stringtranslate.com

Ричард Крэшоу

Ричард Крэшоу (ок. 1613 г. – 21 августа 1649 г.) – английский поэт, учитель, священнослужитель Высокой англиканской церкви и новообращенный католик, один из крупнейших метафизических поэтов в английской литературе XVII века.

Крэшоу был сыном известного англиканского богослова с пуританскими убеждениями, Уильяма Крэшоу , который заслужил репутацию жесткого памфлетиста и полемиста против католицизма . После смерти отца Крэшоу получил образование в школе Чартерхаус и колледже Пембрук в Кембридже . Получив степень, Крэшоу преподавал в качестве стипендиата в Питерхаусе в Кембридже и начал публиковать религиозную поэзию, которая выражала отчетливую мистическую природу и пламенную христианскую веру.

Крэшоу был рукоположен в сан священника в Церкви Англии и в своей теологии и практике принял реформы Высокой Церкви архиепископа Лода . Крэшоу стал печально известен среди английских пуритан за использование христианского искусства для украшения своей церкви, за свою преданность Деве Марии , за использование католических облачений и по многим другим причинам. Однако в эти годы Кембриджский университет был рассадником англиканства Высокой Церкви и симпатий к роялистам . Приверженцы обеих позиций подвергались жестоким преследованиям со стороны пуританских сил во время и после Английской гражданской войны (1642–1651).

Когда пуританский генерал Оливер Кромвель захватил контроль над городом в 1643 году, Крэшоу был изгнан из своего прихода и братства и стал беженцем, сначала во Франции, а затем в Папской области . Он нашел работу в качестве помощника кардинала Джованни Баттиста Мария Паллотта в Риме . Находясь в изгнании, он перешел из англиканства в римско-католическую веру. В апреле 1649 года кардинал Паллотта назначил Крэшоу на малый бенефиций в качестве каноника Святилища Святого Дома в Лорето, где он внезапно скончался четыре месяца спустя.

Поэзия Крэшоу, хотя ее часто относят к поэзии современных английских метафизических поэтов, обнаруживает сходство с поэзией барокко и отчасти на нее повлияли работы итальянских и испанских мистиков . Она проводит параллели «между физической красотой природы и духовным значением существования». [1] Говорят, что его творчество отмечено фокусом на «любви к мелким прелестям жизни и более глубоким истинам религии, в то время как он, кажется, вечно поглощен тайной архитектурой вещей». [2]

Биография

Ранний период жизни

Родители

Томас Саттон завещал деньги на содержание часовни, больницы и школы в Лондонском Чартерхаусе , бывшем картезианском монастыре, где Крэшоу учился с 1629 по 1631 год.

Ричард Крэшоу родился в Лондоне, Англия, около 1612 или 1613 года. Он был единственным сыном Уильяма Крэшоу (1572–1626). Точная дата рождения Ричарда Крэшоу и имя его матери неизвестны; считается, что он родился либо в конце 1612 года, либо в январе 1613 года. [3] Его мать, первая жена Уильяма Крэшоу, возможно, умерла, когда он был младенцем. [2] Вторая жена Уильяма Крэшоу, Элизабет Скиннер, на которой он женился в 1619 году, умерла в 1620 году при родах. Ричард Крэшоу, возможно, был крещен Джеймсом Ашером , впоследствии архиепископом Армы . [4]

Уильям Крэшоу был священником , получившим образование в Кембридже , который служил проповедником в лондонском Inner Temple . Он родился в Хэндсворте или около него в Западном райдинге Йоркшира и происходил из богатой семьи. [5] [6] Уильям Крэшоу написал и опубликовал множество памфлетов, защищающих пуританское богословие, которые резко критиковали католицизм . Несмотря на свое неприятие католической мысли, Уильям Крэшоу был привлечен католической преданностью; он перевел множество стихов католических поэтов с латыни на английский язык. [7] По словам Корнелиуса Клиффорда, Уильям Крэшоу был

«человек, пользовавшийся неоспоримой репутацией ученого своего времени, спорный, но красноречивый проповедник, сильный в своем протестантизме и яростный в своем осуждении «римских фальсификаций» и «одурманенных иезуитов»» [2] .

