации его работ облегчается очень своеобразным стилем, который он использует почти во всех своих работах. [2]
В 1267–68 годах город Нишапур был разрушен сильным землетрясением. [9] Пур-Баха подробно описывает с помощью игры слов и надуманных метафор как разрушение, так и восстановление города. В своей поэтической оде ( Касыда ) он описал ущерб, нанесенный различным сооружениям, таким как минареты , мечети, библиотеки и школы, а затем назвал дату восстановления города началом мая 1271 года. Эту поэму цитировали Хафиз-и Абру и Фасих Хафи. [10] [11] В поэме о восстановлении он ссылается на добрые дела Абака-хана , царя Ильханидов Ирана , и описывает его как « Нуширвана нашего времени, Абака, владыку мира, повелителя земли, завоевателя мира, связующего врагов» [2]
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )