stringtranslate.com

Роха (фильм)

Roja — индийский романтический триллер на тамильском языке 1992 года , снятый и написанный в соавторстве с Мани Ратнамом . В фильме снимались Арвинд Свами и Мадху (указано как Мадхубала). Фильм был спродюсирован К. Балачандером под его Kavithalayaa Productions и распространен Г. Венкатешвараном . Операторская работа фильма была выполнена Сантошем Сиваном , музыка А. Р. Рахмана в его дебютном фильме и монтаж был выполнен Сурешом Урсом .

В фильме рассказывается о простой девушке из деревни в Тамил Наду , которая прилагает отчаянные усилия, чтобы найти своего мужа после того, как его похищают боевики во время секретной миссии под прикрытием в Джамму и Кашмире .

Фильм вышел 15 августа 1992 года, получил положительные отзывы, получил похвалу за патриотическую тему и одобренный критиками саундтрек. Он был показан в разделе индийской панорамы 24-го IFFI .

Roja выиграл три Национальные кинопремии , включая «Лучший фильм о национальной интеграции» , что вознесло Ратнама к национальному признанию. Фильм также получил международное признание, будучи номинированным на «Лучший фильм» на 18-м Московском международном кинофестивале . Фильм был повторно выпущен для международной аудитории в свете растущего страха перед террористическими атаками по всему миру. Это первый фильм из трилогии фильмов Мани Ратнама, предшествующей «Бомбею» (1995) и «Любви и смерти» (1998), которые изображают человеческие отношения на фоне индийской политики.

AR Rahman дебютировал как кинокомпозитор с этим фильмом. Он выиграл Национальную кинопремию за лучшую музыкальную режиссуру , Filmfare Award за лучшего музыкального директора — тамильский и Государственную кинопремию Тамил Наду за лучшего музыкального директора за свою работу.

Сюжет

В Шринагаре кашмирский террорист Васим Хан захвачен группой под руководством полковника Раяппы. В Тамил Наду 18-летняя [2] Роджа — простая деревенская девушка, родившаяся и выросшая в Сундарапандиапураме в округе Тенкаси . Роджа горячо желает, чтобы предложение руки и сердца ее сестры Шенбагам Ришикумару, криптологу, работающему в агентстве RAW индийской разведки, прошло гладко. Ни она, ни ее семья не знают, что Шенбагам влюблена в сына своего дяди по материнской линии.

Когда Риши хочет поговорить с Шенбагам наедине, она набирается смелости, чтобы сказать это, и вежливо просит его отвергнуть ее перед ее родителями, на что он соглашается. К всеобщему удивлению, Риши просит руки Рохи вместо этого. Не зная о любовной связи Шенбагам, Роха не желает принимать предложение Риши, поскольку считает, что он лучшая пара для Шенбагам, но она выходит замуж за Риши, и пара отправляется жить в Мадрас, в то время как Шенбагам женится на ее кузене.

Поначалу Рохе не нравится поступок Риши, но когда она узнает о любовной истории Шенбагама и последующем отвержении Риши, она извиняется и начинает видеть его в новом свете. Любовь расцветает, и жизнь пары на короткое время становится блаженной. Тем временем, из-за болезни своего начальника, Риши назначается в армейский центр связи в Барамулле, чтобы перехватывать военную разведку. Пара оказывается в прекрасной, но чужой стране. Мир Рохи переворачивается с ног на голову, когда Риши похищают террористы, чья цель — отделить Кашмир от Индии и освободить своего лидера Васима Хана из-под судебного ареста.

Столкнувшись со сложной задачей спасения мужа, Роха бегает от столба к столбу, умоляя политиков и военных о помощи. Еще больше усложняет ситуацию языковой барьер: она не может говорить на их языке, а они не могут говорить на ее. Тем временем Риши, находящийся в плену у группы террористов во главе с Лиакатом, соратником Васима Хана, пытается убедить террористов в их неверном мотиве освобождения Кашмира. Сестра Лиаката проявляет к нему немного сострадания. Поначалу, когда усилия Рохи терпят неудачу, индийское правительство отрицает в СМИ какие-либо переговоры с террористами об освобождении Риши.