Детство

Ученые полагают, что в детстве Ричард Крэшоу много читал из личной библиотеки своего отца. Она содержала много католических трудов и была описана как «одна из лучших частных теологических библиотек того времени». [8] [9] Библиотека Крэшоу включала такие работы, как « Проповеди на Песнь Песней » Бернара Клервоского , «Житие Екатерины Сиенской» , « Откровения святой Бригитты » и сочинения Ричарда Ролля . [10]

Со смертью Уильяма Крэшоу в 1626 году Ричард Крэшоу стал сиротой в возрасте 13 или 14 лет. Английский генеральный прокурор сэр Генри Йелвертон и сэр Ранульф Крю , известный судья, были назначены законными опекунами Крэшоу .

Образование

Старый суд в Пембрук-колледже, Кембридж

Школа Чартерхаус

Опекуны Крэшоу отправили его в школу Чартерхаус в 1629 году. В Чартерхаусе Крэшоу был учеником директора школы Роберта Брука. Он требовал от своих учеников писать эпиграммы и стихи на греческом и латыни на основе чтений Апостолов и Евангелий из ежедневных служб в часовне. [11] Позже Крэшоу продолжил это упражнение, будучи студентом в Кембридже. Несколько лет спустя он собрал множество этих эпиграмм для своего первого сборника стихов , Epigrammatum Sacrorum Liber (перевод «Книга священных эпиграмм»), опубликованного в 1634 году. После окончания Чартерхауса Крэшоу поступил в Пембрук-холл Кембриджского университета.

Пембрук Холл

По словам священнослужителя и редактора Александра Гросарта , Крэшоу был «настолько полностью протестантом, насколько, по всей вероятности, мог желать его отец» до окончания им Пембрук-холла в 1634 году. [12] Во время своего образования Крэшоу тяготел к традиции Высокой церкви в англиканстве, особенно к идеалам и ритуальным практикам, которые подчеркивали католическое наследие церкви. Эти практики пропагандировал Уильям Лод , архиепископ Кентерберийский . Лод, при поддержке короля Карла I , переориентировал практики Церкви Англии с помощью программы реформ, которые искали «красоту в святости». Лод стремился включить «больше почтения и приличия в церковные церемонии и службы, в украшение церквей и в разработку ритуала». [13] Это движение, называемое лаудианством , возникло под влиянием Контрреформации . Во время учёбы Крэшоу Кембриджский университет был центром лаудианского движения.

Ричард Крэшоу поступил в Пембрук в качестве ученого 26 марта 1632 года. [2] [6] В то время главой колледжа был преподобный Бенджамин Лэни, англиканский священник и друг Уильяма Крэшоу. В начале своей карьеры Лэни разделял многие из пуританских убеждений Уильяма Крэшоу. Однако убеждения Лэни эволюционировали в сторону более высоких церковных практик. Вполне вероятно, что Ричард Крэшоу находился под влиянием Лэни, пока учился в Пембруке. [4] Крэшоу был знаком с Николасом Ферраром и участвовал в его общине Литл-Гиддинг , семейной религиозной группе. Литл-Гиддинг был известен своей приверженностью ритуалам Высокой церкви, сосредоточенным вокруг модели Феррара о скромной духовной жизни, посвященной молитве и воздержанию от материальной, мирской жизни. Литл-Гиддинг критиковался его пуританскими недоброжелателями как «протестантский женский монастырь».

В 1634 году Пембрук-холл присвоил Крэшоу степень бакалавра искусств . В 1638 году Кембридж повысил его до степени магистра искусств , а в 1641 году Оксфордский университет присвоил ему степень магистра искусств посредством включения в число выпускников. [6]

Член Высшей Церкви и Кембриджский стипендиат

Викарий в Кембридже

Старый суд в Питерхаусе , Кембридж, старейший колледж, входящий в состав университета, который Крэшоу описал как «маленькое королевство, полное довольства».

В 1636 году Крэшоу был избран членом колледжа Питерхаус в Кембридже. В 1638 году он был рукоположен в священники Церкви Англии и назначен викарием церкви Святой Марии Меньшей в Кембридже, Англия. Эта церковь, обычно известная как «Маленькая церковь Святой Марии», находится рядом с Питерхаусом и служила часовней колледжа до 1632 года. [14]

Мастер Питерхауса, Джон Козин, и многие из членов колледжа придерживались лаудианства и приняли католическое наследие англиканской традиции. Крэшоу сблизился с семьей Феррар и часто посещал Литтл Гиддинг. Крэшоу включил эти влияния в свое поведение в церкви Святой Марии Меньшей. Эти изменения включали проведение ночных молитвенных бдений и украшение часовни реликвиями, распятиями и изображениями Марии, матери Иисуса . [14] По словам раннего биографа Крэшоу, Дэвида Ллойда , Крэшоу привлекал в Маленькую церковь Святой Марии множество посетителей, которые жаждали услышать его проповеди, «которые восхищали больше как Стихи, чем как Поэт и Святой... рассеивая не столько Предложения, сколько Экстазы». [15]

Из-за напряженности между сторонниками Лаудиана и их пуританскими противниками, пуритане часто посылали шпионов посещать церковные службы, чтобы выявлять и собирать доказательства «суеверного» или « папистского » идолопоклонства. В 1641 году Крэшоу был привлечен к ответственности за «мариолатрию» (чрезмерную преданность Деве Марии) и за его суеверные практики «разнообразных поклонов, раболепств» и воскурений перед алтарем».

Английская революция

В 1643 году войска Кромвеля взяли под контроль Кембридж и немедленно начали подавлять католическое влияние. Крэшоу был вынужден отказаться от своего членства в Питерхаусе за отказ подписать Торжественную лигу и Соглашение . [16] Вскоре он решил покинуть Англию в сопровождении Мэри Коллет, которую он почитал как свою «благодарную мать». Он организовал так, чтобы сын Мэри, Коллет Феррер, принял его членство в Питерхаусе. Вскоре после того, как Крэшоу покинул Кембридж, церковь Святой Марии была разграблена 29 и 30 декабря 1643 года Уильямом Доусингом по приказу парламентских командиров. Доусинг записал, что в Литл-Сент-Мэри «мы разбили 60 суеверных изображений, несколько пап и распятий, а также Бога-Отца, сидящего в кресле и держащего в руке глобус». [17]

Поэзия Крэшоу приобрела явно католическую образность, особенно в его стихах об испанском мистике Святой Терезе Авильской . Сочинения Терезы были неизвестны в Англии и недоступны на английском языке. Однако Крэшоу был знаком с ее творчеством, и три стихотворения, которые он написал в ее честь — «Гимн Святой Терезе», «Апология предшествующего Гимна» и «Пылающее Сердце» — являются, возможно, его самыми возвышенными произведениями.

Крэшоу начал писать стихи под влиянием сборника «Храм » Джорджа Герберта — влияние, вероятно, возникшее из-за связи Герберта с Николасом Ферраром. Несколько из этих стихотворений Крэшоу позже собрал в серии под названием « Шаги к храму» и «Наслаждения муз» анонимным другом и опубликовал в одном томе в 1646 году. Этот сборник включал перевод Крэшоу « Соспетто д'Ирода » Джамбаттисты Марини . В своем предисловии анонимный редактор сборника описал стихи как имеющие потенциал для оказания значительного воздействия на читателя — они «поднимут тебя, Читатель, на несколько ярдов над землей». [14] Согласно современным свидетельствам, проповеди Крэшоу на эту тему были мощными и посещаемыми, но никаких записей о них не сохранилось. [18]

Изгнание, обращение и смерть

Обращение в католичество

Литл-Сент-Мэрис, Кембридж

В 1644 году Крэшоу и Коллет поселились в Лейдене в Нидерландах. [14] Считается, что в это время он перешел из англиканства в католичество. Согласно Athanae Oxoniensis (1692), антиквар Энтони а Вуд объясняет причину обращения Крэшоу страхом перед уничтожением его любимой религии пуританами: «безошибочное предвидение того, что Церковь Англии будет совершенно разрушена безграничной яростью пресвитериан». [19] Однако, по словам Хусейна,

«Это была не римско-католическая догма или философия, а католический ритуал и чтение католических мистиков, особенно святой Терезы, что в значительной степени привело его к поиску покоя в лоне католической церкви. Обращение Крэшоу было подтверждением духовного состояния, которое уже существовало, и это состояние было в основном эмоциональным, художественным погружением в экстаз божественной любви, выраженный через чувственный символизм». [20]

В какой-то момент в 1645 году Крэшоу появился в Париже, где встретил преподобного Томаса Кар [21], духовника английских беженцев. Бродячий образ жизни поэта произвел на Кар неизгладимое впечатление, как показывает «Анаграмма»:

Он не ищет ни одеял, ни простыней, его постель все еще заправлена.
Если он может найти стул или табурет, он уложен,
Когда заглядывает день, он покидает свой беспокойный покой.
И все же, бедняжка, прежде чем он встает, он одет.

Последние годы

Писатель Авраам Коули обнаружил Крэшоу, живущего в крайней нищете в Париже. Коули обратился за помощью к английской королеве Генриетте Марии , которая сама находилась в изгнании во Франции, чтобы помочь Крэшоу получить должность в Риме. Подруга и покровительница Крэшоу, Сьюзен Филдинг, графиня Денби , также убедила королеву рекомендовать Крэшоу Папе Иннокентию X.

В ноябре 1646 года Крэшоу отправился паломником в Рим. Он жил там в плохом состоянии здоровья и нищете, ожидая папского слугу. В конце концов Крэшоу был представлен Иннокентию X, назвав его «ученым сыном известного еретика». [22] По словам Сабины, пуритане, которые отправили Крэшоу в изгнание, также описали бы его как еретического сына ученого исполнителя. [23] После неоднократных просьб королевы Иннокентий X наконец предоставил Крэшоу в 1647 году должность у кардинала Джованни Баттиста Мария Паллотта , который был тесно связан с Английским колледжем , семинарией в Риме. [24] Крэшоу было разрешено проживать в колледже.

В колледже Крэшоу стал свидетелем безнравственного поведения некоторых из окружения Паллотты и сообщил о них кардиналу. Этот поступок создал для Крэшоу таких злейших врагов, что Паллотта в конечном итоге исключил его из колледжа ради его же безопасности. [25] В апреле 1649 года Паллотта нашел для Крэшоу кафедральный приход в базилике Санта-Каса в Лорето, Марке . Крэшоу уехал в Лорето в мае 1649 года.

Ослабленный годами лишений, Крэшоу умер в Лорето от лихорадки 21 августа 1649 года. Были подозрения, что Крэшоу был отравлен, возможно, его врагами из окружения Паллотты. [24] Крэшоу был похоронен в женской часовне святилища в Лорето.

Поэзия

История написания и публикации

Три сборника стихов Крэшоу были опубликованы при его жизни и один небольшой том посмертно — через три года после его смерти. Посмертный сборник, Carmen Del Nostro , включал 33 стихотворения.

Для своего первого сборника стихов Крэшоу обратился к эпиграммам, составленным во время его обучения, собрав эти усилия в ядро ​​своей первой книги Epigrammatum Sacrorum Liber (перевод «Книга священных эпиграмм»), опубликованной в 1634 году. Среди ее известных строк — наблюдение Крэшоу о чуде превращения воды в вино (Иоанна 2:1–11): Nympha pudica Deum vidit, et erubuit , которое, как полагают, сам Крэшоу перевел как: «Сознательная вода увидела своего Бога и покраснела». [26] [a]

Например, этот катрен , озаглавленный в сборнике « Dominus apud suos vilis» , был основан на отрывке из Евангелия от Луки : [27]

Темы

Титульный лист книги Крэшоу «Шаги к храму» (1646), опубликованной во время изгнания Крэшоу.

Творчество Крэшоу сосредоточено на преданном стремлении к божественной любви. По словам историка литературы Морин Сабин, его стихи «открывают новые источники нежности, поскольку он был погружен в теологию любви Лаудии, в религиозную филантропию, практикуемую его учителем из Пембрука Бенджамином Лэйни и проповедуемую его наставником Джоном Турнеем, и в страстное поэтическое изучение Девы Марии и Младенца Христа». [14] Сабин утверждает, что в результате его преданности Марии и католической чувствительности,

«Выражая свою христианскую любовь ко всем людям, даже к заклятому врагу своего отца и большинству английских протестантов, Крэшоу начал чувствовать, каково было Христу быть чужаком на своей собственной земле».

[14] Он изображает женщин, в первую очередь Деву Марию , а также Терезу и Марию Магдалину , как воплощение добродетели, чистоты и спасения . [28] Действительно, три поэмы Крэшоу в честь Святой Терезы Авильской — «Гимн Святой Терезе», «Апология предшествующего Гимна» и «Пылающее Сердце» — считаются его самыми возвышенными произведениями. По словам Сабины,

«В своих лучших созерцательных стихах он обращался из вечерней тишины святилища к воюющему миру, который был глух к успокаивающему звуку Иисуса, имени, которое, по его мнению, убаюкивало космос». [14]

По словам Хусейна, Крэшоу не является мистиком — и не в соответствии с традиционными определениями мистицизма — он просто преданный, обладающий мистическим темпераментом, потому что он «часто представляется нам как восторженный поэт, пишущий о мистических переживаниях великой святой (святой Терезы), а не передающий богатство своего собственного мистического опыта». [29] Хусейн продолжил категоризировать стихи Крэшоу по четырем тематическим направлениям:

Хотя Крэшоу классифицируется как один из метафизических поэтов, его поэзия отличается от поэзии других метафизических поэтов своими космополитическими и континентальными влияниями. В результате этой эклектичной смеси влияний, Сабина утверждает, что Крэшоу обычно

«рассматривается как нелепый младший брат метафизиков, который ослабляет «сильную линию» их стихов, или как блудный сын, который «отправился в дальнюю страну», а именно на континент и в католицизм». [14]

Лоррейн М. Робертс пишет, что Крэшоу «с радостью отправился вслед за Джорджем Гербертом» под влиянием « Храма» (1633) и что «уверенность в Божьей любви преобладает в его поэзии и отличает его голос от голоса Донна в отношении греха и смерти и от голоса Герберта в его борьбе за подчинение своей воли воле Бога» [31] .

Критический прием

Большая часть негативной критики творчества Крэшоу проистекает из антикатолических настроений в английской литературе, особенно среди критиков, которые утверждают, что его стихи пострадали в результате его религиозного обращения. [32] Напротив, протестантский поэт Авраам Коули увековечил память Крэшоу в элегии , выразив примирительное мнение о католическом характере Крэшоу.

Сегодня творчество Крэшоу в значительной степени неизвестно и нечитаемо [33] — если он не «самый важный», то, безусловно, один из самых выдающихся поэтов-метафизиков. [2] Поэзия Крэшоу вдохновляла или напрямую влияла на творчество многих поэтов его времени, а также на протяжении восемнадцатого, девятнадцатого и двадцатого столетий.

По словам литературоведов Лоррейн Робертс и Джона Робертса, «те критики, которые выражали признательность поэзии Крэшоу, были в первую очередь впечатлены не ее мыслью, а ее музыкой и тем, что они называли «нежностью и сладостью языка»», — включая таких писателей, как Сэмюэл Тейлор Кольридж , Уильям Вордсворт, Элизабет Барретт Браунинг , Ральф Уолдо Эмерсон, Генри Уодсворт Лонгфелло , Эми Лоуэлл и А. Бронсон Олкотт . [32] Во время и после его жизни друзья и поэты почитали Крэшоу как святого — Авраам Коули назвал его так в своей элегии «На смерть мистера Крэшоу» (1656); [34] а поэма сэра Джона Бомонта «Психея» (1648) сравнивает Крэшоу с поэтом и святым четвертого века Григорием Назианзином . [35] Другие называли его, сравнивая с Джорджем Гербертом , «другим Гербертом» или «вторым Гербертом наших последних времен». [36] [37]

«Его вера, возможно, в некоторые хорошие догматы Может
быть ошибочной; его жизнь, я уверен, была правильной:
И я, сам католик, буду,
по крайней мере, до той поры, чтобы, дорогой святой, молиться тебе».

Наследие

Премия Крэшоу

Премия Крэшоу за поэзию присуждается издательством Salt Publishing . [38]

Поздний плагиат

Александр Поуп оценил Крэшоу как «худший сорт Коули», добавив, что «Герберт ниже Крэшоу, сэр Джон Бомонт выше, а Донн гораздо лучше». [32] [39] Поуп первым определил влияние итальянских поэтов Петрарки и Марино на Крэшоу, которых он критиковал за то, что они приносили мысли «часто надуманными и натянутыми», но что можно было «снять пену», чтобы добраться до «собственного естественного среднего пути» Крэшоу. Однако современные критики поспешили указать, что Поуп был в долгу перед Крэшоу и в нескольких случаях плагиатил у него. [40] В 1785 году Перегрин Филипс пренебрежительно отозвался о тех, кто заимствовал и подражал Крэшоу, не давая надлежащего признания, — выделив Поупа, Джона Мильтона , Янга и Грея, — заявив, что они «одеваются в заимствованные у него одежды» [32] [41] Литературный критик начала 20 века Остин Уоррен определил, что « Похищение локона» Поупа во многом заимствовано из стиля Крэшоу и перевода « Соспетто д'Ирода». [42]

В издании 1751 года в «Рамблере » критик Сэмюэл Джонсон обратил внимание на прямой пример плагиата Поупа из Крэшоу: [43]

Музыкальные настройки

Стихи Крэшоу были созданы на основе музыкальных композиций или вдохновлены ими. Эллиотт Картер (1908–2012) был вдохновлен латинской поэмой Крэшоу «Bulla» («Пузырь») для сочинения его трехчастной оркестровой работы Symphonia: sum fluxae pretium spei (1993–1996). Праздничный гимн Lo, the full, final victim , Op. 26, написанный в 1946 году британским композитором Джеральдом Финци (1901–1956), представляет собой постановку двух поэм Крэшоу, «Adoro Te» и «Lauda Sion Salvatorem» — переводов Крэшоу двух латинских гимнов Фомы Аквинского (ок. 1225–1274). «Приди и дай нам жить», перевод Крэшоу поэмы римского поэта Катулла (84–54 гг. до н. э.), был положен на музыку как четырехголосное хоровое ликование Сэмюэлем Уэббом-младшим (1770–1843). «Приди, любовь, приди Господь» Крэшоу был положен на музыку Ральфом Воаном Уильямсом . Отрывки из «В святом Рождестве нашего Господа» были положены американским композитором Альфом Хоукомом (р. 1935) как часть его «Рождественской медитации» (1986, ред. 2018) для хора SATB, синтезатора и фортепиано. «Гимн Рождества» был положен как «Пастуший гимн» американским композитором Тимоти Хокманом в его сборнике из трех песен 1992 года под названием «Рождество» для сопрано и оркестра.

Работы

«Рекомендация»

Эти часы и то, что парит над моим Концом,
В твои руки и сердце, господин, я вручаю.

Возьми оба на Свой счет, чтобы я и мое
В тот Час и в эти, могли быть все твои.

Чтобы, как я посвящаю свое преданное Дыхание,
Чтобы создать своего рода Жизнь для Смерти моего господина,

Так из его живой и дающей жизнь Смерти
Моя умирающая Жизнь могла бы почерпнуть новое, и никогда не мимолетное Дыхание.

Современные издания

Смотрите также

Примечания

  1. Дословный перевод: «Целомудренная нимфа увидела Бога и покраснела».

Ссылки

  1. Редакторы, "Ричард Крэшоу", Encyclopaedia Britannica (онлайн-издание, последнее обновление 21 февраля 2013 г.). Получено 12 января 2015 г.
  2. ^ abcde Корнелиус Клиффорд, «Ричард Крэшоу», Католическая энциклопедия, том 4. (Нью-Йорк: Robert Appleton Company, 1908). Получено 11 января 2015 г.
  3. Альберт Дж. Герлиц, «Ричард Крэшоу, ок. 1613–1649», Эпоха Мильтона: энциклопедия крупнейших британских и американских авторов XVII века под редакцией Алана Хагара. (Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group, 2004), 93.
  4. Эдмунд В. Госс, «Ричард Крэшоу», в Элиаким Литтел и Роберт С. Литтел (редакторы), Littell's Living Age , том 157, № 2027 (Бостон: Littell & Co., 28 апреля 1883 г.), 195–204.
  5. ^ Стивен, Лесли , ред. (1888). "Крэшо, Уильям"  . Словарь национальной биографии . Том 13. Лондон: Smith, Elder & Co.
  6. ^ abc "Crashaw, William (CRSW588W)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  7. Итрат Хусейн, Мистический элемент в метафизических поэтах семнадцатого века (Нью-Йорк: Biblo & Tannen Publishers, 1948), 159–192, на стр. 160.
  8. ^ Л. К. Мартин, 1957, xvi
  9. Джек Далглиш, Восемь метафизических поэтов (Оксфорд: Harcourt/Heinemann Education Publishers, 1961), 155.
  10. Остин Уоррен, Ричард Крэшоу: Исследование барочной чувствительности (Лондон: Faber and Faber, 1939), 210–11. примечание 2
  11. ^ (Мартин, 1957, xx, 415)
  12. Гросарт, «Очерк жизни и поэзии Крэшоу», в Полном собрании сочинений Ричарда Крэшоу (1873), т. 2, стр. xlii.
  13. Хусейн, 159
  14. ^ abcdefgh Морин Сабин. "Ричард Крэшоу, 1612–1649" Poetry Foundation . Получено 12 января 2015 г.
  15. Дэвид Ллойд, Мемуары (1668)
  16. Эдвард Хаттон, Города Романьи и Марки (Нью-Йорк: Macmillan, 1913), 177.
  17. Эдмунд Картер , История страны Кембридж (Кембридж: Т. Джеймс, печатник, 1753), 37; Уильям Доусинг, «Журнал Уильяма Доусинга», Уильям Доусинг (веб-сайт). Получено 14 января 2015 г.; и Доусинг, Журнал Уильяма Доусинга: иконоборчество в Восточной Англии во время гражданской войны в Англии , под редакцией Тревора Купера (Вудбридж, Саффолк: Boydell Press, 2001), 192–194.
  18. ^ Уоррен, Остин. «Ричард Крэшоу, „Катехизатор и священник“». Современная филология, т. 32, № 3, 1935, стр. 261–269. Веб-сайт JSTOR Получено 26 июня 2019 г.
  19. ^ Энтони а Вуд, Fasti Oxonienses , в Athanae Oxonienses (Лондон: напечатано для Томаса Беннета, 1692), 2:688.
  20. Хусейн, 163
  21. «Крэшо, Ричард», в книге «Британские авторы до 1800 года: Биографический словарь» (1952), Нью-Йорк: Уилсон.
  22. ^ (Мартин 1957, xxxvn4)
  23. Морин Сабин, «Крэшоу и отвращение: прочтение немыслимого в его религиозных стихах», в книге «Джон Донн и метафизические поэты», под редакцией Гарольда Блума. (Нью-Йорк: Bloom's Literary Criticism/Infobase Publishing, 2010), 111–129.
  24. ^ ab Папа Александр Седьмой и коллегия кардиналов Джона Баргрейва , под редакцией Джеймса Крейги Робертсона (переиздание; 2009)
  25. ^ "Ричард Крэшоу". (1959–1960 переиздание издания 1885–1901 гг.). Словарь национальной биографии [под редакцией Лесли Стивена и Сидни Ли и др.]. Лондон: Oxford University Press. т. 13, стр. 34. Сайт Google Books Получено 27 июня 2019 г.
  26. ^ Дэйчес, Дэвид (1960). Критическая история английской литературы. Архив Интернета. Нью-Йорк, Ronald Press Co., стр. 372.
  27. ^ Ричард Крэшоу, перевод Клемента Барксдейла, "III. Dominus apud suos vilis" ("Господь, презираемый и отвергаемый своим собственным народом"). См. Александр Б. Гросарт (ред.), Полное собрание сочинений Ричарда Крэшоу , (Лондон: напечатано для частного распространения Robson and Sons, 1873), т. 2, стр. 37.
  28. Пол А. Пэрриш, «Жизнь и искусство Крэшоу», The Muses Common-Weale: Poetry and Politics in the Seventeenth Century , под редакцией Клода Дж. Саммерса и Теда-Ларри Пебворта (Колумбия, Миссури: University of Missouri Press, 1988), 162.
  29. ^ Хусейн, 164
  30. Хусейн, стр. 166.
  31. Лоррейн М. Робертс, «Священный голос Крэшоу: торговля противоположных сил», (Робертс, Новые перспективы, 70), 66–79.
  32. ^ abcd Лоррейн М. Робертс и Джон Р. Робертс, «Крэшэвианская критика: краткая интерпретационная история», Новые взгляды на жизнь и искусство Ричарда Крэшоу , под редакцией Джона Р. Робертса (Колумбия, Миссури: Издательство Миссурийского университета, 1990), 1–11.
  33. Томас Ф. Хили, Ричард Крэшоу (Лейден: Архив Брилла, 1986), 1.
  34. Авраам Коули, «На смерть мистера Крэшоу» из сборника стихотворений: Viz I, II. Любовница, или Любовные стихи. III. Оды Пиндарика. И IV. Давидеис, или Священная поэма о скорбях Давида (Лондон: Напечатано для Хамфри Мосли, 1656), 29–30.
  35. Джон Бомонт, «Психея», IV, 94–95.
  36. Дэвид Ллойд. «Мистер Ричард Крэшоу», в « Воспоминаниях о жизни, деяниях, страданиях и смерти тех благородных, почтенных и превосходных личностей, которые претерпели смерть, секвестр, истребление или иные страдания за протестантскую религию» (Лондон: напечатано для Сэмюэля Спида, 1668), 619.
  37. ^ Уильям Уинстенли, «Жизнь Ланселота Эндрюса, епископа Винчестера» в England's Worthies. Избранные жизнеописания самых выдающихся людей английской нации от Константина Великого до смерти Кромвеля (Лондон: Nathan Brocke, 1660, 295).
  38. ^ «Выпускник надеется на премию по поэзии». Coventry Telegraph (Ковентри (Великобритания). 27 января 2010 г.
  39. Александр Поуп, письмо Генри Кромвелю, 17 декабря 1710 г., Письма г-на Поупа и нескольких выдающихся лиц. В годы с 1705 по 1717 (Лондон: напечатано для Дж. Робертса, 1735), 145–48.
  40. Генри Хедли , Избранные красоты древней английской поэзии (Лондон: Напечатано для Т. Каделла, 1787); Роберт Андерсон, «Поэтические произведения Ричарда Крэшоу», Полное издание поэтов Великобритании (Эдинбург: Манделл и сыновья, 1793), 4:699–754.
  41. Перегрин Филипс (редактор), Поэзия Ричарда Крэшоу с некоторыми сведениями об авторе и вступительным обращением к читателю (Лондон: напечатано Рикаби для редактора, 1785)
  42. Остин Уоррен, «Репутация Крэшоу в семнадцатом и восемнадцатом веках», Исследования по филологии , 31 (1934): 396, на стр. 403.
  43. Сэмюэл Джонсон, «Критерии плагиата», The Rambler № 143 , 30 июля 1751 г.; в «Работах Сэмюэля Джонсона в шестнадцати томах» (Трой, Нью-Йорк: Pafraets, 1903), 3:198.
  44. Ричард Крэшоу, «Эпитафия мистеру Эштону, благопристойному гражданину», в сборнике «Английские стихотворения Ричарда Крэшоу » под редакцией Эдварда Хаттона (Лондон: Methuen & Co., 1901), 177.
  45. Александр Поуп, «Эпитафия на могиле мистера Элайджи Фентона в Истхэмстеде, Беркс, 1730», в сборнике «Поэтические произведения Александра Поупа, включая его перевод Гомера, полностью в одном томе» (Лондон: Jones and Co., 1830) xxx, 90.
  46. ^ Ричард Крэшоу, Epigrammatum Sacrorum Liber (Кембридж: напечатано Т. Баком и Р. Дэниелом, 1634 г.).
  47. Ричард Крэшоу, «Шаги к храму. Священные поэмы с другими наслаждениями муз» (Лондон: напечатано TW для Хамфри Мосли, 1646).
  48. ^ Ричард Крэшоу, Шаги к храму. Священные поэмы, с другими наслаждениями муз (Лондон: Напечатано для Хамфри Мосли, 1648). (второе издание, расширенное)
  49. ^ Ричард Крэшоу, Carmen Deo Nostro, Te Decet Hymnvs Sacred Poems, Собранные, Исправленные, Усовершенствованные, Со всей скромностью Представленные. Миледи Графине Денби Ее преданнейшим Слугой. RC В сердечное признание его бессмертной обязанности перед ее Добротой и Милосердием (Париж: Напечатано Питером Тарга, Печатником Архиепископа Парижского, 1652). (опубликовано посмертно)
  50. Ричард Крэшоу, Письмо мистера Крэшоу графине Денби против нерешительности и промедления в вопросах религии (Лондон: sn, 1653). (опубликовано посмертно)
  51. Ричард Крэшоу, Richardi Crashawi Poemata et Epigrammata (Кембридж: Ex Officina Joan. Hayes, 1670). (опубликовано посмертно)

Внешние ссылки