Фрэнк Сирил Шоу Дэвисон (3 февраля 1893 г. – 31 марта 1960 г.) был канадским писателем, публиковавшимся под псевдонимом Пьер Коулфлит . Он опубликовал четыре романа между 1921 и 1927 годами. Он адаптировал и переводил европейские пьесы, часто в сотрудничестве с Ритой Маттиас ( Маргарита Жюли Штраус ).
Связь Дэвисона с американским художником Марсденом Хартли хорошо документирована в исследованиях Хартли. Они встретились в Берлине в начале 1920-х годов, [1] и оставались друзьями до смерти Хартли в 1943 году. [2]
Из-за неправильного написания имени Coalfleet лишь недавно выяснилось, что имя Дэвисона было среди 2820 имен, фигурировавших в Sonderfahndungsliste GB [3] — секретном списке гестапо видных британских резидентов, подлежащих немедленному аресту в случае, если Германии удастся осуществить планы по оккупации Великобритании.
Фрэнк С. Дэвисон родился в Хантспорте , Новая Шотландия, в 1893 году. [4] Его отцом был Хирам Коулфлит Дэвисон, капитан-мореход , а матерью — Берта, урожденная Шоу. [4] Он провел большую часть своего раннего детства на борту торговых судов в море со своей семьей. [5]
Дэвисон получил степень бакалавра гуманитарных наук в Университете Макгилла в 1913 году и степень магистра сравнительного литературоведения в Гарвардском университете в 1914 году. [6] Он был зачислен в Калифорнийский университет в Беркли на семестр 1918-1919 годов, [6] хотя, по-видимому, он не получил там ученой степени.
Ранняя профессиональная жизнь Дэвисона прошла в Нью-Йорке, где он работал личным секретарем Генри Годдарда Лича , с которым десять лет спустя он стал соредактором литературного журнала The Forum . После Первой мировой войны он занял должность в Фонде Карнеги за международный мир в Вашингтоне, округ Колумбия, а вскоре после этого — в секретариате Лиги Наций в Женеве в 1920-21 годах. [7]
Дэвисон переехал в Лондон и поселился там, хотя он часто путешествовал на протяжении всей своей жизни. В Лондоне он работал полный рабочий день, работая писателем; как романист, драматург, переводчик, редактор и газетный корреспондент. [7] Его романы появлялись между 1921 и 1927 годами и были опубликованы под псевдонимом Пьер Коулфлит.
После публикации первой из них он отправился в Берлин в 1922 году с рекомендательным письмом к американскому художнику Марсдену Хартли, [8] который проживал там в то время. [1] Их первая встреча описана в трудах каждого из этих людей. [9] [10] Рассказ Дэвисона о времени, проведенном с Хартли, заполняет пробел в исследованиях Хартли, относящийся к этому этапу жизни художника. В частности, повседневный опыт Хартли в гей-культуре в период Веймарской республики описан очень подробно. [11] Важность отношений, которые сложились между ними, подтверждается тем фактом, что Хартли, талантливый поэт, [12] упоминает Дэвисона как Пьера Коулфлита в своей поэме «Посредственность», которая была включена в его первый сборник стихов « Двадцать пять стихотворений» , опубликованный в 1923 году. [13] Летом 1927 года они провели вместе две недели на юге Франции, в доме, который Дэвисон купил в Баньюльс-сюр-Мер. [14] [15]
В Берлине Хартли познакомил Дэвисона со скульптором Арнольдом Роннебеком . Роннебек, который выставил портрет Хартли на Осеннем салоне 1912 года, [16] выполнил свой «Портрет Пьера Коулфлита», который позже был показан на его первой персональной выставке в 1925 году в галерее Weyhe в Нью-Йорке. [17] Роннебек сделал портретные бюсты многих других художников того периода, включая Джорджию О'Киф , Чарльза Демута , Ананду Кумаарасвами и Джорджа Антейла . [18] Как и Хартли, Роннебек подружился с Дэвисоном, о чем свидетельствует его роль шафера на свадьбе Роннебека. [19] На свадьбе присутствовали Мейбл Додж и ее муж Тони Лухан , которые прибыли «одетыми в официальную индийскую одежду», к большому разочарованию невесты. [20] [ циклическая ссылка ]
Еще в Берлине Дэвисон познакомился с американской актрисой, писательницей и переводчицей Ритой Маттиас [21], урожденной Маргаритой Жюли Штраус, с которой он часто сотрудничал в качестве переводчиков произведений европейских драматургов. [22]
Помимо Маттиаса, другими соавторами были писатель Джон Хэнлон Митчелл и иллюстратор Томас Хэндфорт , который стал вторым обладателем медали Колдекотта . Хэндфорт предоставил иллюстрации для романа 1925 года «Сидони» , а также для рассказа 1926 года, опубликованного в The Forum, « На Ривьере Леванте».
Дэвисон ненадолго вернулся в Нью-Йорк в 1923 году, чтобы занять должность соредактора вместе с Х. Г. Личем в The Forum. В следующем году он вернулся в Лондон в качестве европейского редактора. [23]
Мало что известно о жизни Дэвисона во время Второй мировой войны . Однако имя Дэвисона неожиданно появилось (хотя и с ошибкой — Пьер Коралфлит ) в печально известном списке особых интересов Великобритании [3]. Его перевод и адаптация пьесы Хеллы Вуолийоки « Женщины собственности » , поставленная в Королевском театре в Лондоне в 1937 году, привлекли значительное внимание прессы [24] , что, в свою очередь, могло привлечь к нему внимание гестапо, учитывая известность Вуолийоли. [25] Гомосексуализм также мог быть фактором.
Было высказано предположение, что Дэвисон воевал с французским Сопротивлением во время Второй мировой войны. Однако тот же опубликованный отчет утверждает, что он был убит в результате этих усилий, оставляя этот период его жизни открытым для дальнейшего расследования. [7]
В 1946 году Дэвисон присоединился к BBC в качестве главного редактора новостей Западной Европы. К 1950 году он был одним из двух помощников руководителя службы Западной Европы, а в 1953 году — руководителем службы Западной Европы. Он ушел из BBC в феврале 1954 года. [26]
В 1952 году Дэвисон отправил рукопись своих мемуаров « Я отнесся к себе серьезно» в издательство John Lehmann LTD. Рукопись, а также письмо-отказ Джона Леманна хранятся в Архиве Фрэнка Сирила Шоу Дэвисона в Библиотеке и Архивах Канады. [27]
Дэвисон умер на Ибице, Балеарские острова, 31 марта 1960 года. [7]
Романы
Пьесы
Эссе
Мемуары