Литературный жанр
Стихотворный роман — это тип повествовательной поэзии , в котором повествование длиной в роман рассказывается посредством поэзии, а не прозы . Могут использоваться как простые, так и сложные строфические стихотворные формы, но обычно присутствует большой актерский состав, несколько голосов, диалог, повествование, описание и действие в романной манере.
История
Стихотворные повествования так же стары, как « Эпос о Гильгамеше» , « Илиада » и « Одиссея» , но стихотворный роман — это отдельная современная форма. Хотя повествовательная структура похожа на повесть , организация истории обычно представляет собой серию коротких разделов, часто с меняющимися перспективами. Стихотворные романы часто рассказываются несколькими рассказчиками , что потенциально дает читателям возможность заглянуть во внутреннюю работу умов персонажей. Некоторые стихотворные романы, следуя пародийно -героическому «Дон Жуану» Байрона (1818–24), используют неформальный, разговорный регистр. «Евгений Онегин» (1831) Александра Пушкина является классическим примером, а « Пан Тадеуш» (1834) Адама Мицкевича часто рассматривается как основополагающий пример современного жанра. [1]
Основные стихотворные романы девятнадцатого века, которые основывали форму на англоязычных буквах, включают «Боти из Топер-на-фуосич» (1848) и «Любовь к путешествию» (1858) Артура Хью Клафа , «Аврора Ли» (1857) Элизабет Барретт Браунинг , «Люсиль» (1860) «Оуэна Мередита» ( Роберта Бульвер-Литтона ) и «Кольцо и книга » (1868-9) Роберта Браунинга . Форма, по-видимому, пришла в упадок с модернизмом , но с 1960-х по 1970-е годы претерпела замечательное возрождение. « Бледный огонь » Владимира Набокова (1962) принимает форму поэмы из 999 строк в четырех песнях , хотя сюжет романа разворачивается в комментариях. Особо следует отметить, что «Золотые ворота » Викрама Сета (1986) стали неожиданным бестселлером, а «Омерос » Дерека Уолкотта (1990) имел более предсказуемый успех. [2] Форма была особенно популярна в странах Карибского бассейна , где с 1980 года работали Уолкотт, Эдвард Камау Братуэйт , Дэвид Дабидин , Кваме Доус , Ральф Томпсон , Джордж Эллиот Кларк и Фред Д'Агиар , а также в Австралии и Новой Зеландии, где с 1990 года работали Лес Мюррей , Джон Трантер , Дороти Портер , Дэвид Фостер , Алистер Те Арики Кэмпбелл и Роберт Салливан . [3] «Ночные рынки» австралийского поэта и автора Алана Уирна и его продолжения являются крупными стихотворными романами о городской общественной жизни и сатире.
Австралийский поэт С. Дж. Деннис имел большой успех в Австралии во время Первой мировой войны со своими стихотворными романами «Песни сентиментального парня» (1915) и «Настроения рыжего Мика» (1916). 1915.
Американская писательница, поэтесса, драматург, сценарист, суфражистка и феминистка Элис Дьюер Миллер опубликовала свой стихотворный роман « Отвергая всех остальных » (1935) о трагической любовной истории и имела неожиданный успех со своим стихотворным романом «Белые скалы» (1940), который позже был экранизирован, но сохранил и расширил стихотворения в виде закадрового повествования под названием « Белые скалы Дувра» (1944).
Параллельная история стихотворной автобиографии, от прочного викторианского фундамента с «Прелюдией » Вордсворта (1805, 1850), до упадка с модернизмом и более поздним возрождением двадцатого века с «Призванными колоколами » Джона Бетджемана (1960), «Другой жизнью » Уолкотта (1973) и «Изменяющимся светом в Сандовере» Джеймса Меррилла ( 1982), также поразительна. Формы различны, но многие стихотворные романы явно используют автобиографические элементы, и недавние примеры Содружества почти все предлагают подробное представление (проблем, осаждающих) постимперскую и постколониальную идентичность, и поэтому неизбежно являются сильно личными работами.
Существует также особая группа стихотворных романов для молодых читателей, наиболее примечательным из которых является Out of the Dust (1997) Карен Гессе , которая выиграла медаль Ньюбери . За ней Гессе последовала Witness (2001). С тех пор появилось много новых названий, причем авторы Sonya Sones , Ellen Hopkins , Steven Herrick , Margaret Wild , Nikki Grimes , Virginia Euwer Wolff и Paul B. Janeczko опубликовали по несколько названий. Inside Out & Back Again (2011) Тханьхи Лай выиграла Национальную книжную премию .
Стихотворные романы существуют и на других языках. Например, на иврите Майя Арад (2003) и Офра Оффер Орен (2023) опубликовали стихотворные романы, составленные из сонетов .
Версификация
Длинные классические стихотворные повествования были в стиховых формах, предписывая метр, но не определяя никаких межстрочных связей. Эта традиция представлена в английских письмах использованием белого стиха (нерифмованный ямбический пятистопник ), как у Браунингов, так и у многих более поздних поэтов. Но со времен Петрарки и Данте сложные строфические формы также использовались для стихотворных повествований, включая терцины (ABA BCB CDC и т. д.) и оттавы (ABABABCC), и современные поэты широко экспериментировали с адаптациями и комбинациями строфических форм.
Строфа, наиболее конкретно связанная с романом в стихах, — это строфа Онегина , придуманная Пушкиным в «Евгении Онегине» . Это адаптированная форма шекспировского сонета , сохраняющая три четверостишия и двустишие, но сокращающая метр до четырехстопного ямба и определяющая особую схему рифмовки : первое четверостишие рифмуется перекрестно (ABAB), второе двустишие рифмуется ( CCDD ), а третье архирифмуется (или хиазмически, EFFE), так что целое — ABABCCDDEFFEGG. [4] Кроме того, Пушкин требовал, чтобы первая рифма в каждом двустишии (рифмы A, C и E) была безударной (или «женской»), а все остальные — ударными (или «мужскими»). В схеме рифмовки, использующей заглавные мужские рифмы, это читается как aBaBccDDeFeFGG. Не все, кто использовал строфу Онегина, следовали этому предписанию, но Викрам Сет и Брэд Уокер, в частности, следовали ему, и ритм безударных рифм является важным фактором в его манипуляциях с тоном.
Недавние примеры
- Мальчики, укравшие похороны , Лес Мюррей (Сидней: Angus & Robertson, 1980)
- Иллюзионисты , Джон Фуллер (Лондон: Secker & Warburg, 1980)
- Midquest: A Poem , Фред Чеппелл (Батон-Руж: Louisiana State University Press, 1981)
- «Ночные рынки» , Алан Уирн (Penguin, 1986)
- Золотые ворота , Викрам Сет (Лондон: Faber & Faber, 1986)
- Любовь, смерть и смена времён года , Мэрилин Хэкер (Нью-Йорк: Нортон, 1986)
- «Отчаянные персонажи: Новелла в стихах и другие поэмы», Николас Кристофер (Нью-Йорк: Viking, 1988)
- Омерос , Дерек Уолкотт (Лондон: Faber & Faber, 1990)
- Эхнатон , Дороти Портер (Сент-Люсия, Квинсленд: Издательство Квинслендского университета, 1992)
- «Пол рая» , Джон Трантер (Сидней: Collins Angus & Robertson, 1992)
- Маска обезьяны: Эротическая тайна убийства , Дороти Портер (Сидней: Hyland House Publishing, 1994)
- История: Домашнее кино , Крейг Рейн (Хармондсворт: Пингвин, 1994)
- Тернер , Дэвид Дабидин (Лондон: Jonathan Cape, 1994)
- Пророки , Кваме Доус (Лидс: Peepal Tree Press, 1995)
- Джеко Якобус , Кваме Доус (Лидс: Peepal Tree Press, 1996)
- Автобиография Рэда , Энн Карсон (Нью-Йорк: Knopf, 1998)
- Билль о правах , Фред Д'Агиар (Лондон: Chatto & Windus, 1998)
- Фреди Нептун: Роман в стихах , Лес Мюррей (Манчестер: Каркане, 1999)
- Джек, убийца женщин , Х. Р. Ф. Китинг (Хексэм: Фламбард, 1999)
- «Какая работа!» , Дороти Портер (Сидней: Picador, 1999)
- Bloodlines , Фред Д'Агиар (Лондон: Chatto & Windus, 2000)
- Whylah Falls , Джордж Эллиот Кларк (Ванкувер: Polestar, 1990; перераб. ред. 2000)
- «Собака Тьеполо» , Дерек Уолкотт (Лондон: Faber & Faber, 2000)
- Батальон маори: поэтическая последовательность , Алистер Те Арики Кэмпбелл (Веллингтон: Wai-te-ata Press, 2001)
- Красота мужа , Энн Карсон (Лондон: Джонатан Кейп, 2001)
- Предки , Эдвард Камау Брэтуэйт (Нью-Йорк: New Directions Press, 2001)
- «Любовники» , Алан Уирн (Penguin, 2001)
- Падение Дарлингтона , Брэд Лейтхаузер (Нью-Йорк: Кнопф, 2002)
- «Дурак времени: Сказка в стихах» , Глин Максвелл (Бостон: Mariner Books, 2002)
- Wild Surmise , Дороти Портер (Сидней: Picador, 2002)
- Капитан Кук в подземном мире , Роберт Салливан (Окленд: Издательство Оклендского университета, 2002)
- 8 стадий благодати , Дайан Браун (Винтаж, 2002)
- «Блудный сын» , Дерек Уолкотт (Лондон: Faber & Faber, 2004)
- Поэт-раб Кубы: Биография Хуана Франсиско Мансано , Маргарита Энгл (для детей и юношества) (Нью-Йорк: Генри Холт, 2006)
- Девять часов на север , Тим Синклер (Мельбурн: Penguin, 2006)
- Эльдорадо , Дороти Портер (Сидней: Пикадор, 2007)
- Острые зубы , Тоби Барлоу (Нью-Йорк: HarperCollins, 2008)
- Zorgamazoo , Роберт Пол Уэстон (Нью-Йорк: Penguin/Razorbill, 2008)
- Я и я , Джордж Эллиот Кларк (Фредериктон, Нью-Брансуик: Goose Lane Editions, 2009)
- Вид с горы Дьябло , Ральф Томпсон (Лидс: Peepal Tree Press, 2003; перераб. и аннотир. ред., 2009)
- Любовь, бесчестье, женитьба, смерть, лелеять, погибнуть: роман, Дэвид Ракофф , посмертно (Нью-Йорк: Doubleday, 2013)
- Длинный взгляд , Робин Робертсон , (Picador, 2018)
Романы в стихах для подростков
- Психея в платье , Франческа Лия Блок (2006)
- Frenchtown Summer , Роберт Кормье (Нью-Йорк: Random House, 1999)
- Heartbeat , Шэрон Крич (Нью-Йорк: HarperCollins, 2004)
- Вес воды , Сара Кроссан (Лондон: Bloomsbury, 2011)
- Смерть, идущая вверх по холму , Крис Кроу (Нью-Йорк: Houghton Mifflin Harcourt, 2014)
- Дом Киши , Хелен Фрост , (2003)
- Dark Sons , Никки Граймс (Нью-Йорк: Hyperion Books, 2005)
- Downtown Boy , Хуан Фелипе Эррера (Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико, 1999)
- У реки , Стивен Херрик (Crows Nest: Allen and Unwin, 2004)
- Алеутский воробей , Карен Гессе (Нью-Йорк, Simon & Schuster, 2003)
- Из пыли , Карен Гессе (Нью-Йорк: Scholastic, 1997)
- Свидетель , Карен Гессе (Нью-Йорк: Scholastic, 2001)
- Crank , Эллен Хопкинс (Нью-Йорк: Simon Pulse, 2006)
- Гласс , Эллен Хопкинс (Нью-Йорк: Margaret K. McElderry Books, 2007)
- Импульс , Эллен Хопкинс (Нью-Йорк: Margaret K. McElderry Books, 2007)
- Burned , Эллен Хопкинс (Нью-Йорк: Margaret K. McElderry Books, 2007)
- Идентичный , Эллен Хопкинс (Нью-Йорк: Margaret K. McElderry Books, 2008)
- Трюки , Эллен Хопкинс (Нью-Йорк: Margaret K. McElderry Books, 2009)
- «Идеально» , Эллен Хопкинс (2011)
- Наклон , Эллен Хопкинс (2012)
- Рамбл , Эллен Хопкинс (2014)
- Моя книга жизни Автор: Энджел , Мартин Ливитт (2012)
- Царство возможностей , Дэвид Левитан (Нью-Йорк: Knopf Books for Young Readers, 2008)
- Уличная любовь , Уолтер Дин Майерс (Нью-Йорк, CarperCollins, 2007)
- Долгий путь вниз , Джейсон Рейнольдс (Нью-Йорк: Simon & Schuster, 2017)
- «Тяжесть неба» , Лиза Энн Сэнделл , (Нью-Йорк: Viking, 2006)
- Песня воробья , Лиза Энн Сэнделл , (Нью-Йорк: Scholastic, 2008)
- Одна из тех отвратительных книг, где умирает мать , Соня Сонес (Нью-Йорк: Simon & Schuster Children's Publishing, 2001)
- Перестаньте притворяться: что случилось, когда моя старшая сестра сошла с ума , Соня Сонес (Нью-Йорк: HarperTeen, 2001)
- «Чего не знает моя мать» , Соня Сонес (Нью-Йорк: Simon & Schuster Children's Publishing, 2001)
- «Чего не знает моя девушка» , Соня Сонес (Нью-Йорк, Simon & Schuster Children's Publishing, 2007)
- Джинкс , Маргарет Уайлд (Нью-Йорк: Саймон Пульс, 2004)
- Одна ночь , Маргарет Уайлд (Нью-Йорк: Random House, 2006)
- Взгляд , Кэрол Линч Уильямс (Нью-Йорк: Simon & Schuster/Paula Wiseman Books, 2010)
- «Сделай лимонад» , Вирджиния Эувер Вольф (Нью-Йорк: Scholastic, 1994)
- True Believer , Вирджиния Эувер Вольф (Нью-Йорк, Саймон Пульс, 2002)
- Этот полный дом , Вирджиния Эувер Вольф (Нью-Йорк: HarperCollins, 2009)
Смотрите также
Ссылки
- ↑ Обсуждение основных категориальных вопросов см. в « Новой Принстонской энциклопедии поэзии и поэтики» (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1993), раздел «Нарративная поэзия».
- ↑ Подъём отмечен в работе JA Cuddon, ed., A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory (4-е изд., ред. CE Preston, Oxford & Malden, MA: Blackwells, 1998; Harmondsworth: Penguin, 1999), sv 'verse-novel'.
- ^ Эти географические кластеры отмечены и обсуждены в редакционном введении к книге Ральфа Томпсона « Вид с горы Дьябло . Аннотированное издание» (Лидс: Peepal Tree Press и Tirril: Humanities-Ebooks, 2009).
- ↑ Подробное обсуждение строфы «Онегин» см. во введении к «Евгений Онегин: Роман в стихах» Александра Пушкина. Перевод с русского с комментарием Владимира Набокова (перераб. ред., в 4-х томах, Лондон: Routledge Kegan Paul, 1975), особенно i.10 ff.
Внешние ссылки
- Медиа, связанные с романами в стихах на Wikimedia Commons