Гэри А. Рендсбург (род. 1954) — профессор библейских исследований, иврита и древнего иудаизма в Университете Рутгерса в Нью-Брансуике, штат Нью-Джерси. [1] Он имеет звание заслуженного профессора и работает заведующим кафедрой еврейской истории Бланш и Ирвинга Лори в Университете Рутгерса (с 2004 г. по настоящее время), занимая должности на кафедре иудаики [2] и кафедре истории. [3]
До преподавания в Рутгерсе Рендсбург в течение 18 лет преподавал в Корнелльском университете в Итаке, штат Нью-Йорк (1986–2004 гг.) и в течение шести лет в колледже Канисиус в Буффало, штат Нью-Йорк (1980–1986 гг.).
Рендсбург получил степень бакалавра английского языка и журналистики в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл (1975), а также степень магистра и доктора философии. степени по ивриту Нью-Йоркского университета (1977, 1980).
Основные исследовательские интересы Рендсбурга — библейская литература, история древнего Израиля, историческое развитие иврита, отношения между Древним Египтом и древним Израилем , свитки Мертвого моря и средневековые еврейские рукописи. Он также преподает курсы и читает лекции по всему спектру еврейской истории и религии, уделяя особое внимание развитию иудаизма в постбиблейский период.
Рендсбург наиболее известен своими работами по израильскому ивриту , диалекту древнего иврита, используемому в северной части Израиля (более или менее прилегающей к территории Израильского царства, существовавшей в 930–721 гг. до н.э.). [4] [5] [6] [7] Диалект контрастирует с иудейским ивритом, диалектом, используемым в южной части страны (в Иудее в целом и в Иерусалиме в частности), на котором живет подавляющее большинство составлены библейские книги. В то время как более ранние ученые постулировали существование диалекта северного иврита и предлагали несколько лексических и грамматических особенностей в качестве доказательства этого, Рендсбург значительно расширил наши знания об израильском иврите, определив разделы Библии, написанные на этом диалекте, и создав гораздо более длинный словарь. список языковых особенностей, характерных для этого диалекта. Он построил свою позицию, основываясь как на внутренних библейских свидетельствах, так и на том факте, что многие черты израильского иврита встречаются в финикийском, моавитянском и арамейском языках, диалектах и языках, которые граничат с территорией северного (и трансиорданского) Израиля, но не с Иудеей на юге.
Рендсбург далее предположил, что Мишнаический иврит , диалект иврита, использовавшийся в постбиблейские времена, особенно для составления ранних раввинских текстов, также был северным диалектом древнего иврита. [8] [9] Он отметил, что многие особенности израильского иврита продолжаются в иврите Мишны; и далее он заметил, что Мишна и связанные с ней тексты были собраны в Сепфорисе или где-либо еще в Галилее , так что география также имеет смысл.
В своей более ранней работе Рендсбург также затронул вопрос диглоссии в древнем иврите. [10] [11] [12] [13] По его мнению, библейский иврит — это, по сути, литературный диалект, используемый для составления текстов, тогда как разговорный иврит в древнем Израиле различался по своей морфологии и синтаксису. Рендсбург использовал отклонения от грамматической нормы, обнаруженные в Библии, а также параллели с другими разговорными семитскими языками (особенно арабским, но также и эфиопским), чтобы реконструировать разговорный диалект древнего иврита. [14]
Рендсбург также внес свой вклад в проблему диахронии древнего иврита, уделив особое внимание различиям между стандартным библейским ивритом (периода до изгнания) и позднебиблейским ивритом (периода после изгнания). [15] [16] [17]
Работа Рендсбурга по кумранскому ивриту принимает теорию, выдвинутую Уильямом Шнидевиндом , которая утверждает, что основной диалект свитков Мертвого моря представляет собой антиязык , несколько искусственную конструкцию, используемую для различения иврита ессеев от иврита других еврейских групп того времени. . [18] [19] [20]
Хотя Рендсбург принимает четкие различия между священническим и девтерономическим юридически-культовым материалом в Торе, он выступает за то, чтобы рассматривать прозаические истории Торы как исходящие от одного голоса. По его мнению, многочисленные взаимосвязи между различными отрывками в прозаических повествованиях (например, в книге Бытия и в рассказе об Исходе) свидетельствуют об одном повествовательном голосе. [21] [22] [23] [24] Этот подход отличается от сторонников документальной гипотезы (теории JEDP), которая утверждает, что разные отрывки в повествованиях должны быть приписаны разным источникам (особенно J , E и П ). [25]
Рендсбург много писал о множестве древнееврейских литературных и стилистических приемов, включая игру слов, [26] [27] аллитерацию , [28] [29] [30] [31] переключение стиля, [32] повторение с вариацией, [ 32] повторение с вариацией, [28 ] [29] [30 ] [31] переключение стиля. 33] [34] и намеренное использование запутанного синтаксиса. [35] Все эти и многие другие темы включены в его книгу « Как пишется Библия» . [36]
Рендсбург внес двойной вклад в эту сферу. Во-первых, он обратился к вопросу о доказательствах рассказа о пребывании-рабстве-исходе, представленном в конце книги Бытия и начале книги Исход , а также о его датах; [37] [38] [39] [40] [41] и, во-вторых, он показал, как египетские литературные, религиозные и магические топоры перекликаются с историей Моисея . [42] [43] [44]
Рендсбург разработал три веб-сайта, посвященных средневековым еврейским рукописям:
Первый (разработанный совместно с Джейкобом Бинштейном) посвящен книге Бен-Сиры , документальные свидетельства которой варьируются от Кумрана и Масады в древности до Каирской Генизы в средневековый период, и чьи рукописи находятся в Кембридже, Оксфорде, Лондоне, Париже, Иерусалим, Нью-Йорк и Лос-Анджелес. Рендсбург и Бинштейн собрали все эти материалы на одном веб-сайте [45] , чтобы ученым теперь было легче просматривать разнообразные рукописи. [46]
Второй (разработанный совместно с Джошуа Блачорским) представляет публике неполную, но очень ценную рукопись Мишны , известную как JTS MS R1622.1, [47], хранящуюся в Библиотеке Еврейской теологической семинарии . До создания веб-сайта рукопись оставалась неопубликованной, хотя теперь ученые со всего мира могут получить к ней доступ через Интернет.
Третий (разработанный совместно с Питером Моше Шамой) объединяет все документальные свидетельства из Каирской Генизы, относящиеся к жизни Иоанна Оппидонского = Авдия Прозелита, на одном веб-сайте. [48] Документы включают мемуары Обадии, Послание Р. Баруха из Алеппо, Сидур, который Обадия написал для себя, и его музыкальные композиции (молитвы на иврите, переведенные на григорианское песнопение).
Дополнительные публикации
Помимо этих книг, Рендсбург опубликовал более 200 статей в научных журналах и сборниках монографий в США, Канаде, Европе, Израиле, Австралии, Южной Африке и Японии. Большинство из них доступны на сайте его публикаций в формате pdf. [56]
Рендсбург также был одним из помощников редактора Энциклопедии иврита и лингвистики (2013). [57]
Дополнительные преподавательские и исследовательские должности
За свою карьеру Рендсбург также работал в качестве внештатного преподавателя, приглашенного преподавателя или приглашенного научного сотрудника в следующих учреждениях: Еврейский университет, Университет Бар-Илан, Оксфордский университет, Кембриджский университет, Дом Тиндейла, Сиднейский университет, Папский библейский институт, Вилла Гетти, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, Пенсильванский университет, Колгейтский университет и Бингемтонский университет.
Рендсбург был награжден стипендией Национального фонда гуманитарных наук для преподавателей колледжей в 1986–1987 годах, что позволило ему проводить исследования в Израиле в течение этого учебного года.
Рендсбург много путешествовал по Ближнему Востоку, участвовал в раскопках в Тель-Доре и Кесарии , а также посетил все основные археологические памятники Израиля, Египта и Иордании.
Что касается его работы над средневековыми еврейскими рукописями (см. выше), Рендсбург изучал рукописи в следующих библиотеках: Бодлианской библиотеке (Оксфорд), Библиотеке Кембриджского университета, Апостольской библиотеке Ватиканы, Национальной библиотеке Израиля, Библиотеке Конгресса, Библиотеке Фишера. Сиднейский университет и другие.
Мультимедиа
Рендсбург подготовил два курса для «Великих курсов» (ранее известных как «Обучающая компания»): «Книга Бытия» (2006 г.) [58] и «Свитки Мертвого моря» (2010 г.). [59]
Кроме того, он подготовил онлайн-мини-курс «Библия и история» (бесплатный и доступный для широкой публики), доступный через Центр изучения еврейской жизни Билднера при Университете Рутгерса (2022 г.). [60]