stringtranslate.com

Место искусства

« Пятно искусства » — короткий рассказ П. Г. Вудхауза , в котором фигурируют молодой джентльмен Берти Вустер и его камердинер Дживс . Рассказ был опубликован в журнале The Strand Magazine в Соединенном Королевстве в декабре 1929 года, а также в журнале Cosmopolitan в Соединенных Штатах в том же месяце под названием « Дживс и пятно искусства ». Рассказ также был включен в качестве шестого рассказа в сборник 1930 года « Очень хорошо, Дживс » . [1]

В этой истории Берти влюбился в художницу Гвлэдис Пендлбери, которая нарисовала его портрет, и решает не отправляться в круиз на яхте, чтобы быть рядом с ней. Однако Дживс не заботится ни о Гвлэдис, ни о портрете, и хочет отправиться с Берти в круиз.

Сюжет

Во время обеда с тетей Далией Берти говорит ей, что не сможет присоединиться к ней в ее предстоящем круизе на яхте, потому что он влюбился в художницу Гвлэдис Пендлбери. Она нарисовала портрет Берти, который он повесил в своей квартире. Берти должен остаться в городе, чтобы отразить своего соперника за привязанность Гвлэдис, Люциуса Пима. Тетя Далия уверена, что Дживс остановит матч между Берти и Гвлэдис, уничтожит портрет Берти и доставит Берти на яхту тети Далии.

В своей квартире Берти видит Дживса, который хотел отправиться в круиз на яхте, и который также не одобряет портрет Берти из-за его голодного взгляда. Дживс сообщает Берти, что Гвлэдис попала в автокатастрофу; она переехала ногу джентльмена. Мужчина, Люциус Пим, сейчас находится в гостевой спальне Берти по просьбе Гвлэдис. Врач заявил, что Пима нельзя перемещать. Берти разговаривает с Пимом, который упоминает, что его сестра, жена Слингсби из Slingsby's Superb Soups, приезжает завтра и подаст на Гвлэдис в суд, если узнает, что Гвлэдис нанес ему увечья. Чтобы защитить ее, Пим просит Берти не рассказывать миссис Слингсби о случившемся. Позже Пим говорит сестре, что это Берти его сбила. Теперь, когда миссис Слингсби сердится на Берти, Пим предлагает Берти послать ей цветы. Берти неохотно посылает миссис Слингсби розы.

Ожидая приезда миссис Слингсби, Берти удивлен, когда появляется мистер Слингсби. Он зол, что Берти послал его жене цветы. Из квартиры появляется миссис Слингсби, и Берти понимает, что она ушла из дома до того, как привезли цветы. Мистер Слингсби нападает на Берти, но спотыкается о мяч для гольфа, которым Берти тренировался. Берти говорит Дживсу, чтобы тот позволил мистеру Слингсби восстановиться в его спальне. Он просит Дживса сообщить ему, когда квартира опустеет, а затем уезжает в Париж.

Это была грубая клевета на лицо Вустера, и все же она была столь же несомненна, как если бы под ней стояло мое имя. Теперь я понял, что имел в виду Дживс, когда сказал, что портрет бросил на меня голодный взгляд. На плакате этот взгляд стал взглядом звериной жадности.

— Берти видит себя на плакате супа Slingsby's [2]

Три недели спустя Дживс сообщает Берти, что квартира свободна. Берти возвращается в Лондон и шокирован плакатом Slingsby's Superb Soups с изображением своего портрета. Дома Дживс говорит, что отдал портрет мистеру Слингсби при условии, что мистер Слингсби не подаст на Берти в суд. Пим, став женихом Гвлэдис, выступил в качестве агента Гвлэдис по сделке об авторских правах на портрет. Отпустив Гвлэдис, Берти больше беспокоится о том, что его лицо на плакатах с супами. Дживс предлагает им присоединиться к тете Берти Далии в ее круизе, который был отложен. К счастью, Берти одобряет этот план.

Стиль

В то время как речи Дживса обычно коротки и предназначены для того, чтобы передать информацию Берти (или скрыть ее от него), Дживс иногда произносит речи, которые намного длиннее, чем необходимо, что делает его ученость и интеллект юмористическими посредством преувеличения. Первый случай этого происходит в «Пятне искусства», когда Дживс предоставляет Берти подробную информацию о своих расчетах перемещений миссис Слингсби из Парижа в Дувр или Фолкстон, а затем в Лондон. Берти, обеспокоенный своим затруднительным положением, нетерпеливо прерывает его. Похожее взаимодействие происходит и вскоре после этого, когда Дживс поднимает тему «поэта Скотта». [3]

На протяжении всей серии Jeeves повторение используется несколькими способами для создания юмора. Например, Берти иногда повторяет свое повествование почти дословно в своем диалоге, что он делает после того, как Дживс говорит ему, что Гвладис обручилась с Люциусом Пимом:

После этого плаката, казалось, ничто не имело значения.
«После этого плаката, Дживс», — сказал я, — «ничто не имело значения». [4]

Другой вид повторения используется также, когда к Берти приходит разгневанный мистер Слингсби:

«Выпить?» — спросил я.
«Нет!»
«Сигарету?» —
«Нет!
» «Стул? » —
«Нет!»
Я снова замолчал. С этими непьющими, некурящими, несидящими людьми трудно справиться. [5]

История публикации

Эту историю иллюстрировал Чарльз Кромби в журнале Strand и Джеймс Монтгомери Флэгг в журнале Cosmopolitan . [6]

Под названием «Дживс и пятно искусства» рассказ был включён в американское издание сборника 1939 года « Уик-энд Вудхауз » . [7]

Адаптации

Эпизод сериала «Мир Вустера » адаптировал историю. Эпизод под названием «Дживс и пятно искусства» был третьим эпизодом второго сезона. Первоначально он транслировался в Великобритании 8 января 1966 года. [8]

Эта история была адаптирована в эпизоде ​​« Возвращение в Нью-Йорк » сериала « Дживс и Вустер », первом эпизоде ​​четвёртого сезона, который впервые вышел в эфир 16 мая 1993 года. [9] В сюжет были внесены некоторые изменения, в том числе:

Ссылки

Примечания
  1. ^ Cawthorne (2013), стр. 80.
  2. ^ Вудхауз (2008) [1930], глава 6, стр. 159.
  3. ^ Томпсон (1992), стр. 313.
  4. ^ Томпсон (1992), стр. 317.
  5. ^ Томпсон (1992), стр. 275.
  6. ^ МакИлвейн (1990), стр. 148, D17.43 и стр. 185, E133.156.
  7. ^ Макилвейн (1990), стр. 116-117, B6a.
  8. ^ Тейвс, Брайан (2006). PG Wodehouse и Голливуд: Сценарное мастерство, сатиры и адаптации . McFarland & Company. стр. 178. ISBN 978-0786422883.
  9. ^ "Jeeves and Wooster Series 4, Episode 1". British Comedy Guide . Получено 5 ноября 2017 г. .
Источники

Внешние ссылки