Международные совместные производства «Улицы Сезам» — это адаптации американского образовательного детского телесериала «Улица Сезам», но адаптированные под страны, в которых они производятся. Вскоре после дебюта « Улицы Сезам» в Соединенных Штатах в 1969 году телевизионные продюсеры, учителя и официальные лица нескольких стран обратились к продюсерам шоу и руководителям Children's Television Workshop (CTW), переименованной в Sesame Workshop (SW) в 2000 году, о возможности трансляции международных версий « Улицы Сезам» . Создатель Джоан Ганц Куни наняла бывшегоруководителя CBS Майкла Данна для подачи предложений о производстве версий шоу в других странах.
Продюсеры этих шоу разработали их, используя вариант модели CTW, гибкой модели производства, основанной на опыте создателей и продюсеров американского шоу. Модель состояла из объединения продюсеров и исследователей, работающих вместе над шоу, разработки уникальной учебной программы и обширного тестового скрининга шоу. Шоу стали называть совместными постановками, и они содержали оригинальные наборы, персонажей и цели учебной программы. Были созданы различные совместные постановки в зависимости от потребностей и ресурсов каждой страны. Они включали как дублированные версии американского шоу, так и версии, созданные, разработанные и произведенные в каждой стране, которые отражали их потребности, образовательные приоритеты и культуру. Например, первый ВИЧ -положительный Маппет , Ками , из южноафриканского совместного производства Takalani Sesame , был создан в 2003 году для решения проблемы эпидемии СПИДа в Южной Африке и вызвал споры в США. К 2006 году было 20 совместных постановок в странах по всему миру. В 2001 году количество зрителей всех международных версий «Улицы Сезам» превысило 120 миллионов человек , а к 40-летию шоу в США в 2009 году его посмотрели более чем в 140 странах.
Через несколько месяцев после дебюта « Улицы Сезам » в 1969 году на Национальном образовательном телевидении в США продюсеры из Бразилии, Мексики, Канады, Ирана и Германии обратились к организации, ответственной за производство шоу, Children's Television Workshop (CTW), с просьбой создать и выпустить версии « Улицы Сезам» в этих странах. [1] Еще до дебюта американского шоу CTW создал международное подразделение, которое курировало его лицензирование в других странах. По словам Грегори Дж. Геттаса, подразделение сразу же разработало четыре основные политики лицензирования: (1) как и американская версия, все иностранные версии должны были транслироваться без рекламы ; (2) любые изменения должны были соответствовать высоким производственным стандартам, которые защищали имущественные интересы CTW; (3) все версии должны были отражать культурные ценности и традиции страны; и (4) все изменения должны были быть одобрены, инициированы и контролироваться местным комитетом, работающим с CTW. [2]
Много лет спустя соавтор Джоан Ганц Куни вспоминала: «Честно говоря, я была очень удивлена, потому что мы думали, что создаем типично американское шоу. Мы думали, что Маппеты типично американские, а оказалось, что они самые интернациональные персонажи из когда-либо созданных». [3] Майкл Данн , бывший руководитель CBS, которого Куни наняла в качестве вице-президента CTW и своего помощника, был назначен для работы с предложениями из других стран о создании их собственных версий Улицы Сезам . Назначение Данна привело к тому, что телевизионный критик Марвин Китман заявил: «После того, как он [Данн] продаст [ Улицу Сезам ] в России и Чехословакии, он, возможно, попробует Миссисипи, где ее считают слишком спорной для образовательного телевидения». [4] [примечание 1]
К лету 1970 года Данн заключил первые международные соглашения о том, что CTW позже назвал «совместным производством». 38 телевизионных станций Канадской вещательной корпорации транслировали «Улицу Сезам» в англоязычных провинциях Канады. Радиовещательная и телевизионная сеть вооруженных сил согласилась транслировать первые 130 эпизодов американского шоу для детей военнослужащих, служащих в 16 странах, включая Исландию, Грецию, Эфиопию и Южную Корею. Во время своей работы в CTW Данн также заключил соглашения с несколькими странами Карибского бассейна, Мексикой, Австралией, [6] Японией, Филиппинами, Францией, Израилем и Германией. [4] Позже он сказал автору Майклу Дэвису: «Я был агрессивен и знал людей по всему миру». [4] В тот же период велись дискуссии о трансляции американской версии в Великобритании или о создании британской версии «Улицы Сезам » , но британские вещатели посчитали шоу слишком спорным и отвергли эту идею. Американская версия транслировалась по всей Великобритании в ограниченном объеме с 1971 года, но была прекращена в 2001 году. [7]
По состоянию на 2006 год существовало 20 активных «совместных производств». [3] К 50-летию в 2019 году 190 миллионов детей посмотрели более 160 версий « Улицы Сезам» на 70 языках. [8] [9] В 2005 году Дорин Карвахаль из The New York Times сообщила, что доход от совместных производств составил 96 миллионов долларов США. [10] Коул заявил: «Детскую телевизионную мастерскую (CTW) можно считать крупнейшим неформальным педагогом маленьких детей в мире». [11] Исследования, проведенные по влиянию нескольких совместных производств (Мексика в 1974 году, Турция в 1990 году, Португалия в 1993 году и Россия в 1998 году), показали, что зрители этих шоу приобретают базовые академические навыки, особенно грамотность и счет , во время их просмотра. [ 12]
В 2001 году Sesame Workshop представил Sesame English , сериал, посвященный обучению детей и их семей основам английского языка и знакомству их с некоторыми аспектами американской культуры. С 2009 года он транслировался в нескольких странах, включая Японию, Корею и Италию. [13] В 2003 году в ответ на эпидемию СПИДа в Южной Африке сопродюсеры Takalani Sesame включили первую дошкольную программу по СПИДу/ВИЧ. Они создали первого ВИЧ-инфицированного Маппета, Ками , чтобы противостоять стигме ВИЧ и СПИДа в Южной Африке. Согласно документальному фильму « Мир по Улице Сезам» , реакция многих в США удивила Sesame Workshop. Некоторые члены Конгресса атаковали Sesame Street , Sesame Workshop (ранее CTW) и PBS. По словам сопродюсера Найлы Фаруки, «реакция, которую мы получили в США, меня поразила. Я не ожидала, что люди будут такими ужасными... и полными ненависти и подлости». [14] Споры в США были недолгими и утихли, когда общественность узнала факты о южноафриканском совместном производстве, и когда Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан и американский телеевангелист и консервативный активист Джерри Фолвелл похвалили усилия Sesame Workshop. [14]
Геттас объяснил, что то, что он назвал «беспрецедентной привлекательностью Улицы Сезам за рубежом» [15], было ее широкой привлекательностью и адаптируемостью к другим культурам. Геттас заявил: «Вот программа, которая говорит с ними на их родном языке, на их уровне и с уважением к их интеллекту». [15] По словам Купера Райта, вице-президента Sesame Workshop по международным совместным производствам в 2006 году, «миссия» совместных производств заключалась в том, чтобы «помочь детям раскрыть свой наивысший потенциал». [3] Продюсеры были еще больше воодушевлены на достижение этой цели после событий 11 сентября 2001 года . Куни заявил: «Наши продюсеры похожи на старомодных миссионеров. Они распространяют не религию, а обучение, терпимость, любовь и взаимное уважение». [3]
Самые ранние международные версии были тем, что тогдашний вице-президент CTW Шарлотта Коул назвала «довольно простыми», [1] состоящими из дублированных версий шоу с закадровым голосом на местном языке и обучающими вставками . Дублированные версии шоу продолжали выпускаться, если потребности и ресурсы страны оправдывали это. [16] Они использовали вариант гибкой модели, называемой моделью CTW, разработанной продюсерами и создателями оригинального шоу, для создания и производства независимо производимых дошкольных телевизионных шоу в других странах. [1] Мастерская признала, что производственная модель, разработанная в США, которая отражала их потребности и культуру в то время, служила основой для других стран, которые хотели ее повторить. Ее присущая гибкость была привлекательна для продюсеров в других странах, которые видели в модели «методологический подход, который не является ни доктринерским, ни культурно обусловленным» [17] , который можно было использовать для достижения разных результатов в разных странах. Согласно документальному фильму 2006 года « Мир по Улице Сезам », продюсеры совместных производств повторили «эксперимент» [3], предпринятый оригинальным американским шоу, но адаптировали его к каждой конкретной ситуации. В 1969 году продюсеры оригинального шоу зависели от государственного и фондового финансирования, но, как заявил в 2009 году генеральный директор Sesame Workshop Гэри Нелл, модель финансирования США не обязательно будет эффективной в странах с различными экономическими и политическими структурами. [16] Все совместные производства имеют общие элементы с американским шоу, но из-за их различных потребностей нет двух абсолютно одинаковых. По словам Геттаса, продюсеры программ «опирались на варианты модели CTW, чтобы помочь им создавать программы, которые точно отражают языковое, культурное, социальное или религиозное разнообразие их родных земель». [17]