Разгневанные террористы пытаются сжечь индийский флаг. Риши рискует своей жизнью, чтобы потушить пожар, и показывает террористу, как много значит для него, обычного гражданина, страна. Когда младший брат Лиаката, который вместе с несколькими другими юношами из его деревни был отправлен через границу в Пакистан для обучения, был застрелен пакистанской армией, твердая вера Лиаката пошатнулась, но ему все же удается убедить себя в причине. Следовательно, усилия Рохи по информированию политиков о ее страданиях и боли увенчались успехом, поскольку министр пожалел ее и предложил помочь.

К большому огорчению Раяппы, правительство решает освободить Васима Хана в обмен на Риши. Риши, не желая быть использованным в качестве пешки для освобождения опасного террориста, получает помощь от сочувствующей сестры Лиаката и сбегает — Лиакат и его люди преследуют его. Раяппа, Роха и другие армейские офицеры добираются до места обмена заложниками с Васимом Ханом, но Лиакат не появляется. Армия запирает Васима Хана в тюрьме.

Риши сумел подобраться к месту обмена самостоятельно, ускользнув от террористов. Во время побега Риши обезвреживает двух террористов. Лиакат догоняет его и держит под прицелом. Риши продолжает убеждать Лиаката, что его война безнравственна. Лиакат отпускает Риши, и он отправляется к месту обмена. Лиакат сбегает от индийской армии, в то время как Риши и Роха снова воссоединяются.

Бросать

Производство

Разработка

28 июня 1991 года К. Дорайсвами, руководитель Индийской нефтяной корпорации , был похищен кашмирскими боевиками и находился в плену два месяца. [7] [8] Это вдохновило Мани Ратнама на создание фильма «Roja» . [9] [10] Жена Дорайсвами боролась за его освобождение, и, по словам Ратнама, именно ее положение легло в основу фильма. [11]

Во время съемок фильма «Анджали» (1990) Ратнам рассказал актеру и режиссеру Китти план «Роджи» и предложил ему снять фильм. Китти отказался, так как хотел сделать что-то свое. Пока Ратнам рассказывал ему план, тема стала более четкой. Китти не взялся за дело, и когда режиссер К. Балачандер спросил Ратнама, он рассказал ему план. Все события произошли после этого. [12] Именно Балачандер обратился к Ратнаму с просьбой снять фильм для его баннера. Поскольку Балачандер был вдохновителем и причиной того, что Ратнам пришел в тамильское кино, когда он попросил его снять фильм для своего баннера, Ратнам хотел, чтобы это был один из лучших фильмов, которые они сняли. Ратнам был заинтересован в том, чтобы фильм соответствовал стандартам Балачандера. [7] Балачандер сразу же одобрил план фильма, когда Ратнам заговорил. Однако ему не понравилось название Roja (Роза), так как он чувствовал, что оно звучит похоже на название марки измельченного ореха бетеля . Ратнам думал, что название представляет Кашмир, потому что «роза — это что-то прекрасное, но с шипами». Чтобы удовлетворить Балачандера, он предложил другое название Irudhi Varai (До конца), но Балачандер предпочел Roja , которое и было принято в окончательном виде. [13]

Roja был первым фильмом, для которого Ратнам использовал Steadicam , в кадре, который знакомит зрителей с убежищем террористов. [14] Фильм был снят с ограниченным бюджетом. Технические специалисты работали за меньшие деньги, понимая, что фильм также будет продаваться за меньшие деньги. Он не был задуман как что-то, что будет работать в большом масштабе. Фильм был составлен в основном из новичков, нового музыкального директора, и он был о Кашмире, который, по словам Ратнама, не был известен тамилам в то время. Он назвал фильм «немного экспериментом». [15] Это также первый фильм в трилогии Ратнама, который изображает человеческие отношения на фоне индийской политики, включая Bombay (1995) и Dil Se.. (1998). [16] Roja является современной адаптацией истории Савитри и Сатьявана . [17] [18] По словам Ратнама, изначально фильм не планировался как политический: «Это был период, который переживала Индия, и эти вещи повлияли на меня и нашли отражение в моей работе». [19]

Кастинг

Арвинд Свами был подписан на главную роль в фильме «Roja» после того, как Раджив Менон отказался. [20] [21] Айшвария и Айеша Джулка были первоначальными кандидатами на главную женскую роль, но отказались из-за проблем с датами; роль досталась Мадху , указанной в титрах как Мадхубала. [22] [23] Позже Айшвария рассказала, что глубоко сожалеет о своем решении, которое было принято ее бабушкой против ее воли, для фильма на телугу, который позже был отменен. [24] Ратнам хотел, чтобы североиндийский актер сыграл Лиакат, персонажа из Кашмира, и Панкадж Капур согласился, когда его пригласили. [7] Ратнам обратился к Каришме Капур с просьбой сыграть кашмирскую девушку, но в конечном итоге решил не брать ее на роль, посчитав, что она «слишком дорогая для тамильского фильма»; роль досталась другой актрисе. [25]

Съемки

Ратнам планировал снимать «Роджа» в Кашмире, но экстремальный терроризм там заставил его снимать фильм в других горных станциях, похожих на него. [26] [27] Места съемок включали Кунур , [28] Ути , [29] и Манали, Химачал-Прадеш . [30] [31] Оператор фильма Сантош Сиван сказал, что многие образы были прописаны на уровне сценария; даже в сценах в Кашмире зрители видят снег только тогда, когда Роджа видит его впервые. Эти вещи были прописаны в сценарии. [32] Песня «Chinna Chinna Aasai» была снята на водопадах Хогенаккал в Дхармапури и на водопадах Банатиртам в Папанасаме, Тирунелвели . [33] [34] Шакти Сингх дублировала Арвинда Свами в хинди-версии фильма, [35] [36] в то время как Мадхубала дублировала себя. [37] Весь фильм был закончен менее чем за 60 дней. [38] Окончательная длина фильма составила 3750 метров (12300 футов). [39]

Темы и влияния

В своей статье для журнала Jump Cut Кумудан Мадерья отметил, что Роха восхваляет «националистический пыл героя-яппи среднего класса» и позиционирует «антинациональных коммуналистских террористов в Кашмире» как ключевые угрозы для Индии в целом. [40] Вайрамуту , который был подписан как автор текста, посчитал, что «напряженное и насыщенное действием» содержание фильма резко контрастирует с «поэтическим» названием. [41] Журналист Малини Маннат и автор Bangalore Mirror сравнили Роха с «Заложником» (1991), телевизионным фильмом о похищении журналиста Джерри Левина , спасение которого было организовано его женой. [42]

Саундтрек

Саундтрек и фоновая партитура для фильма были написаны AR Rahman в его дебюте в качестве музыкального директора. Mani Ratnam , который ранее работал с Ilayaraaja в его ранних фильмах, заменил его на Rahman, который работал программистом клавишных для Ilayaraaja в его фильме Moodu Pani (1980), также ознаменовав их первое сотрудничество. Альбом содержит семь треков на тамильском и хинди , а также шесть треков на телугу , малаялам маратхи и пять треков в альбоме инструментальной адаптации.

Песня «Тамижа Тамижа» — стихотворение, написанное Субраманьей Бхарати . «Chinna Chinna Aasai» была первой песней, которую Рахман сочинил для фильма. Песня «Kadhal Rojave» имеет две версии на тамильском и хинди; соло и дуэт в первом. Версия песни на хинди под названием «Roja Jaaneman» имеет две версии: одну от С. П. Баласубрахманьяма, а другую от Харихарана.

Альбом получил признание критиков и был также включен в список « 10 лучших саундтреков » журнала Time всех времен. [43] [44] Тамильская и хинди-версии альбома были проданы в Индии тиражом более 3 миллионов копий, при этом тамильская версия была продана тиражом более 200 000 копий [45] , а хинди-версия — 2,8 миллиона копий [46] .  

Выпускать

Roja был выпущен 15 августа 1992 года и распространен компанией GV Films . [47] В августе 2015 года он был показан на Лондонском фестивале индийского кино 2015 года в ретроспективной серии Politics as Spectacle: The Films of Mani Ratnam вместе с Bombay и Dil Se . [48] Благодаря успеху фильма, фильм был дублирован и выпущен на языках хинди , телугу , маратхи и малаялам . [49]

Прием

Критический ответ

Roja получил похвалу за свои патриотические темы. [10] 26 сентября 1992 года К. Виджиян из New Straits Times написал: «Под руководством Мани Ратнама [Арвинд] и Мадхубала выложились по полной... Превосходная операторская работа Сантоша Сивана [который также был оператором Thalapathi ] заставляет нас ценить красоту, которую мы воспринимаем как должное в деревнях. Заснеженные горы и покрытые цветами долины Кашмира также являются зрелищем». [5] В своей статье для The Indian Express Малини Маннат неблагоприятно сравнила Roja с Held Hostage ; она похвалила игру Арвинда Свами, назвав его «достойным и естественным», но раскритиковала игру Мадхубалы в сценах, где Roja умоляет о спасении ее мужа, сказав: «Ее дрожащий шепот мольбы о помощи звучит наигранно». Она также чувствовала, что Панкадж Капур выглядел «потерянным в своей роли», но похвалила операторскую работу Сантоша Сивана и монтаж Суреша Урса. [50] ТН Сешан , тогдашний главный избирательный комиссар Индии, заявил: «Это фильм, который должен посмотреть каждый тамил». [51] SR Калки похвалил фильм за операторскую работу Сивана, режиссуру Ратнама, музыку Рахмана, юмористические и сильные диалоги, естественную игру актеров и сюжет. [52]

Театральная касса

Roja имел коммерческий успех на тамильском рынке. [14] Дублированная версия фильма на хинди также имела такой же успех. [53]

Почести

Национальная кинопремия 1993 года (Индия) [54] [55]

Игра Мадхубалы приблизила ее к победе в категории « Лучшая актриса» , но в итоге она уступила Димпл Кападиа . [56]

1993 Filmfare Awards Юг [57] [58]

1993 Государственная кинопремия Тамил Наду (Индия) [59] [60]

Премия Шантарам 1993 года [59]

1993 Московский международный кинофестиваль (Россия) [61]

Кинофестиваль Bite the Mango ( Великобритания ) [62]

Кинофестиваль Ванфуцзин ( Пекин ) [63]

Неделя индийского кино ( Москва ) [64]

