stringtranslate.com

Rachel Félix

Elisabeth Félix (21 February 1821 – 3 January 1858), better known only as Mademoiselle or Madame Rachel or simply Rachel, was a French actress. She became a prominent figure in French society, and was the mistress of, among others, Napoleon III and Prince Napoléon, both nephews of Napoleon I, and of Alexandre Colonna-Walewski, the illegitimate son of Napoleon I. Efforts by newspapers to publish pictures of her on her deathbed led to the introduction of privacy rights into French law.[1]

Biography

Portrait by Joseph Kriehuber

Rachel Félix was born as Elisa-Rachel Félix on 28 February 1821, in Mumpf, Rheinfelden, Aargau, to a family of Jewish background. Her father, Jacob Félix, was a peddler and her mother, Esther Hayer, was a Bohemian dealer in second-hand clothes. She had four sisters (Sophie-Sarah, Rébecca, Mélanie-Dinah, and Adelaïde "Lia") and one brother, Raphaël.[2]

As a child, Félix earned money singing and reciting in the streets. She arrived in Paris in 1830 intending to become an actress. She took elocution and singing lessons, eventually studying under the instruction of the musician Alexandre-Étienne Choron and Saint-Aulaire. She took dramatic arts classes and debuted in La Vendéenne in January 1837, at the Théâtre du Gymnase. Delestre-Poirson, the director, gave her the stage name Rachel, which she chose to retain in her private life as well.[3]

Rachel was described as a very serious and committed student. She was admired for her intelligence, work ethic, diction, and ability to act. Auditioning in March 1838, she starred in Pierre Corneille's Horace at the Théâtre-Français at the age of 17.[citation needed]

During this time, she began a liaison with Louis Véron, the former director of the Paris Opera, which became the subject of much gossip.[4] During this time, from 1838 to 1842, she lived in a third-floor apartment in Paris's Galerie Véro-Dodat.[5]

Her fame spread throughout Europe after success in London in 1841, and she was often associated with the works of Racine, Voltaire, and Corneille.[6] She toured Brussels, Berlin, and St. Petersburg.

Although French classical tragedy was no longer popular at the time Rachel entered the stage of Comédie-Française, she remained true to her classical roots, arousing audiences with a craving for the tragic style of writers like Corneille, Racine and Molière.[citation needed]

She created the title role in Eugène Scribe's Adrienne Lecouvreur. Her acting style was characterized by clear diction and economy of gesture; she evoked a high demand for classical tragedy to remain on the stage. This represented a major change from the exaggerated style of those days, as society was beginning to demand the highly emotional, realistic, instinctual acting styles of the Romantics. Félix completely rejected the Romantic Drama movement happening in nineteenth-century France. She was best known for her portrayal of the title role in Phèdre.[citation needed]

Death

Félix's health declined after a long tour of Russia. Her efforts to remain successful and the constant flux of her relationships had weakened her.[7] She had shown symptoms of tuberculosis as early as 1841,[2] and died early in 1858 of the disease, aged 36, in Le Cannet, Alpes-Maritimes, France. She is interred at Père-Lachaise cemetery in Paris.[7]

Legacy

Félix had two illegitimate sons;[2] Alexandre-Antoine-Colonne with count Walewski (illegitimate son of Napoleon I),[8] and Gabriel-Victor with Arthur Bertrand (son of Henri Gatien Bertrand).[9]

Upon her deathbed, she wrote many farewell letters to her sons, family members, lovers, colleagues and theatre connections at Comédie-Française. She is buried in a mausoleum in the Jewish part of Père Lachaise Cemetery and Avenue Rachel [fr] in Paris was named after her.[10][11][12]

The English theatre critic James Agate published a biography of her in 1928.[4]

A modern account of her life and legacy by Rachel Brownstein was published in 1995.[13]

The character "Vashti" in Charlotte Brontë's novel Villette was reportedly based on Félix, whom Brontë had seen perform in London.[14]

Rachel, a light tannish colour, primarily for face-powder used in artificial light, is named after her.[15] The Raschel lace-making machine was also named after her.[16]

Chronological repertoire

Rachel in Lady Macbeth (1849), Charles Louis Müller – Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme
Rachel as Chimène in Le Cid by Corneille
Rachel as Racine's Phèdre
Rachel (1855) by Edmond-Aimé-Florentin Geffroy
Sculpture of Rachel in Berlin's Pfaueninsel

At the Théâtre Français:

References

  1. ^ Smartt, Ursula (2011). Media and Entertainment Law. Abingdon: Taylor & Francis. p. 26. ISBN 9781136736414.
  2. ^ a b c "Rachel (Eliza Rachel Felix)".
  3. ^ "Rachel". musees-occitanie.fr. Retrieved 3 September 2022.
  4. ^ a b Agate, James, Rachel. Gerald Howe, London; Viking Press, NY; 1928.
  5. ^ Arnold, Beth (February 2010). "On Location, Galerie Vero-Dodat". Letter From Paris.
  6. ^ George William Curtis (1894). "Rachel". Literary and Social Essays. New York: Harper & Brothers. pp. 97–125.
  7. ^ a b "Mademoiselle Rachel | French actress | Britannica".
  8. ^ "Collections Online | British Museum".
  9. ^ "Napoleon and Arthur Bertrand". 13 December 2013.
  10. ^ "Elisa Rachel Félix, dite RACHEL". Judaïsme SDV.
  11. ^ M-P. Hamache et C. Lévy, « Elisa Rachel Félix, dite Rachel » in Archives Juives, Revue d'histoire des Juifs de France, N° 32/2, 2ème semestre 1999.
  12. ^ "Juliette Récamier - Une éclatante maturité". Les Conférences de Mathilde.
  13. ^ Brownstein, Rachel M., Tragic Muse: Rachel of the Comédie-Française. Duke University Press, Durham and London; 1995.
  14. ^ "Vashti: : A Brontë Encyclopedia : Blackwell Reference Online". www.blackwellreference.com. Archived from the original on 21 December 2016.
  15. ^ "Cosmetics and Skin: Rachel".
  16. ^ Oxford English Dictionary, OED2 on CD-ROM v 1.02. Oxford University Press, 1992.<-- ISSN/ISBN, page(s) needed.

Bibliography

Note: This article relies heavily on the corresponding French Wikipedia article, from which this was partially translated in May 2006.

External links