Потребность в дошкольном образовании в каждой стране оценивалась посредством исследований и интервью с телевизионными продюсерами, исследователями и экспертами в области образования, что было параллельно тому, что делали продюсеры « Улицы Сезам» в конце 1960-х годов. Затем они созвали экспертов на ряд встреч, проведенных в отдельных странах, чтобы создать и разработать учебную программу, образовательные цели шоу , его декорации и персонажей, [18] как это было сделано в 1968 году в США [19] Наконец, они провели ряд встреч, как в офисах CTW в Нью-Йорке, так и в отдельных странах, для обучения команды совместного производства модели CTW. Письменные семинары также проводились в Нью-Йорке. [3]
Совместные производства состояли из уникальных персонажей, декораций и учебных программ, разработанных для удовлетворения потребностей их собственных детей. Коул сообщила, что целью совместных производств было предоставить детям в каждой стране программу, которая отражала бы культуру их страны, местные ценности и образовательные приоритеты. Она заявила, что эта культурная специфика была причиной успеха, популярности и образовательного воздействия совместных производств. [14] Совместные производства объединяли универсальные учебные цели, которые были общими во всем мире, с образовательным контентом, который специально учитывал потребности детей в каждой стране. [20] Другой целью международных совместных производств Улицы Сезам было, как заявил исполнительный продюсер Лютрелл Хорн в 1987 году, улучшение «общего качества телевидения страны». Он добавил: «Мы даем стране модель того, как телевидение может эффективно использоваться для удовлетворения потребностей людей». [21]
Актеры из США Кевин Клэш и Марти Робинсон отобрали и обучили международных кукловодов . [22] Сначала кукловод Кермит Лав сконструировал кукол для новых шоу в США. По словам Гикова в 2009 году, Creature Shop Джима Хенсона под руководством Конни Петерсон взяла на себя создание кукол. Продюсеры Sisimpur , совместного производства Бангладеш , создали своих собственных традиционных кукол, потому что их ремесло изготовления кукол насчитывает тысячи лет и является важной частью их культуры. [3] [18] Продюсеры каждого совместного производства разработали и создали свои собственные декорации, видео с живыми актерами и анимацию в стране. После того, как они разработали, спродюсировали и выпустили в эфир новое шоу, они провели исследование, чтобы выяснить, были ли достигнуты цели их учебной программы, так же, как это было сделано в США после первого сезона Улицы Сезам . [23] По словам продюсера Надин Зилстра, они столкнулись с необычными трудностями, которые редко встречаются в США [24] Например, беспорядки и конфликты между сербами и албанцами в 2004 году задержали производство косовского копродукции на три месяца. В 2005 году общенациональная забастовка в Бангладеш временно остановила производство их шоу. [3]
Когда страны не могли позволить себе создание оригинальных совместных производств, Workshop предоставлял им альтернативы. [25] Они создали Open Sesame , сериал без каких-либо конкретных культурных ссылок и, как описал Хорн, «универсально приемлемый материал». [18] Шоу также транслировалось на военных базах США. Библиотека сценок Маппетов, короткометражных фильмов и анимаций Workshop была продана во многие страны и либо транслировалась на английском языке, либо дублировалась на местном языке. По словам Гикова, это часто служило основой для создания нового материала для их собственных совместных производств. [18] С 2009 года Workshop открыла всю свою библиотеку эпизодов, короткометражных фильмов и анимаций, созданных по всему миру, чтобы более бедные страны могли использовать и адаптировать их для своих целей. [25]
Первой международной совместной продукцией Улицы Сезам была Plaza Sésamo , которая впервые вышла в эфир в 1972 году. Ее декорации представляли собой открытую площадь . Маппет Абелардо был «центральным элементом» совместной продукцией и оставался популярным среди зрителей
Начиная с начала 1973 года, Канада транслировала Улицу Сезам в Канаде . [26] Французская дублированная версия была показана в 1975 году, что продемонстрировало приверженность продюсеров двуязычию , одной из целей их учебной программы. [2] [26] [27] Телевидение CBC привлекло теле- и радиопродюсера Дэниела Маккарти для работы с CTW над разработкой канадских декораций и тем, а также вместе с Джимом Хенсоном для создания оригинальных канадских персонажей Маппетов. Фрагменты из американского шоу были смешаны с оригинальным канадским контентом, и Маккарти привлек канадских знаменитостей, таких как певица Энн Мюррей, для участия. Как и американское шоу, которое поощряло детей изучать как английский, так и испанский язык, Улица Сезам в Канаде обучала своих зрителей основным французским словам. К 1980-м годам название было немного изменено на Канадская Улица Сезам , и количество канадского контента было увеличено. В 1996 году сериал был переделан в получасовой сериал с совершенно новым форматом и был переименован в Sesame Park . Сериал в новом формате был сосредоточен почти исключительно на канадском контенте с периодическим использованием сегментов из оригинального сериала. Sesame Park был отменен CBC в 2001 году, и многие из персонажей Маппет-шоу были выставлены в музее CBC в Торонто по состоянию на 2014 год. [28]
В 1973 году Западная Германия , одна из первых стран, обратившихся к CTW, начала транслировать Sesamstraße . С тех пор он непрерывно выпускается. [13] Сначала это совместное производство включало в себя оригинальные немецкие анимационные и игровые сегменты в американской версии. Начиная с 1978 года его продюсеры начали использовать кукол, снятых в их собственной студии в Германии. [ 29] Голландская версия, Sesamstraat , началась в 1976 году. Это шоу транслировалось как на голландском , так и на фламандском языках . [25] В первые годы Sesamstraat бельгийское телевидение участвовало в его производстве, поэтому оно также транслировалось там. [27] Франция транслировала Open Sesame в начале 1970-х годов, прежде чем создать собственное совместное производство. Одна версия, созданная в 1974 году, Bonjour Sésame , длилась пятнадцать минут и не имела уличных сцен. Производство сериала «1, улица Сезам» началось в 1977 году, а его премьера состоялась в 1978 году. Местом действия сериала является внутренний двор здания в небольшом французском городке. [13]
Последние два совместных производства 1970-х годов, оба сделаны в 1979 году, произошли в Кувейте и Испании . Кувейтское шоу Iftah Ya Simsim , которое шло до 1990 года, было первым в своем роде в арабском мире . Оно использовало современный стандартный арабский язык (MSA) и транслировалось в 22 арабских странах. Шоу продолжало быть известным десятилетиями после того, как оно было снято с эфира. Оно вернулось в 2013 году и имело те же цели и задачи, что и оригинальная версия, включая использование MSA. [30] [31] Barrio Sésamo , сделанное в Испании, на протяжении многих лет показывало таких персонажей, как курица Капоната, Дон Пимпон, розовый еж Эспинете и Перезгиль, персонаж-улитка, который мог спрятать тысячу и одну вещь в своей раковине. [32] Один из персонажей Маппет-шоу, доктор Валентин Растер, был основан на докторе Валентине Фустере , коренном испанце, который работал в больнице Маунт-Синай в Нью-Йорке. Образ доктора Фустера был создан для обучения детей в Испании физическим упражнениям и здоровому питанию. [33]
Шведская версия Улицы Сезам , Svenska Sesam (1981–1983), изначально была односезонным полным совместным производством, но не включала кукол. Дубляжи выходили в эфир до и после. [13] Израиль снял свою совместную продукцию под названием Rechov Sumsum в 1983 году. Это была первая совместная продукция, посвятившая целый раздел своей учебной программы обучению детей взаимному уважению, что было приоритетом из-за «глубокой политической напряженности в регионе». [34] Ее учебная программа, которая была основана на потребностях их зрителей, отличалась от многих других стран и знакомила израильских детей с детьми из разных культур. Аналогом шоу Большой Птицы был еж по имени Киппи , в то время как Мойше Уфник , который изначально жил в сломанной машине, был Ворчуном (и кузеном Оскара ). [30] [35]
Также в 1983 году Sesame был совместно спродюсирован для Филиппин . Он был двуязычным ( тагальский и английский) и включал в себя филиппинских персонажей-людей и филиппинский контент наряду с материалами Улицы Сезам на английском языке. В нем были черепаха -маппет по имени Понг Пагонг (аналог шоу Большой Птицы) и обезьяна -маппет, которая жила в заброшенном джипни по имени Кико Матсинг (созданном по образцу Оскара Ворчуна ). Sesame шел меньше года, когда CTW решил отменить свое совместное производство в 1984 году по неуказанным причинам. [36] [37]
В 1989 году Susam Sokağı , совместное производство, снятое в Турции , показало версии Большой Птицы и «жизнерадостной маленькой девочки-ведущей Маппет-шоу» по имени Сими. [25] В Португалии было три версии Улицы Сезам , включая одну совместную постановку, созданную в 1989 году. Rua Sésamo также транслировалась в португалоязычных странах Ангола , Мозамбик , Гвинея-Бисау , Кабо-Верде и Сан-Томе и Принсипи . Название текущей версии — Play with Me Sesame . [27] [32]
Норвежский совместный проект под названием Sesam stasjon начал сниматься в 1990 году. Российский совместный проект Ulitsa Sezam (Улица Сезам) дебютировал в 1996 году. Больше не транслируется, [21] одной из его учебных целей была подготовка российских детей к жизни в «новом открытом обществе». [20] Польская Ulica Sezamkowa , премьера которой также состоялась в 1996 году, с тех пор была заменена дубляжами различных программ Sesame Workshop и сменила название на Sezamkowy Zakątek . В 1998 году была создана китайская совместная продукция Sesame Street , Zhima Jie . Автомеханик стал главным сценаристом этого шоу, транслировавшегося на китайском языке , потому что в стране было мало людей с опытом написания текстов для детей. [24] [26] Он транслировался на 40 местных рынках, охватывая сорок процентов всех китайских домов. [29] Его учебная программа делала акцент на эстетике . [38] Китайские кукловоды обучались у Кевина Клэша и Кэролла Спинни . [3] Также в 1998 году пятнадцатиминутная версия израильского шоу была дублирована на арабском языке и переименована в Shara'a Simsim ; эта палестинская совместная продукция способствовала развитию у детей чувства национальной идентичности. [27] [30]
В 2000 году совместное производство Египта под названием Alam Simsim (عالم سمسم) начало транслироваться по всему арабскому миру и транслировалось на арабском языке. [26] [30] Его учебная программа была сосредоточена на грамотности, математике, когнитивных и социальных навыках, образовании девочек , окружающей среде и здоровье. Шоу спонсировалось его покровителем, египетской первой леди Сюзанной Мубарак . Исследование, проведенное в 2004 году, показало, что усилия шоу по обучению египетских детей вопросам здоровья были существенно влиятельными. [39]
Южная Африка транслировала Takalani Sesame также в 2000 году; он был сосредоточен на образовании в области СПИДа с созданием первого ВИЧ-инфицированного Маппета, Ками, который был объявлен ЮНИСЕФ «Чемпионом для детей» в 2003 году. [40] [41] В 2005 году было проведено исследование о влиянии шоу на образование в области СПИДа в Южной Африке; оно показало, что зрители, подвергшиеся воздействию Takalani Sesame, продемонстрировали больше знаний и осведомленности о ВИЧ, СПИДе и его лечении. Исследование также показало, что у шоу была широкая аудитория, даже в общинах без хорошего доступа к электричеству. [42]
В 2003 году в Иордании состоялась премьера Hikayat Simsim . По словам его продюсеров, его целью было «продвигать уважение перед лицом конфликта». [30] Шоу также было сосредоточено на грамотности, счете, здоровье и гигиене, эмоциях, безопасности дорожного движения и окружающей среде. [43] Афганистан временно транслировал свою первую версию Улицы Сезам , названную Koche Sesame в 2004 году, чтобы помочь восстановить свою образовательную систему. Хотя эта постановка снимала свои собственные фильмы с живыми актерами, она использовала сегменты Маппетов, снятые в США, которые были дублированы на дари , одном из двух основных языков страны. Продюсеры шоу пожертвовали 400 образовательных комплектов, которые включали послание президента Хамида Карзая , школам, детским домам и телеканалам по всей стране. Его учебная программа была сосредоточена на поощрении осведомленности о других культурах, расширении возможностей для женщин и девочек и развитии интереса детей к образованию. [24] [44] [45]