Ссылки

  1. The Cinema of Mani Ratnam. Cine Central. 1998. стр. 23. Архивировано из оригинала 21 февраля 2024 года . Получено 25 сентября 2016 года .
  2. ^ Ранган 2012, стр. 128.
  3. ^ Шрипада, Криш (14 августа 2017 г.). «Национализм на экране на переднем плане». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. Получено 11 февраля 2021 г.
  4. ^ Pradeep (15 августа 2020 г.). «Роха и создание совершенно нового поколения националистов». The Federal . Архивировано из оригинала 16 сентября 2021 г. . Получено 11 февраля 2021 г. .
  5. ^ ab Vijiyan, K. (26 сентября 1992 г.). «Великолепные песни без цензуры делают Roja великолепным фильмом». New Straits Times . стр. 24. Архивировано из оригинала 22 апреля 2016 г. Получено 26 сентября 2020 г. – через Google News Archive .
  6. Rajitha (4 декабря 2001 г.). «Танцор в темноте». Rediff.com . Архивировано из оригинала 8 сентября 2012 г. Получено 5 октября 2019 г.
  7. ^ abc "சினிமாவில் பயங்கரவாதம்!" (PDF) . Калки (на тамильском языке). 13 сентября 1992 г., стр. 6–10 . Проверено 15 мая 2024 г. - из Интернет-архива .
  8. ^ Khayal, Ghulam Nabi (21 августа 1991 г.). «Кашмирские боевики освободили индийского чиновника, задержанного на 54 дня». United Press International . Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. Получено 29 марта 2019 г.
  9. ^ Гаур, Мину (2013). «Дебаты Роха и пределы светского национализма». Индийские СМИ и политика перемен . Routledge . ISBN 978-1-136-19665-2. Архивировано из оригинала 21 февраля 2024 . Получено 3 декабря 2020 .
  10. ^ ab Jain, Madhu (31 января 1994 г.). "Guns and roses". India Today . Архивировано из оригинала 18 ноября 2014 г. Получено 17 сентября 2019 г.
  11. ^ Ранган 2012, стр. 124.
  12. ^ Ранган 2012, стр. 125.
  13. ^ Ранган 2012, стр. 123–124.
  14. ^ ab Rangan 2012, стр. 112.
  15. ^ Ранган 2012, стр. 131.
  16. ^ Пиллаи, Шридхар (29 июня 2008 г.). «Свидание с терроризмом». The Times of India . Архивировано из оригинала 23 июня 2016 г. Получено 23 июня 2016 г.
  17. ^ «Когда вы начинаете снимать фильмы только для коммерции, вы начинаете сталкиваться с проблемами». Rediff.com . 4 апреля 1997 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2016 г. Получено 18 октября 2016 г.
  18. ^ Ранган 2012, стр. 126.
  19. ^ Мелвани, Лавина (26 сентября 2015 г.). «Лично и близко с Мани Ратнамом». The Hindu . Архивировано из оригинала 27 сентября 2015 г. Получено 27 сентября 2015 г.
  20. ^ «Я не утверждаю, что снял лучший фильм на земле». Экран . 2 мая 1997 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2002 г. Получено 24 сентября 2021 г.
  21. Менон, Нилима (3 мая 2020 г.). «Воображариум Раджива Менона — говорящие мыслеэкраны». Fullpicture.in . Архивировано из оригинала 24 февраля 2023 г. . Получено 11 февраля 2021 г. .
  22. ^ Bhopatkar, Tejashree (12 января 2021 г.). "#BigInterview! Ayesha Jhulka: Я отвергла "Prem Qaidi", поскольку меня должны были представить в бикини". The Times of India . Архивировано из оригинала 5 марта 2021 г. Получено 25 августа 2021 г.
  23. ^ «Мадху не первый выбор для «Roja» Мани Ратнама». The Times of India . 12 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  24. ് എന്നെ തന്നെ അടിച്ചു' [Я шлепнул себя обувью после просмотра Рохи ] . Матрубхуми (на малаялам). 7 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2018 г. . Получено 7 мая 2018 г.
  25. ^ Мохаммед, Халид (январь 1994). «Mani Matters». Filmfare . Архивировано из оригинала 9 июня 2017 года . Получено 9 июня 2017 года .
  26. ^ Райна, Музаффар (13 мая 2008 г.). «Вэлли снова на большом экране». The Telegraph . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  27. ^ Phadke, Aparna (21 апреля 2008 г.). «It's lights, camera, action in Kashmir». The Times of India . Архивировано из оригинала 15 мая 2024 г. Получено 15 мая 2024 г.
  28. ^ "20-дневный график следующего выступления Мани Ратнама в Нилгирисе". Sify . 6 июля 2016 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2016 г. Получено 8 июля 2016 г.
  29. ^ "Вечер в Ути". The Economic Times . 18 апреля 2016 г. 19 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 12 января 2015 г.
  30. ^ Гупта, Пратим Д. (16 мая 2006 г.). «Каджол завораживает вас». The Telegraph . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 7 февраля 2016 г.
  31. ^ «Хотите поехать туда, где Ритик и Прити пели Agar Main Kahoon?». India Today . 19 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 7 февраля 2016 г.
  32. ^ Naig, Udhav (28 июня 2014 г.). "Behind the cameraman". The Hindu . Архивировано из оригинала 9 июля 2014 г. Получено 7 февраля 2016 г.
  33. ^ Айшвария, С. (3 июля 2010 г.). «Индийские места — потрясающие фоны для съемок фильмов». The Hindu . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 7 февраля 2016 г.
  34. ^ Simhan, TE Raja (29 февраля 2008 г.). "The Roja falls". Business Line . Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 7 февраля 2016 г.
  35. ^ Чандара, Анупама (15 ноября 1995 г.). «Начатый Рохой и «Парком Юрского периода», дубляж голливудских блокбастеров становится крупным бизнесом». India Today . Архивировано из оригинала 9 июня 2017 г. Получено 9 июня 2017 г.
