stringtranslate.com

Румелия

Карта Румелии 1801 г.

Румелия ( османский турецкий : روم ايلى , романизированныйRum İli , перевод:  Земля римлян ; [ a] турецкий : Rumeli ; греческий : Ρωμυλία ) — название исторической области в Юго-Восточной Европе , которая находилась под управлением Османской империи , примерно соответствующая Балканам . В более широком смысле это слово использовалось для обозначения всех османских владений и вассалов в Европе . Позже они будут геополитически классифицированы как «Балканы», хотя Венгрия , Молдова и Словакия часто исключаются. [1] [2] [3] В период своего существования Румелия чаще была известна на английском языке как Turkey in Europe .

Этимология

Карта Румелии 1795 г.

Rûm в этом контексте означает «римский», а ėli означает «земля», а Rumelia ( османский турецкий : روم ايلى , Rūm-ėli ; турецкий : Rumeli ) означает «земля римлян» на османском турецком языке . Это относится к землям, завоеванным Османской империей на Балканах, которые ранее принадлежали Византийской империи , известной своим современникам как Римская империя . Хотя термин Византийская империя используется современными историками, граждане и императоры империи называли себя римлянами, то есть грекоязычными восточным римлянами, и приняли христианскую идентичность. Различные языки на Балканах долгое время использовали дескриптор «римский» для обозначения земель бывшей Восточной Римской империи. Действительно, сегодня этот термин сохранился в регионе как албанский : Rumelia ; болгарский : Румелия , Rumeliya ; Греческий : Ρωμυλία , Ромилия , или Ρούμελη, Румели ; македонский ; и сербско-хорватский : Румелија , Румелия ; а также румынский : Румелия . В старых латинских документах Генуи используется термин Румыния , общее название Византийской империи в средние века . [4]

Первоначально сельджуки использовали название «Земля Рума » (римляне) для обозначения Анатолии , которую армии Сельджукской империи постепенно отвоевали у Византийской империи после битвы при Манцикерте в 1071 году. Анатолийский сельджукский султанат современники называли Султанатом Рума , что означало «Султанат Римской империи» или «Римский султанат», который в основном охватывал центральную Анатолию до битвы при Кёсе-Даге в 1243 году. Анатолию называли Землей христиан, отсюда и Рум. Впоследствии ее заменили анатолийские бейлики , среди которых Османский бейлик приобрел известность в 14-м и 15-м веках и в конечном итоге стал Османской империей .

Однако после расширения Османской империи в Анатолию и на Балканы во второй половине XIV века и после завоевания Константинополя (ныне Стамбул ) в 1453 году Мехмедом II термин Румели стал применяться исключительно к балканскому региону Османской империи. Регион оставался в основном населенным христианами ; хотя постепенно албанцы , боснийцы и помаки , а также многие греки , сербы , болгары и валахи обратились в ислам .

Многие великие визири , паши и бейлербеи были родом из Румелии.

География

Румели Хисары (Румельская крепость, 1452 г.) на европейском берегу пролива Босфор в Стамбуле.

Румелия включала провинции Фракия , Македония и Мёзия , которые сейчас являются Болгарией и Турецкой Фракией , ограниченные на севере реками Сава и Дунай , на западе Адриатическим побережьем и на юге Мореей . Вначале главным городом был город Пловдив , затем София . [5] Название «Румелия» в конечном итоге было применено к провинции, состоящей из центральной Албании и северо-западной Македонии, главным городом которой была Битола .

После административной реорганизации, проведенной Османским правительством между 1870 и 1875 годами, название Румелия перестало соответствовать какому-либо политическому делению. Восточная Румелия была образована как автономная провинция Османской империи Берлинским договором (1878) [5] , но 6 сентября 1885 года, после бескровной революции, она была объединена с Болгарией [6] . В 1877 году был создан Косовский вилайет [7].

В Турции слово Trakya ( Фракия ) в настоящее время в основном заменило Rumeli (Румелия) для обозначения части Турции, которая находится в Европе (провинции Эдирне , Кыркларели , Текирдаг , северная часть провинции Чанаккале и западная часть провинции Стамбул ). Однако «Румелия» остается в употреблении в историческом контексте и по-прежнему используется в контексте культуры нынешнего турецкого населения Балкан и потомков турецких иммигрантов с Балкан. Регион в Турции также называют Восточной Фракией или Турецкой Фракией. В Греции термин Ρούμελη ( Румели ) использовался со времен Османской империи для обозначения Центральной Греции , особенно когда он сопоставлялся с Пелопоннесом или Мореей. Слово «Румели» также используется в некоторых случаях, в основном в Стамбуле, для обозначения исключительно части провинции Стамбул, которая находится к западу от пролива Босфор .

Смотрите также

Пояснительные записки

  1. ^ В то время имелись в виду православные христиане , а точнее христиане византийского обряда.

Цитаты

  1. ^ Юхас, Йожеф (2015). «Венгрия и Балканы в 20 веке — с венгерской точки зрения». Пражские документы по истории международных отношений : 115 — через CEJSH. После 1918 года, с массовым сокращением территории и влияния Венгрии, многие западные наблюдатели считали Венгрию одной из стран Балкан. Но Венгрия никогда не считала себя частью этого региона, тем более, что термин «Балканы» имел негативные коннотации.
  2. ^ Graubard, Stephen Richards, ред. (1999). Новая Европа для старой? . Нью-Брансуик, Нью-Джерси, США: Transaction Publishers. стр. 70–73. ISBN 978-0-7658-0465-5.
  3. ^ Колстё, Пол (2016-08-08). «Западные Балканы как Новые Балканы: региональные названия как инструменты стигматизации и исключения». Исследования Европы и Азии . 68 (7): 1246–1248. doi :10.1080/09668136.2016.1219979. ISSN  0966-8136.
  4. ^ Фоссье, Роберт; Зондхаймер, Джанет (1997). Кембриджская иллюстрированная история Средних веков. Кембридж, Англия: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-26644-4.
  5. ^ аб Реклю, Онисиме; Ибаньес, Висенте Бласко; Реклю, Елисея; Доре, Гюстав (1907). Novísima Geografía Universal (на испанском языке). Мадрид Ла Эдит. Испания-Американа. п. 636. OCLC  432767489.
  6. ^ Фрухт, Ричард (2004). Восточная Европа: Введение в народ, земли и культуру. ABC-CLIO. стр. 807. ISBN 1576078000.
  7. ^ Верена Кнаус; Гейл Уоррандер (2010). Косово. Брэдт Путеводители. п. 11. ISBN 978-1841623313.

Общие и цитируемые ссылки

Внешние ссылки

41°00′00″N 21°20′00″E / 41.0000°N 21.3333°E / 41.0000; 21.3333