Индийский английский язык развил ряд диалектов, отличных от общего/стандартного индийского английского языка , который педагоги пытались установить и институционализировать, и можно отличить социолингвистический фон человека от диалекта, который он использует. Эти диалекты находятся под влиянием различных языков, на которых также говорят в разных частях страны, бок о бок с английским. Диалекты могут заметно отличаться по своей фонологии, вплоть до того, что два говорящих, использующих два разных диалекта, могут обнаружить, что акценты друг друга взаимно непонятны. [1] [2] [3]
Индийский английский — это «сеть разновидностей», возникшая в результате чрезвычайно сложной языковой ситуации в стране. (См. Официальные языки Индии .) Эта сеть включает в себя как региональные, так и профессиональные диалекты английского языка. Широко признанные диалекты включают малаяли английский, телугу английский, махараштрийский английский, пенджабский английский, бенгальский английский, хинди английский, а также несколько более малоизвестных диалектов, таких как батлер английский (он же Bearer английский), бабу английский и базар английский, а также несколько кодово-смешанных разновидностей английского языка. [3] [4] [5] [6]
Формирование этих региональных/социально-экономических диалектов представляет собой ту же форму языкового контакта , которая привела к появлению шотландского английского языка . [7]
Под общим индийским английским здесь понимается вариант, возникший за пределами восточных и южных регионов, пересекающий региональные границы по всей Республике Индия. Как уже упоминалось, культивируемый индийский английский — это почти полностью этот общий индийский диалект, но с несколькими дополнительными чертами, полученными из Received Pronunciation .
Этот акцент наиболее близок образованным людям, его используют ведущие новостей, актеры и представители высшего класса по всей стране, а не только в каком-то конкретном регионе.
Babu English (также известный как Baboo English ), название, изначально происходящее от бенгальского слова, обозначающего джентльмена, является диалектом английского языка, который изначально развивался как профессиональный диалект среди клерков в бенгальскоязычных районах Индии до раздела . Первоначально характеризовавшийся как ярко выраженная витиеватая форма административного английского языка, теперь он больше не ограничивается исключительно клерками и может быть найден в Непале , Северной Индии и в некоторых социальных кругах на юге Индии. [8] [9]
Отличительными чертами бабу-английского языка являются витиеватая, чрезмерно вежливая и косвенная манера выражения, которая на протяжении более столетия упоминалась в развлекательных работах, таких как сборники «Honoured Sir» Сесила Ханта (см. «Дополнительная литература»), и высмеивалась в таких работах, как «Baboo Jabberjee, BA» Ф. Антесея . [8] [10]
Butler English, также известный как Bearer English или Kitchen English, — это диалект английского языка, который впервые развился как профессиональный диалект в годы президентства Мадраса [11] , но который со временем развился и теперь ассоциируется в основном с социальным классом, а не с профессией. На нем до сих пор говорят в крупных мегаполисах.
В диалекте Батлер-английского языка используется единственное число. Поэтому настоящее причастие используется для будущего изъявительного наклонения и прошедшего времени. Например, для прошедшего изъявительного наклонения "done" "I saying" переводится как "I will tell", "I done tell" как "I have told", а "done come" как "actually arrive". Эта форма индийского английского использовалась как хозяевами для общения со своими слугами, так и слугами для общения со своими хозяевами. [12]
Хинглиш (название представляет собой комбинацию слов «хинди» и «английский») — макаронический язык , гибрид британского английского и южноазиатских языков — это разновидность этих языков с переключением кодов , при которой они свободно взаимозаменяемы в пределах предложения или между предложениями. Хотя название основано на языке хинди , оно не относится исключительно к хинди, но «используется в Индии, где английские слова смешиваются с пенджаби и хинди, а также в британских азиатских семьях для оживления стандартного английского языка». На нем в основном говорят в Северной Индии и некоторых частях Мумбаи и Бангалора. [ требуется цитата ]
Современные фонологи часто делят индийский английский на пять основных разновидностей.
Ассамский английский относится к английскому языку, на котором говорят носители ассамского языка . Некоторые основные различия между ассамским английским и британским английским в основном видны в некоторых согласных. В ассамском английском все гласные обычно короткие.
Bengali English (или восточноиндийский английский ) здесь относится к вариантам штата Западная Бенгалия и соседней страны Бангладеш , на которые сильно повлиял бенгали . Его основными подразделениями являются Calcutta English, а также Dhaka English . Он похож или даже идентичен Bangladeshi English , также известному как Banglish или Benglish .
Под вест-индийским английским здесь понимается традиционный вариант, на котором говорят в западной части Индии.
Под культурным индийским английским здесь подразумеваются нелокализованные, нерабочие и более поздние варианты Индии и окружающего региона Индии. Он включает в себя основной индийский английский, широко распространенный, высший класс, который сохраняет несколько местных индийских черт, в то же время устанавливая основу для акцента общего индийского английского, а также новый культурный индийский английский, молодежный вариант, начавшийся в 2000-х годах. Однако оба варианта редко встречаются в Индии.
Южноиндийский английский здесь относится к широкому спектру диалектов Южной Индии.
В дополнение к этому, альвеолярные взрывные [t] и [d] в таких словах, как water и door, часто произносятся как их ретрофлексные эквиваленты [ʈ] и [ɖ] соответственно.
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь ){{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )