stringtranslate.com

Рокурокуби

Рокурокуби из манги Хокусай Кацусики Хокусая
Нукекуби , из свитка Бакемоно но э , Университет имени Бригама Янга .

Рокурокуби (ろくろ首, 轆轤首) — тип японских ёкаев (призраков). Они выглядят почти полностью как люди с некоторыми отличиями. Есть тип, у которого шея вытягивается, и другой, у которого голова отделяется и свободно летает ( нукэкуби ). Рокурокуби появляются в классических кайданах (сказках о духах) и вработах о ёкаях . [1]

Этимология

Слово рокурокуби, возможно , произошло от слова рокуро , которое обозначает гончарный круг , [2] шкив колодца ( поскольку он удлиняется) [3] [4] или ручку зонтика (которая также удлиняется). [2] [3] [5]

Полет головы

Онна но Монэн Майояруку Кото (女の妄念迷ひ歩く事) из Сорори Моногатари (曾呂利物語) [6]
Wechizen no Kofuchuu Rokurokubi no Koto (ゑちぜんの国府中ろくろ首の事) из Сёкоку Хяку Моногатари (諸国百物語) [7]

Нукекуби — это рокурокуби, чьи головы отрываются и плавают. Это были последние рокурокуби, тогда как другие появились раньше. [7] Иногда нукекуби совершают плохие поступки, например, нападают ночью и пьют кровь своих жертв. Предполагается, что у нукекуби есть слабость, когда он спит, а голова плавает вокруг: если тело движется, то голова не может быть воссоединена с телом. [8] Классическая литература о рокурокуби описывает рассказы о людях, которые были свидетелями и сталкивались с плавающими головами ночью. [8]

Иногда процесс отделения головы от тела рассматривается как уход души от тела, т. е. сомнамбулизм. Например, в Sorori Monogatari (曾呂利物語, 1663 н. э.) в главе « Блуждающие мысли женщины» (女の妄念迷ひ歩く事, Onna no Mōnen Mayoiaruku Koto ) отделение головы от тела интерпретируется как блуждание души женщины во время сна. В той же книге мужчина увидел нукэкуби, который превратился в цыпленка, и женскую голову, поэтому он взял свой меч и погнался за головой. Голова убежала в дом, и люди говорили, что услышали голос изнутри: «Мне приснился страшный сон. За мной гнался мужчина с мечом. Я убежал всю дорогу домой, а потом проснулся». [6] (см. рисунок).

Другая история появляется в «Сёкоку Хяку Моногатари» (諸国百物語, 1677 г. н.э.), в котором большое количество вдохновения было получено из Сорори Моногатари. В книге «О Рокурокуби в провинции Этидзэн» (ゑちぜんの国府中ろくろ首の事, Echizen no Kuni Fuchū Rokurokubi no Koto ) есть история о мужчине, который преследует нукекуби (который был душой женщины, отделенной от ее тела) всю дорогу. дом. Говорят, что женщине было стыдно за совершенное ею преступление, поэтому она ушла от мужа, побрилась налысо и покончила жизнь самоубийством. [7]

Hokusō Sadan (北窻瑣談, 1910 н. э.) — эссе периода Эдо , написанное Татибана Нанкэем (橘春暉). Здесь оно также интерпретировалось как болезнь, приводящая к отделению души. История гласит: в первый год Кансэй в провинции Этиго (ныне префектура Фукуи ) жила служанка, чья голова скатилась с подушки, пока она спала, отделившись от тела. Позже в истории было объяснено, что это была не совсем голова, а скорее душа, создающая видимость головы. [9]

В книге «Кокон Хяку Моногатари Хёбан» (古今百物語評判, 1686 г. н.э.), книге историй о привидениях, объясняющей сказки о ёкаях Ямаоки Генрина, есть глава под названием « Как жрец Дзэцуган увидел Рокурокуби в Хиго» (絶岸和尚肥後にて轆轤首).を見給ふ事, Зецуган Ошо Хиго ните Рокурокуби во Митамо Кото ). В провинции Хиго (ныне префектура Кумамото ) голова жены трактирщика покидает тело и парит в воздухе. На следующий день все вернулось в норму, но на шее осталась морщина. Автор ссылался на примеры из китайских книг, а затем прокомментировал: «Поскольку подобные вещи часто наблюдались в Юго-Восточной Азии, не ограничиваясь только сотворением неба и земли, их трудно постичь с помощью обычного здравого смысла, например, как идея, что у осьминогов нет глаз, и поскольку эти вещи неслыханны в столице, все странное находится в далеких землях». [10] В той же книге есть история, которая повествует о женщине из деревни Тава , Нагао , уезд Окава , префектура Кагава (ныне Сануки ), которая является рокурокуби и имеет кольцевой синяк на шее. [4]

В « Тюрё Манроку» (中陵漫録) есть рассказ, в котором описывается «деревня Рокурокуби» в глубине горы Ёсино, где все жители, даже дети, носили шарфы, чтобы прикрыть веревку вокруг шеи. [11]

В «Касси Ява» (甲子夜話, ок. 1821 г. н. э.) Мацуры Сэйдзан есть история о женщине из провинции Хитати, которая неизлечимо больна. Торговец сказал ее мужу, что печень белой собаки вылечит ее. Муж убивает домашнюю собаку и дает своей жене печень собаки в качестве лекарства. Женщина выздоравливает, но ее следующая дочь — рокурокоби. Когда голова рокурокоби отделилась и взлетела в воздух, появилась белая собака, укусила голову и убила рокурокоби. [12]

Хотя рокурокуби и нукэкуби обычно женского пола, в Сёсай Хикки (蕉斎筆記), рассказе периода Эдо, есть нукэкуби мужского пола. Священник спит в своем храме, когда появляется голова и приближается к его груди. Он хватает ее и отбрасывает, и она уходит. Утром слуга просит отпустить его, и когда его спрашивают, почему, слуга спрашивает: «Голова приходила вчера вечером?» Священник отвечает да, затем слуга объясняет, что «у меня болезнь нукэкуби, и я боюсь, что с этого момента она будет слишком сильно мешать моей работе». Слуга уезжает к себе домой в провинцию Симоса , где эта «болезнь» считается распространенной. [13]

В эссе «Мимибукуро» Негиси Сидзумори женщина, которая, по слухам, была рокурокуби, вышла замуж, но ей удалось хорошо жить, поскольку слух был не более чем слухом. На самом деле она не была рокурокуби, поэтому она добилась счастливого конца, что необычно для рассказов о рокурокуби, потому что неудача почти всегда наступает, когда раскрывается истинная личность рокурокуби. [8]

В энциклопедии периода Эдо Wakan Sansai Zue Rokuokubi описываются существа, похожие на китайских преданий. Они пишутся как 飛頭蛮, что означает летающие головы варваров . Они используют свои уши как крылья и едят насекомых. Те из Китая и Японии считались иностранцами. [14] Иностранец нукэкуби также появляется в Rokurokubi Лафкадио Хирна . В его истории духи маскируются под семью лесорубов из города, которые убивают и едят путешественников и в основном мужчин.

Разгибание шеи

Рокурокуби (飛頭蛮) из Gazu Hyakki Yagyō Сэкиямы Ториэна. Здесь изображена не шея, а на самом деле струна, которая соединяет голову с телом. [15]
Рокуроуби из Реккоку Кайдан Кикигаки Дзоши (列国怪談聞書帖) Джиппенши Икку [16]

Начиная с периода Эдо, были написаны истории о том, как люди вытягивали шеи во время сна. Примерами таких историй являются Буя Дзокуда (武野俗談), Канден Кохицу (閑田耕筆) и Ясо Кидан (夜窓鬼談).

Считается, что идея удлиненной шеи возникла из-за неправильного толкования визуальных изображений нукекуби, более раннего вида рокурокуби. Была идея, что у нукекуби была веревка, прикрепляющая голову к телу, и когда эта веревка была изображена на визуальных изображениях, люди неправильно истолковали ее как удлиненную шею. [15]

В «Касси Ява» (甲子夜話) есть история о служанке с бледным лицом, которую подозревают в том, что она рокурокуби. Однажды ночью ее хозяин проверяет ее, пока она спит, и видит, как из ее груди постепенно поднимается что-то вроде пара. Пар становится густым и закрывает ее голову, а затем внезапно кажется, что ее шея поднялась и вытянулась. Возможно, из-за того, что она была удивлена, увидев своего хозяина, девушка шевелится, переворачивается, и ее шея возвращается в нормальное состояние. У этой служанки было бледное лицо, но в остальном она выглядела совершенно нормально, но, несмотря на это, ее уволили, и на самом деле ей было трудно удержаться на любой работе, ее всегда увольняли вскоре после того, как она была нанята. [17] То, что душа покидает тело и создает форму шеи, как показано в этой истории и ранее упомянутом «Хокусо Садан», иногда интерпретируется в парапсихологии как « эктоплазма » . [18]

В позднем периоде Эдо в ёмихоне (иллюстрированном романе) Rekkoku Kaidan Kikigaki Zōshi (列国怪談聞書帖) Дзиппэнся Икку автор предполагает, что удлиненные шеи рокурокуби берут начало в духовном принципе, карме . В работе Икку Кайсин , монах из Энсю , и женщина по имени Оёцу сбегают вместе. Однако, когда Оёцу слегла от болезни, у них закончились деньги, поэтому он убил ее. Когда Кайсин в конце концов вернулся к мирской жизни, он переспал с девушкой, с которой познакомился в гостинице. Когда они спали вместе, шея девушки вытянулась, и ее лицо стало лицом Оёцу, которая затем рассказала ему о своей обиде. Кайсин почувствовал сожаление по поводу своих действий и продолжил рассказывать все отцу Оёцу. Отец девушки тогда сказал Кайсину, что он тоже убил женщину раньше. Он украл ее деньги и на них открыл свою гостиницу. Вскоре у него родилась дочь, которая из-за кармы стала рокурокуби. Затем Кайсин снова вступил в сан священника. Он построил могилу для Оёцу, которая, как говорят, была Рокурокуби но Цука (Курган Рокурокуби), которая рассказала эту историю будущим поколениям. [16]

В некоторых историях рокурокуби не являются ёкаями, а скорее людьми, которые имеют недуг, влияющий на тело. Например, автор периода Эдо Бан Кокэй в своей работе «Кандэн Кохицу» рассказал историю о гейше в борделе Ёсивара , чья шея удлинялась во сне. В ней говорилось, что ее шея растягивалась из-за того, что «ее сердце становилось свободным». [19]

Устная традиция

Рокурокоби также появляются в устной традиции японских мифов. Например, есть миф о старом шоссе между деревнями Ива и Акэти в префектуре Гифу , где говорится, что змея превратилась в рокурокуби. [20] Другим примером является миф из устной традиции области Коикубо в Ииде , префектура Нагано , где говорится, что рокурокуби появился в чьем-то доме. [21]

В период Бунка стала популярной история кайдан , в которой была проститутка, шея которой плавно вытягивалась и которая слизывала масло бумажных фонариков, когда она спала с гостями, показывая, что рокурокуби были описаны как вещи, в которые женщины могли превратиться, или болезнь, которой они могли быть поражены. В этот период рокурокуби также были популярны в шоу уродов . [4] В Shohō Kenbunroku (諸方見聞録) записано шоу уродов в 1810 году (Бунка 7) в Эдо, ныне Токио , где появился мужчина рокурокуби с удлиненной шеей. [12]

Рассказы о рокурокуби появились еще в ранний период Мэйдзи . Была история о том, как торговец и его жена из города Сибая, Ибараки , префектура Осака , которые были свидетелями того, как их дочь каждую ночь растягивала шею. Несмотря на их мольбы в синтоизме и буддизме , их дочь не выздоравливала, и в конце концов весь город узнал об этом. Пара не могла больше этого выносить, поэтому они ушли, не оставив никаких зацепок относительно того, куда они пошли. [22]

Волшебные шоу

Рокурокуби — это также своего рода японский фокус с использованием занавесок и кукол в натуральную величину без голов. Сообщается, что кукла без головы, одетая в кимоно в сэйдза, ставится перед занавеской. За занавеской находится веревка, к которой прикреплена исполнительница женского пола, показывающая только свое лицо. Когда она стоит и приседает, поддельная шея растягивается и сокращается, как если бы это была рокурокуби.

Объяснения и иллюстрации того, что стоит за этим трюком, были написаны в журналах периода Мэйдзи (1800-е годы), что дало возможность датировать, как рано появились эти шоу. [23] Это был период времени, когда таинственные явления активно разоблачались научными людьми, поэтому раскрытие магических трюков соответствовало духу времени .

В период Тайсё существовали предприятия, организующие показ рокурокуби в палатках на фестивалях и ярмарках в храмах и святилищах, и они были весьма популярны. [12]

Похожие истории из других стран

Говорят, что тип рокурокуби, у которого шея отделена от остального тела, произошел от историй о китайском ёкае, хитобан (飛頭蛮), ёкае, чья голова отделяется от тела и парит. [4] Как и у рокурокоби, у хитобана есть линия вокруг шеи. [4] Китайские истории также рассказывают о ёкае, называемом ракуто (落頭), чья голова отделяется и парит, в то время как туловище остается в покое на футоне. Существует история о том, что в период Троецарствия генерал Восточного У Чжу Хуань нанял служанку, которая была ракуто. Говорят, что она использовала его уши как крылья. Другая история повествует о том, что в эпоху Цинь с юга был клан, называемый ракутомин (落頭民), который мог летать, используя только свои головы. [24]

Существуют легенды о существах, включая Паласик, Куянг и Леяк из Индонезии, Пенанггалан в Малайзии и Красуэ в Таиланде. Головы этих существ отделялись от тела и плавали с прикрепленными внутренностями . [4]

Чончон — мифическое существо Южной Америки , которое принимает форму человеческой головы, летает в воздухе и высасывает из людей жизнь.

Манананггал — существо из филиппинской мифологии. Этот женский монстр немного отличается, так как все его тело от талии и выше отделяется и отращивает гигантские крылья, похожие на крылья летучей мыши.

Исследователь ёкаев Тада Кацуми утверждает, что эти истории появились в Японии в периоды МуроматиАдзути-Момояма , когда еще существовала торговля с южным Китаем и Юго-Восточной Азией. В период Эдо, когда Япония приняла политику изоляции , появился оригинальный японский ёкай — рокурокуби . [4]

В популярной культуре

Смотрите также

Примечания

  1. ^ 村上健司 編著 (2005).日本妖怪大事典. Книги Квай. 角川書店. стр. 356頁. ISBN 978-4-04-883926-6.
  2. ^ ab 井之口他 1988, стр. 520
  3. ^ ab "Yahoo!辞書". Архивировано из оригинала 2007-01-24 . Получено 2015-10-22 .Yahoo Japan, ヤフー株式会社 По состоянию на 22 января 2008 г.
  4. ^ abcdefg 多田 2000, стр. 159
  5. ^ 阿部主計 (2004).妖怪学入門. 雄山閣. п. 115. ИСБН 978-4-639-01866-7.
  6. ^ ab 著者不詳 (1989). «曾呂利物語». В 高田衛 編・校注 (ред.).江戸怪談集. 岩波文庫. Том. 中. 岩波書店. стр. 13–15. ISBN 978-4-00-302572-7.
  7. ^ abc 篠塚訳著 2006, стр. 76–78.
  8. ^ abc 柴田 2005, стр. 30–36
  9. ^ 柴田 2008, стр. 704–705.
  10. ^ 山岡元隣 (1993). «古今百物語評判». В 山岡元恕編 太刀川清校訂 (ред.).続百物語怪談集成. 叢書江戸文庫. 国書刊行会. стр. 12–13. ISBN 978-4-336-03527-1.
  11. ^ 佐藤成裕 (1976). «中陵漫録». В 早川純三郎編輯代表 (ред.).日本随筆大成. Том. 第3期 3. 吉川弘文館. п. 354. ИСБН 978-4-642-08580-9.
  12. ^ abc 笹間 1994, стр. 27–29
  13. ^ 柴田 2008, стр. 702.
  14. ^ 稲田篤信・田中直日編 (1992). 高田衛監修 (ред.).鳥山石燕 画図百鬼夜行. 国書刊行会. п. 64. ИСБН 978-4-336-03386-4.
  15. ^ ab 京極夏彦 (2007). «妖怪の形について».妖怪の理 妖怪の檻. «КНИГИ. 角川書店. п. 386.
  16. ^ ab 十返舎一九 (1997). «列国怪談聞書帖». В 棚橋正博校訂 (ред.).十返舎一九集. 叢書江戸文庫. 国書刊行会. стр. 246–248. ISBN 978-4-336-03543-1.
  17. ^ 柴田 2008, стр. 700–701.
  18. ^ 多田克己 (1990).幻想世界の住人たち. Правда в фантазии. Том. IV. 新紀元社. п. 264. ИСБН 978-4-915146-44-2.
  19. ^ 柴田 2008, стр. 701–702.
  20. ^ 鈴木孝司他編 (1971). "口承文芸" . 東洋大学 民俗研究会. п. 191. NCID: BA5494848X.
  21. ^ 巻 山 圭 一 (1989). «家・屋敷に出る妖怪». В 所三男他編纂 (ред.).長野県史. Том. 民俗編 2巻3号. 長野県. п. 100. NCID: BN00168252.
  22. ^ 岡市二洲 (сентябрь 1933 г.). «怪談茨木附近».郷土研究上方. 3巻(33号): 34. NCID: AN00045163.
  23. ^ 富田昭次 『絵はがきで見る日本近代』 青弓社 2005年ISBN 4-7872-2016-0 стр.131 滑稽新聞 社発行の雑誌「絵葉書世界」(雑誌とは言っているが、絵葉書 の画集)の中に「見せ物の内幕」と題し、ろくろ首の仕掛けを暴く絵がある。絵師は、なべぞとあり、切手 を貼る所には、驚いている少年が描かれている 
  24. ^ 水木しげる (1993).カラー版 続妖怪画談. 岩波新書. 岩波書店. стр. 152–153. ISBN 978-4-004-30288-9.
  25. ^ Клепек, Патрик (15.03.2021). «Внутри создания ужасающего учителя из «Маленьких кошмаров 2»». VICE . Получено 16.09.2024 .

Ссылки