В 2004 году состоялась премьера японского совместного производства под простым названием Sesami Sutorīto . Однако он не был так хорошо принят, как дублированная версия оригинального американского сериала, который ранее транслировался на NHK , и вскоре после этого закончился. Одна из кукол, созданных для японского совместного производства, желтая птица по имени Артур, позже была перенесена в американскую версию в качестве общей фоновой куклы. В декабре 2004 года также состоялся дебют косовского совместного производства под названием Rruga Sesam на албанском языке и Ulica Sezam на сербском языке. [46] Workshop работал совместно с ЮНИСЕФ над созданием этого шоу, чтобы помочь в мирном процессе между албанцами и сербами. Одной из его целей было продемонстрировать албанским и сербским детям, что их сверстники похожи на них. [3] Продюсеры совместного производства решили представить языки региона более равномерно. Вместо того чтобы показывать слова на экране, детям предлагалось называть предметы словесно, таким образом узнавая, что существуют разные способы сказать одно и то же. [21]
В 2005 году Sisimpur вышел в эфир в Бангладеш . Целью этого совместного производства было улучшение успеваемости в школе и снижение уровня отсева среди детей до третьего класса. [24] Это сложное совместное производство, которое было осложнено политическими трудностями и сильным наводнением, задержавшим производство, было изображено в документальном фильме 2006 года « Мир согласно улице Сезам» . [3] Galli Galli Sim Sim (деванагари: गली गली सिम सिम) — адаптация сериала на языке хинди, которая транслировалась в Индии с 2006 по 2018 год.
В 2008 году Камбоджа выпустила Sabai Sabai Sesame , дублированную версию оригинального американского шоу. Оно выходило в эфир дважды в неделю и делало упор на базовую грамотность, счет и социальные навыки. [32] [47] Производство Северной Ирландии , которое транслировалось по всей Великобритании, но было «укоренено в повседневной жизни в Северной Ирландии», [48] называлось Sesame Tree , и происходило внутри и вокруг причудливого дерева. [32] Учебная программа шоу была сосредоточена на взаимном уважении и понимании. [48] Также в 2008 году состоялась премьера Jalan Sesama , индонезийского совместного производства; его внимание было сосредоточено на богатом разнообразии страны. [49] [50] Дания создала Sesamgade в 2009 году, который содержал элементы Play With Me Sesame и сегменты местного производства с Элмо . [25]
Нигерия выпустила свою собственную версию Улицы Сезам , названную Площадь Сезам , в 2010 году. Ранее они транслировали американскую версию. Финансируемое частично за счет гранта правительства США, шоу было сосредоточено на СПИДе, противомалярийных сетках , гендерном равенстве и ямсе. В нем также участвовал ВИЧ-инфицированный Маппет Ками из южноафриканского совместного производства. [51]
После десятилетнего отсутствия и почти 30 лет после выхода фильма 1983 года «Большая птица» в Китае , 53 одиннадцатиминутных эпизода « Большая птица смотрит на мир» из «Улицы Сезам » , снятых на китайском языке , дебютировали в начале 2011 года в Китае. Вдохновленная землетрясением в Сычуани 2008 года , программа делала упор на готовность к чрезвычайным ситуациям. [52] В первую неделю декабря 2011 года в Афганистане была запущена версия на языках пушту и дари под названием Baghch-e-Simsim , [53] и в том же месяце Пакистан начал транслировать свою собственную версию на языке урду под названием SimSim Humara , которая должна была работать в течение трех лет. В июне 2012 года Соединенные Штаты прекратили финансирование SimSim Humara из-за обвинений в коррупции со стороны местного пакистанского кукольного театра, работавшего над инициативой. [54] [55]
В феврале 2020 года на канале MBC3 вышло шоу Ahlan Simsim . Шоу посвящено решению проблем на Ближнем Востоке. [56]
Sesame Workshop представил двух кукол -рохинджа , 6-летних близнецов по имени Нур и Азиз, чтобы помочь в образовании беженцев-рохинджа в Бангладеш . [57] Персонажи были предварительно представлены в 2020 году детям в лагере беженцев Кутупалонг в Кокс-Базаре . [58] Инициатива была разработана в партнерстве с Lego Foundation , Международным комитетом спасения и бангладешской благотворительной организацией BRAC . В 2022 году на YouTube был выпущен видеосериал под названием Playtime with Noor and Aziz ; это первое медиа для детей на языке рохинджа . [59]