stringtranslate.com

Роберт М.В. Диксон

Роберт Малкольм Уорд «Боб» Диксон (родился 25 января 1939 года в Глостере , Англия [1] ) — профессор лингвистики в Колледже искусств, общества и образования и Институте Кэрнса, Университет Джеймса Кука , Квинсленд . Он также является заместителем директора Центра исследований языка и культуры в JCU. [2] Доктор филологических наук (DLitt, ANU, 1991), в 2018 году он был удостоен звания почетного доктора филологических наук Honoris Causa от JCU. Член Британской академии ; член Австралийской академии гуманитарных наук и почетный член Лингвистического общества Америки , он является одним из трех ныне живущих лингвистов, которые были специально упомянуты в «Кратком Оксфордском словаре лингвистики» Питера Мэтьюза (2014). [3]

Ранний период жизни

Диксон родился в Глостере , на западе Англии , в 1939 году и в детстве жил в Страуде , а затем в Брамкоте около Ноттингема , где его отец стал директором Народного колледжа дополнительного образования. Он получил образование в Ноттингемской средней школе , а затем в Оксфордском университете , где он получил свою первую степень по математике в 1960 году, и, наконец, в Эдинбургском университете , где он был научным сотрудником по статистической лингвистике на кафедре английского языка с июля 1961 года по сентябрь 1963 года. После этого до сентября 1964 года он проводил полевые исследования в Австралийском институте аборигенских исследований на северо-востоке Квинсленда, работая над несколькими языками аборигенов Австралии , но проявляя особый интерес к языку дьирбал . [4]

Карьера

Исследовать

Диксон писал во многих областях лингвистической теории и полевых исследований, особенно известен своей работой по языкам Австралии и языкам арава в Бразилии. Он опубликовал грамматики языков дьирбал , иди , варргамай , ньявайги и мбабарам . Он опубликовал всеобъемлющую грамматику полинезийского языка боумаа фиджи (1988) и джаравара , языка арава из южной Амазонии (2004), за которую получил премию Леонарда Блумфилда от Американского лингвистического общества.

Работа Диксона в области исторической лингвистики оказала большое влияние. Основываясь на тщательном историческом сравнительном анализе, Диксон подвергает сомнению концепцию языков пама–ньюнган, для которой, как он утверждает, достаточных доказательств никогда не было предоставлено. Он также предлагает новую модель «пунктуированного равновесия», основанную на одноименной теории в эволюционной биологии, которая больше подходит для многочисленных языковых регионов, включая австралийские языки. Диксон излагает свою теорию в книге «Взлет и падение языков» , уточненную в его монографии «Австралийские языки: их природа и развитие» (2002). Диксон является автором ряда других книг, включая «Австралийские языки: их природа и развитие» и «Эргативность» . Его монументальный трехтомный труд «Основная лингвистическая теория» (2010–2012) был опубликован издательством Oxford University Press.

Его дальнейшая работа по австралийским языкам была опубликована в книге « Съедобный род, стиль тещи и другие грамматические чудеса: исследования языков дьирбал, идин и варргамай» , 2015 г.

Его дальнейшие влиятельные монографии включают работу по английской грамматике, особенно A new approach to English grammar (1991, пересмотренное издание 2005), и Making New Words: Morphological Derivation in English (2014). Его недавняя монография Are Some Languages ​​Better than Others (2016, мягкая обложка 2018) ставит вопрос эффективности и ценности различных языков.

Его редакторская работа включает четыре тома Handbook of Australian Languages ​​(совместно с Барри Блейком ), специальный выпуск Lingua, посвященный эргативности, а также, совместно с Александрой Айхенвальд, многочисленные тома по лингвистической типологии в серии Explorations in Linguistic Typology , фундаментальное издание The Amazonian languages ​​(1999) и The Cambridge Handbook of Linguistic Typology (2017).