  36. ^ Рамнат, Нандини (22 марта 2016 г.). ««Книга джунглей» на хинди — последняя попытка Голливуда стать локальным». Scroll.in . Архивировано из оригинала 15 апреля 2016 г. . Получено 15 апреля 2016 г. .
  37. ^ Ранган 2012, стр. 133.
  38. ^ Менон, Вишал (19 августа 2017 г.). «Зеленее самой зеленой травы: Сантош Сиван и «Роджа»». The Hindu . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 г. Получено 23 августа 2017 г.
  39. ^ "'ROJA' (Celluloid)". Центральный совет по сертификации фильмов . 14 августа 1992 г. Архивировано из оригинала 15 мая 2024 г. Получено 8 июня 2016 г. – через Интернет-архив .
  40. ^ Maderya, Kumudan (2010). «Ярость против государства: историзация «сердитого молодого человека» в тамильском кино». Jump Cut . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 года . Получено 9 июня 2017 года .
  41. ^ «Вайрамуту сравнивает Панивижум Маларванам с Рожей». Таймс оф Индия . 30 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2017 года . Проверено 22 июня 2016 г.
  42. ^ «Обход подражателей, стиль Sandalwood». Bangalore Mirror . 29 января 2012 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2019 г. Получено 29 марта 2019 г.
  43. Корлисс, Ричард (12 февраля 2005 г.). «All-TIME 100 Movies — Roja». Time . Архивировано из оригинала 13 марта 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  44. ^ "'Roja' в списке 10 лучших OST журнала Time". Daily News & Analysis . 6 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  45. ^ "AR Rahman творит историю с рекордными продажами аудиокассет своего дебютного фильма Roja". India Today . 15 января 1994 года. Архивировано из оригинала 12 декабря 2017 года . Получено 28 июня 2020 года .
  46. ^ "Музыкальные хиты 1990–1999 (цифры в единицах)". Box Office India . 2 января 2010 г. Архивировано из оригинала 2 января 2010 г.
  47. ^ "Roja". The Indian Express . 15 августа 1992 г. стр. 10. Получено 13 апреля 2017 г. – через Google News Archive .
  48. ^ "Работа с моралью в меняющейся Индии: Мани Ратнам говорит на дил се". Firstpost . 14 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2016 г. Получено 18 октября 2016 г.
  49. ^ Moti Gokulsing, K.; Dissanayake, Wimal (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge по индийскому кино. Routledge . ISBN 9781136772849. Архивировано из оригинала 21 февраля 2024 . Получено 18 мая 2022 .
  50. ^ Маннат, Малини (21 августа 1992 г.). «Встреча с террористами». The Indian Express . стр. 7. Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 г. Получено 4 мая 2017 г. – через Google News Archive .
  51. ^ «Бомбей: Создание самого противоречивого фильма десятилетия». Воскресенье . 2–8 апреля 1995 г. стр. 76. Архивировано из оригинала 15 мая 2024 г. Получено 15 мая 2024 г. – через Интернет-архив .
  52. ^ எஸ். ஆர் (6 сентября 1992 г.). "ரோஜா". Kalki (на тамильском языке). стр. 43. Архивировано из оригинала 21 февраля 2024 г. Получено 16 декабря 2022 г. – через Интернет-архив .
  53. ^ Ramesh, KV (14 августа 2017 г.). «Maniratnam’s Roja: Bridging the North-South Divide». The Hindu . Архивировано из оригинала 17 декабря 2021 г. Получено 18 июля 2022 г.
  54. ^ "40-й Национальный кинофестиваль" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . 1993. стр. 34, 52, 78. Архивировано из оригинала (PDF) 9 марта 2016 года . Получено 18 апреля 2016 года .
  55. ^ "Индийское кино 1992" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2014 года . Получено 19 декабря 2022 года .
  56. ^ Виджиян, К. (14 августа 1993 г.). «Запоминающиеся песни оживляют историю джентльмена». New Straits Times . стр. 25. Архивировано из оригинала 27 июня 2020 г. Получено 11 января 2015 г. – через Архив новостей Google .
  57. ^ Data India. Press Institute of India. 1993. стр. 804. Архивировано из оригинала 26 июня 2014 года . Получено 26 июля 2013 года .
  58. Международный справочник «Кто есть кто в популярной музыке» 2002. Taylor & Francis Group. 2002. стр. 420. ISBN 978-1-85743-161-2. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 . Получено 27 августа 2015 .
  59. ^ ab Rangan 2012, стр. 291.
  60. ^ "Киногород скоро будет готов: Джая". The Indian Express . 19 января 1994 г. стр. 3. Архивировано из оригинала 13 мая 2024 г. Получено 15 мая 2024 г. – через Google News Archive .
  61. ^ "18-й Московский международный кинофестиваль (1993)". MIFF . Архивировано из оригинала 3 апреля 2014 года . Получено 9 марта 2013 года .
  62. ^ "Король Болливуда на кинофестивале Bite the Mango". Sify . 14 сентября 2004 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 4 марта 2012 г.
  63. ^ "Золотая жила, ожидающая разработки". The Hindu . 22 августа 2006 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2016 г. Получено 18 апреля 2016 г.
  64. ^ "Russian belles swoon over Big B". The Times of India . Press Trust of India . 10 октября 2003 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2022 г. Получено 18 апреля 2016 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки