stringtranslate.com

Ёсико Ямагучи

Ёсико Ямагучи (山口淑子, Ямагучи Ёсико , 12 февраля 1920 — 7 сентября 2014) — японская певица, актриса, журналистка и политик. Родилась в Китае, сделала международную карьеру в кино в Китае, Гонконге, Японии и США.

В начале своей карьеры Ассоциация киноиндустрии Маньчжоу-Го скрывала ее японское происхождение, и она использовала китайское имя Ли Сян-лань (李香蘭), которое на японском языке транслировалось как Ри Коран . Это позволило ей представлять Китай в японских пропагандистских фильмах. После войны она снималась в японских фильмах под своим настоящим именем, а также в нескольких англоязычных фильмах под сценическим псевдонимом Ширли Ямагучи .

Став журналисткой в ​​1950-х годах под именем Ёсико Отака (大鷹淑子, Ōtaka Yoshiko ) , она была избрана членом японского парламента в 1974 году и прослужила 18 лет. После ухода из политики она занимала должность вице-президента Азиатского женского фонда . [1]

Ранний период жизни

Ёсико Ямагучи в 1933 году

Она родилась 12 февраля 1920 года в семье японцев Ай Ямагути (山口 アイ, Ямагути Ай ) и Фумио Ямагути (山口 文雄, Ямагути Фумио ) , которые в то время были поселенцами в Фушуне , Маньчжурия , Китайская Республика, на угольной шахте. жилой район в Дэнта , Ляоян .

Фумио Ямагучи был служащим Южно-Маньчжурской железной дороги . С раннего возраста Ёсико была подвержена влиянию мандаринского китайского языка . У Фумио Ямагучи было несколько влиятельных китайских знакомых, среди которых были Ли Цзичунь (李際春) и Пань Юйгуй (潘毓桂). По китайскому обычаю для тех, кто стал назваными братьями, они также стали «крестными отцами» Ёсико (также известными как «номинальные отцы») и дали ей два китайских имени: Ли Сян-лань (Ли Сянлань) и Пань Шухуа (潘淑華). («Шу» в Шухуа и «Ёси» в Ёсико пишутся одним и тем же китайским иероглифом ). Позже Ёсико использовала первое имя в качестве сценического псевдонима и взяла второе имя, когда жила в семье Пань в Пекине.

В юности Ёсико перенесла приступ туберкулёза. Чтобы укрепить её дыхание, врач рекомендовал уроки вокала. Её отец изначально настаивал на традиционной японской музыке, но Ёсико предпочитала западную музыку и поэтому получила своё начальное классическое вокальное образование от итальянской драматической сопрано (мадам Подресова, вышедшая замуж за белого русского дворянина). Позже она получила образование в Пекине, оттачивая свой мандаринский диалект, приютившись в семье Пан. Она была колоратурным сопрано .

Карьера в Китае

Ли Сян-лан и Кадзуо Хасэгава

Ёсико дебютировала как актриса и певица в фильме 1938 года « Медовый месяц» (蜜月快車) производства Manchuria Film Production . Она была представлена ​​как Ли Сян-лань, что на японском языке произносится как Ри Коран. Принятие китайского сценического имени было обусловлено экономическими и политическими мотивами кинокомпании — требовалась маньчжурская девушка, владеющая как японским, так и китайским языками. Благодаря этому она стала звездой и послом доброй воли Японии и Маньчжурии (日滿親善大使). Глава киноиндустрии Маньчжоу-Го, генерал Масахико Амакасу , решил, что она та звезда, которую он искал: красивая актриса, свободно владеющая как китайским, так и японским, которая могла бы сойти за китаянку и у которой был прекрасный певческий голос. [2]

Китайским актерам, снимавшимся в фильмах Manchuria Film Production, никогда не сообщали, что она японка, но они подозревали, что она была по крайней мере наполовину японкой, поскольку она всегда обедала с японскими актерами, а не с китайскими, ей давали белый рис вместо сорго, которое давали китайцам, и платили в десять раз больше, чем китайским актерам. [3] Хотя в своих последующих фильмах она почти всегда была указана как Ли Сян-лань, в нескольких она появлялась как «Ямагучи Ёсико».

Многие из ее фильмов несли в себе некоторую степень продвижения японской национальной политики (в частности, относящейся к идеологии Великой Восточной Азии Сферы совместного процветания ) и могут быть названы «Фильмами национальной политики» (国策映画). [4] Продвигая интересы Маньчжурии в Токио, Ли встретилась с Кенитиро Мацуока , будущим руководителем телевидения и сыном японского дипломата Ёсукэ Мацуоки , о котором она напишет в своей биографии Ri Kōran: My Half Life , и который стал ее первой любовью. Хотя у нее были надежды на брак, он все еще был студентом Токийского императорского университета и в то время не был заинтересован в том, чтобы остепениться. Они снова встретятся после войны, и в это время Кенитиро попытался возобновить отношения, но к тому времени Ли уже была связана с художником Исаму Ногучи . [5]

Фильм 1940 года « Китайские ночи» (中國の夜), также известный как « Шанхайские ночи» (上海の夜), производства Manchuria Film Productions, особенно противоречив. Неясно, был ли это «фильм национальной политики», поскольку он изображает японских солдат как в положительном, так и в отрицательном свете. Здесь Ли сыграла молодую женщину с крайними антияпонскими настроениями, которая влюбляется в японца. Ключевым поворотным моментом в фильме является то, что молодая китаянка получает пощечину от японца, но вместо ненависти она реагирует с благодарностью. Фильм был встречен с большим отвращением среди китайской аудитории, поскольку они считали, что китайский женский персонаж был наброском унижения и неполноценности. 23 000 китайцев заплатили за просмотр фильма в 1943 году. [6] После войны одна из ее классических песен, «Suzhou Serenade  [ja; zh] » (蘇州夜曲), была запрещена в Китае из-за ее связи с этим фильмом. Несколько лет спустя, столкнувшись с разгневанными китайскими репортерами в Шанхае, Ли извинилась и сослалась в качестве предлога на свою неопытность в молодости во время съемок фильма, решив не раскрывать свою японскую идентичность. Хотя ее японское гражданство никогда не разглашалось в китайских СМИ до окончания китайско-японской войны, оно было обнаружено японской прессой, когда она выступала в Японии под своим вымышленным китайским именем и как посол доброй воли Японии и Маньчжурии. Когда она посетила Японию в этот период, ее критиковали за то, что она была слишком китайской в ​​одежде и языке. [7]

Когда она приземлилась в Японии в 1941 году для рекламного тура, одетая в чонсам (или ципао) и говорящая по-японски с мандаринским акцентом, таможенник, увидев у нее японский паспорт и японское имя, спросил ее: «Разве вы не знаете, что мы, японцы, — высший народ? Вам не стыдно носить третьесортную китайскую одежду и говорить на их языке так, как вы?» [8]

В 1943 году Ли снялась в фильме «Вечность» . Фильм был снят в Шанхае в ознаменование столетия Опиумной войны . Фильм, антибританский по своей сути и совместный проект китайских и японских кинокомпаний, стал хитом, а Ли стала национальной сенсацией. Ее песни из фильмов с джазовыми и поп -аранжировками, такие как «Песня о торговле сладостями» (賣糖歌) и «Песня о прекращении (опиума)» (戒菸歌), в одночасье подняли ее статус до уровня одной из лучших певиц во всех китайскоязычных регионах Азии. Многие песни, записанные Ли во время ее шанхайского периода, стали классикой в ​​истории китайской популярной музыки. Среди других заслуживающих внимания хитов - «Вечерняя примула / Аромат ночи» (夜來香), «Океанская птица» (海燕), «Если бы только» (恨不相逢未嫁時) и «Второй сон» (第二夢). [9] К 1940-м годам она стала одной из семи великих поющих звезд . [10] [ ненадежный источник? ]

США, Канада, Гонконг и Япония

Ёсико Ямагучи с комиком Энтацу Ёкояма в 1948 году.
Ёсико Ямагути в 1950-е годы

В конце Второй мировой войны Ли была арестована в Шанхае Гоминьданом и приговорена к расстрелу за измену и сотрудничество с японцами. Поскольку впоследствии между Гоминьданом и коммунистами возникла напряженность , ее должны были казнить на шанхайском ипподроме 8 декабря 1945 года. Однако, прежде чем ее могли казнить, ее родители (в то время оба находились под арестом в Пекине ) сумели предоставить копию ее свидетельства о рождении, доказав, что она все-таки не была гражданкой Китая, и заставили ее русскую подругу детства Любу Моносову Гуринец переправить ее в Шанхай внутри головы куклы -гейши . Ли была оправдана по всем обвинениям (и, возможно, от смертной казни).

Несмотря на оправдание, китайские судьи все равно предупредили Ли немедленно покинуть Китай, иначе она рискует подвергнуться линчеванию; и поэтому в 1946 году она переселилась в Японию и начала новую актерскую карьеру там под именем Ёсико Ямагучи , работая с такими режиссерами, как Акира Куросава . Несколько ее послевоенных фильмов дали ей роли, которые напрямую или косвенно касались ее военной персоны как двуязычной и двукультурной исполнительницы. Например, в 1949 году студия Shin-Toho выпустила фильм «Репатриация » (歸國「ダモイ」 ), омнибус, в котором рассказывалось четыре истории о борьбе японцев, пытающихся вернуться в Японию из Советского Союза после того, как они попали в плен после поражения. В следующем году Ямагути снялась вместе с актёром Рё Икебе в фильме «Побег на рассвете» (曉の脫走), спродюсированном Toho и основанном на романе «Шунпудэн» (春婦傳). В книге её персонаж был проституткой в ​​военном борделе, но для этого фильма её персонаж был переписан как фронтовая артистка, которая попадает в трагическую связь с дезертиром (Икебе). В 1952 году Ямагути появилась в фильме « Женщина из Шанхая» (上海の女), в котором она повторила свой довоенный образ японки, выдающей себя за китаянки, которая оказывается зажатой между двумя культурами. [11]

В 1950-х годах она сделала карьеру актрисы в роли Ширли Ямагучи в Голливуде и на Бродвее (в недолговечном мюзикле « Шангри-Ла ») в США. В 1951 году она вышла замуж за японо-американского скульптора Исаму Ногучи . [12] Ямагучи была японкой, но, как человек, выросший в Китае, она чувствовала себя разрывающейся между двумя идентичностями и позже писала, что чувствовала влечение к Ногучи как к кому-то другому, кто разрывался между двумя идентичностями. [13] Ли провела между 1953 и 1954 годами в Ванкувере , Канада. Они развелись в 1956 году. Она возродила имя Ли Сян-лань и появилась в нескольких фильмах на китайском языке, снятых в Гонконге. Некоторые из ее китайских фильмов 1950-х годов были уничтожены во время пожара на студии и не были показаны с момента их первых выпусков. Среди ее хитов на китайском языке этого периода - «Three Years» (三年), «Plum Blossom» (梅花), «Childhood Times» (小時候), «Only You» (只有你) и «Heart Song» (心曲– кавер на «Eternally»).

телеведущий и политик

Она вернулась в Японию и после ухода из мира кино в 1958 году выступала в качестве ведущей и ведущей телевизионных ток-шоу. В результате ее брака с японским дипломатом Хироси Отака она некоторое время жила в Бирме (современная Мьянма). Они оставались женатыми до его смерти в 2001 году.

В 1969 году она стала ведущей телешоу The Three O'Clock You ( Sanji no anata ) на Fuji Television , освещая израильско-палестинский конфликт, а также войну во Вьетнаме . [14] В 1970-х годах Ямагути стала очень активной в пропалестинских делах в Японии и лично поддерживала Организацию освобождения Палестины . [15] В 1974 году она была избрана в Палату советников (верхнюю палату японского парламента ) как член Либерально-демократической партии , где прослужила 18 лет (три срока). Она была соавтором книги Ri Kōran, Watashi no Hansei (Половина моей жизни как Ri Kōran). Она была вице-президентом Азиатского женского фонда. В рамках списка почетных наград осени 1993 года она была награждена Золотой и Серебряной звездой Ордена Священного сокровища второй степени.

Многие китайцы в период после Второй мировой войны считали Ямагути японским шпионом и, таким образом, предателем китайского народа. [16] Это заблуждение было отчасти вызвано тем, что Ямагути выдавала себя за китайца в 1930-х и 1940-х годах. Ее японская идентичность официально не раскрывалась до тех пор, пока ее послевоенное преследование едва не привело к ее казни как китайского предателя . [17] Она всегда выражала свою вину за участие в японских пропагандистских фильмах в первые дни своей актерской карьеры. В 1949 году Коммунистическая партия создала Китайскую Народную Республику , и три года спустя бывший репертуар Ямагути из эпохи Шанхая в 1930-х и 1940-х годах (наряду со всей другой популярной музыкой) также был осужден как Желтая музыка (黃色音樂), форма порнографии [ необходимо разъяснение ] . Из-за этого она не посещала Китай более 50 лет после войны, так как чувствовала, что китайцы не простили ее. [18] Несмотря на свое противоречивое прошлое, она оказала влияние на будущих певцов, таких как Тереза ​​Тэн , Фэй Юй-Чин и Винни Вэй (韋秀嫻), которые перепевали ее вечнозеленые хиты. Джеки Чунг записал кавер на песню Кодзи Тамаки «行かないで» («Ikanaide») и переименовал ее в «Lei Hoeng Laan». (И оригинальная версия, и последующий ремейк не имеют никаких фактических ссылок на Ли Сян-лань. Вместо этого китайское название ссылается на непостижимое качество и личность возлюбленного певицы.) В январе 1991 года в Токио был выпущен мюзикл о ее жизни, который вызвал споры, потому что его негативное изображение Маньчжоу-го расстроило многих японских консерваторов.

Ямагучи была одной из первых видных японских граждан, признавших жестокость японцев во время военной оккупации. Позже она вела кампанию за большую осведомленность общественности об этой части истории и выступала за выплату репараций так называемым женщинам для утех , женщинам разных национальностей, которых японские военные во время войны принудили к сексуальному рабству. [19]

Запись концертного выступления 1950 года в Сакраменто, Калифорния , была обнаружена профессором Чикагского университета в 2012 году. Концерт включал шесть песен и был исполнен перед аудиторией японоамериканцев , многие из которых, вероятно, были интернированы во время Второй мировой войны. Говоря в 2012 году о концерте, Ямагучи сказала: «Я пела с надеждой, что смогу утешить японоамериканцев, поскольку я слышала, что они пережили трудности во время войны». [20] Она умерла в возрасте 94 лет в Токио 7 сентября 2014 года, ровно через десять лет после одной из ее коллег из Семи великих поющих звезд, Гун Цюся . [21]

Имена

Она была указана в титрах как Ширли Ямагучи в голливудских фильмах «Японская военная невеста» (1952), «Дом бамбука» (1955) и «Жена флота» (1956). Однажды ее прозвали « Джуди Гарленд из Японии» . [22]

Другие имена, используемые в качестве киноактрисы:

Избранная фильмография

В СМИ

Фильмы о ней

Другие медиа

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ 大鷹淑子副理事長に聞く「21世紀のいま、若い人々に伝えたいこと」 Фонд азиатских женщин
  2. ^ Хотта 2007, стр. 132
  3. ^ Хотта 2007, стр. 132
  4. ^ Баскетт 2008, стр. 77–79
  5. ^ Ямагути 1987.
  6. ^ 映画旬報」昭和18年6月1日号 20・21p 中国人の鑑識眼 野口久光
  7. ^ Баскетт 2008, стр. 79–82
  8. ^ Хотта 2007, стр. 132
  9. ^ Баскетт 2008, стр. 69–70
  10. ^ "Бай Гуан". Baidu. Архивировано из оригинала 12 марта 2007 г. Получено 28 апреля 2007 г.
  11. ^ Баскетт 2008, стр. 142–144.
  12. ^ Хотта 2007, стр. 132
  13. ^ Хотта 2007, стр. 132
  14. ^ Хотта 2007, стр. 132
  15. ^ Хотта 2007, стр. 132
  16. ^ Стивенсон, Шелли (1 января 2002 г.). «Звезда под любым другим именем: (После)жизни Ли Сянлана». Ежеквартальный обзор кино и видео . 19 (1): 1–13. doi :10.1080/10509200214821. S2CID  194086803.
  17. ^ Хотта 2007, стр. 132
  18. Интервью с Ри Кораном, проведенное Танакой и др. «Вспоминая мои дни в качестве Ри Корана (Ли Сянланя)» на ZNet (Zmag.org) 26 января 2005 г. Статья опубликована в Sekai, сентябрь 2003 г., стр. 171–75.
  19. Вителло, Пол (22 сентября 2014 г.), «Ёсико Ямагучи, 94 года, актриса пропагандистских фильмов», The New York Times
  20. ^ «Обнаружена запись концерта японской актрисы Ёсико Ямагучи в США в 1950 году». Mainichi Shimbun . 18 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 г. Получено 4 сентября 2012 г.
  21. ^ 山口淑子さん死去=女優「李香蘭」、政治家として活躍-94歳 [Ёсико Ямагути/Ли Сянлан умирает в 94 года] (на японском языке). Джиджи Пресс. 14 сентября 2014 года. Архивировано из оригинала 14 сентября 2014 года . Проверено 14 сентября 2014 г.
  22. ^ Ленц, Роберт Дж. (2008). Фильмография Корейской войны: 91 англоязычный фильм до 2000 года. Джефферсон: McFarland. стр. 184. ISBN 9781476621548.
  23. Hadfield, James (29 июля 2009 г.). «Любитель Китая». Архивировано из оригинала 26 января 2013 г. Получено 16 января 2013 г.
  24. ^ «Изучаем очаровательный мир Shiki Theatre Company: японское театральное чудо». TOKYO MUSICALS . 6 января 2024 г. Получено 9 марта 2024 г.
  25. ^ "Shiki Theatre Company Musical Li Xianglan [английские субтитры] Musical DVD". CDJapan . Получено 9 марта 2024 г. .

Библиография

Внешние ссылки