Его последняя книга — «Разоблачение английских словарей» (2018), в которой кратко излагается история английских словарей, раскрываются их недостатки, а также предлагается новый инновационный способ создания словарей. [n 1]

Его книга «Мы привыкли есть людей», «Откровения традиционной деревни островов Фиджи » (2018) предлагает яркое описание его полевых исследований на Фиджи в конце 1980-х годов. [n 2]

Академические должности

В 1996 году Диксон и другой лингвист, Александра Айхенвальд , основали Исследовательский центр лингвистической типологии в Австралийском национальном университете в Канберре . 1 января 2000 года центр переехал в Университет Ла Троуб в Мельбурне . [1]

Диксон (директор центра) и Айхенвальд (его заместитель директора) оставили свои должности в мае 2008 года. [5] В начале 2009 года Айхенвальд и Диксон основали Группу исследований языка и культуры (LCRG) в кампусе Университета Джеймса Кука в Кэрнсе . [6] В 2011 году она была преобразована в Центр исследований языка и культуры на факультете искусств и социальных наук в Университете Джеймса Кука в Кэрнсе. В настоящее время Айхенвальд является директором, а Диксон — заместителем директора центра. [7] [8]

Библиография

(Список ниже неполный. [n 3] )

Как автор или соавтор

Как редактор или соредактор

Ссылки: [10] [11]

Публикации под псевдонимом

В 1960-х годах Диксон опубликовал два научно-фантастических рассказа под псевдонимом Саймон Тулли, а в 1980-х годах — два детективных романа под псевдонимом Осанна Браун. [12]

Примечания

  1. ^ Страница издательства Кембриджского университета, описывающая «Разоблачение английских словарей», находится здесь.
  2. ^ Страница Макфарланда с описанием «Раньше мы ели людей» находится здесь.
  3. ^ Более полный список см. в разделе «Публикации: RMW Dixon» на сайте JCU.
  4. Было выпущено по крайней мере два кратких списка дополнений:
    Исправления и дополнения к записям блюза и госпела, 1902–1943, 3-е издание. С Джоном Годричем. Монреаль: Канадский конгресс коллекционеров, 1984. OCLC  35978680. Дальнейшие исправления/дополнения, записи блюза и госпела (1902–1943), 3-е издание. С Роджером Мисевичем. Монреаль: Канадский конгресс коллекционеров, 1985. OCLC  35978688.

Ссылки

  1. ^ ab Исследовательский центр лингвистической типологии: достижения за десять лет. Архивировано 26 апреля 2013 г. в Wayback Machine (2006).
  2. Профессор Р.М.У. Диксон. Архивировано 30 марта 2014 г. на Wayback Machine (информационная страница на сайте Университета Джеймса Кука)
  3. ^ Мэтьюз, PH (2014). Краткий Оксфордский словарь лингвистики , [ необходима страница ] . Оксфорд: Oxford University Press. [ ISBN отсутствует ]
  4. Роберт Диксон Архивировано 16 апреля 2019 г. в Wayback Machine на research.jcu.edu.au, просмотрено 25 апреля 2015 г.
  5. ^ Информационный бюллетень RCLT, 2009, Latrobe.edu.au
  6. Новости от недавно созданного LCRG в Университете Джеймса Кука. Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine (информационный бюллетень ALS, февраль 2009 г.)
  7. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  8. ^ [2] [ мертвая ссылка ]
  9. ^ Эдвард Комара. 1998. Обзор: Blues and Gospel Records, 1890–1943 Роберта М. В. Диксона; Джона Годрича; Говарда Рая. Заметки , Вторая серия, том 55, № 2 (декабрь 1998 г.), стр. 361–363
  10. ^ "Роберт М. В. Диксон | Автор | LibraryThing". Librarything.com .
  11. ^ Dixon, Robert MW 1939– в библиотеках ( каталог WorldCat ). Доступ 27 января 2018 г.
  12. ^ RMW Dixon: «Скелет» (стр. xv–xvii академической автобиографии Диксона «Я — лингвист» . Лейден: Brill. 2011.)