stringtranslate.com

Сакалакала Валлаван (фильм 1982 года)

Sakalakala Vallavan ( перевод:  Мастер всех искусств ) — индийский тамильский фильм 1982 года в жанре масала, снятый С. П. Мутураманом и написанный Панчу Аруначаламом . В фильме снимались Камал Хасан , Амбика , Равиндран и Туласи . Производство AVM Productions , фильм вращается вокруг жителя деревни, чью сестру изнасиловал сын старосты деревни, когда тот отказался подчиняться его диктатуре. Житель деревни клянется отомстить и выдать свою сестру замуж за ее насильника.

Sakalakala Vallavan был выпущен 14 августа 1982 года. Фильм имел большой коммерческий успех и шел в кинотеатрах более 175 дней и был самым кассовым фильмом в тамильском кино до 1989 года, когда рекорд был побит Apoorva Sagodharargal . Он также сделал Haasan, тогда популярный только среди элиты, популярным среди масс. Фильм был переснят на хинди как Abhimanyu (1989). [2]

Сюжет

Велу — сельский житель, который управляет фермой своей семьи. Рамайя Пиллай и его жена Парвати — землевладельцы деревни. Парвати обманывает бедных фермеров и захватывает их землю и имущество, давая деньги в долг под высокие проценты, закладывая их имущество. Их сын Пажани и дочь Гита учатся в городе. У Велу возникают проблемы с приспешниками Парвати, когда они пытаются обмануть бедных людей. Из-за этого Парвати сердится на семью Велу. Пажани и Гита заканчивают учебу и возвращаются в деревню. Гита и Велу ссорятся всякий раз, когда встречаются.

Отец Велу Чиннайя Пиллай возвращает деньги, причитающиеся Парвати, через Пажани. Но когда Велу идет забрать долговую расписку у Пажани, он лжет, что не получал денег. Разгневанный Велу избивает его. Рамайя приходит в дом Велу, возвращает долговую расписку и советует Велу успокоиться. Чтобы отомстить Велу, Пажани похищает и насилует сестру Велу Валли. Велу не дает ей совершить самоубийство, и она решает искупить этот позор, выйдя замуж за Пажани. Велу умоляет Пажани жениться на Валли, но тот отказывается, говоря, что это его месть за нанесенное ему оскорбление.

Некоторое время спустя Рамайях и Парвати посещают вечеринку в канун Нового года и знакомятся со старым другом бывшего Сундарама, вернувшимся из США бизнесменом со своими детьми Сэмом и Бобби (на самом деле Велу и Валли под прикрытием). Парвати приводит свою семью в дом Сундарама и впечатляется его богатством и детьми. Она предлагает им пожениться с ее сыном и дочерью. Оба брака состоятся, и позже той ночью Сэм и Бобби раскрывают свои настоящие личности своим новым супругам.

Парвати и ее семья пытаются расторгнуть брак, но Рамайях предупреждает их о страшных последствиях и говорит им жить вместе дружно. Хотя Гита изначально ведет себя равнодушно, она постепенно увлекается Велу и начинает жить с ним нормально. Однако Пажани не принимает Валли и плохо с ней обращается. Он также развивает отношения с Лалитой, клубной танцовщицей. Узнав об этом, Велу идет под видом шейха из Дубая и предлагает большую сумму денег брату Лалиты, чтобы тот жил с Лалитой.

И Лалита, и ее брат счастливы, и она проводит больше времени с Велу. Когда Пажани узнает об этом, он ругает и Лалиту, и ее брата. Брат Лалиты решает устранить и Валли, и Пажани, поскольку они являются препятствием для его планов. Он убеждает Пажани отвести Валли в изолированное бунгало, и как только они оба входят, он поджигает дом. К тому времени Лалита, которая расстроена планом своего брата, сообщает об этом Велу, и он мчится к месту, побеждает всех головорезов (включая брата Лалиты) и спасает и Пажани, и Валли. Пажани осознает свою ошибку и извиняется перед Валли и Велу; семья объединяется.

Бросать

Производство

AVM Productions сняли фильм, чтобы доказать, что Камал Хасан был «Мастером всех искусств», сохранив название Sakalakala Vallavan , что переводится как «Сакалакала Валлаван». [5] [6] Название придумал писатель Панчу Аруначалам . [7] Фильм был спродюсирован М. Саравананом , М. Баласубраманьяном и М. С. Гуханом. Операторской работой занимался Бабу, а монтажом — Р. Виттал. [1] [4] [8] Фильм был запущен в марте 1982 года, на запуске присутствовал Раджиникант . [9] Песня «Illamai Idho Idho» была снята в большой декорации королевского двора, созданной для фильма на языке каннада , после соответствующих изменений, внесенных арт-директором Чаламом, чтобы представить его как пятизвездочный отель, из-за чего он выглядел так, будто в нем пять декораций. [5] Декорации были украшены ночными лампами и люстрой, купленными в Хайдарабаде. [5] [10] Места съёмок включали Поллачи в Коимбатуре , [11] Кодамбаккам в Мадрасе (ныне Ченнаи ), [12] и AVM Garden Villa в Мадрасе. [13] Песня «Nethu Raatri» была снята в бунгало и саду Мейаппана. [14] Кульминационный бой с участием горящего здания был снят в декорациях, построенных на восьмом этаже AVM Studios за три дня с помощью трёх камер. [15] Хаасан выполнил все трюки в фильме сам. Окончательная длина фильма составила 3890 м (12760 футов). [16]

Темы

Sakalakala Vallavan следует парадигме «укрощения строптивой», которая была популярна в тамильском кино еще в 1960-х годах: «городская девушка высмеивает деревенскую, а последняя меняет роли на нее». [17] Кинопродюсер и писатель Г. Дхананджаян сравнил фильм с пьесой Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой» за то, что в нем используется та же концепция. [18] По словам Сараванана, сюжет фильма был вдохновлен различными тамильскими фильмами, такими как «Кумари Пенн» , «Перия Идатху Пенн» , «Кальянамам Кальянам» , «Паттикада Паттанама» и «Савале Самали» . [19]

Саундтрек

Музыка была написана Илайяраджой , слова — Ваали . [20] [21] Песня «Nila Kayuthu» написана в стиле карнатик-рага, известной как Мадхьямавати . [22] Диско - песня «Ilamai Idho Idho» остаётся одной из самых популярных новогодних песен в тамильском кино и звучит на радио и телеканалах каждый Новый год. [23] [24] По словам Сараванана, изначально в песне не было слов «Happy New Year»; SP Balasubrahmanyam , понявший, что песня о Новом годе, решил произнести эти слова на высоком тоне. [16]

В июне 2013 года А. Мутусами из Honey Bee Music улучшил песни из их оригинальной версии в альбоме саундтреков к фильму до 5.1-канального объёмного звука . [25]

Фильм был дублирован на телугу как Паллетури Симхам, а слова написал Раджашри.

Выпуск и прием

Sakalakala Vallavan был выпущен 14 августа 1982 года. [26] Журнал Ananda Vikatan в обзоре от 5 сентября 1982 года оценил фильм на 42 из 100, заявив, что он, скорее всего, соберет самые большие деньги и будет идти в прокате много дней из-за коммерческой масалы, предложенной зрителям, и грандиозного производства. [27] Тираигнани из Калки похвалил бои и танцы Хаасана, комедию В. К. Рамасами, кинематографию Бабу и в заключение назвал фильм «Kalakala Vallavan». [28] Несмотря на конкуренцию со стороны другого фильма режиссера Мутурамана Enkeyo Ketta Kural , выпущенного в тот же день, [29] Sakalakala Vallavan оказался более успешным, [30] и шел в кинотеатрах более 175 дней. [31] Г. Дхананджаян считал, что фильм собрал более 1 крор рупий (что эквивалентно 19 крор рупий или 2,3 млн долларов США в 2023 году). [32] Фильм был самым кассовым фильмом в тамильском кинематографе до 1989 года, когда рекорд был побит Апурвой Сагодхараргалом . [33] Он был дублирован на язык телугу как Palleṭuri Simham и выпущен 10 декабря 1982 года. [34]

Наследие

Сакалакала Валлаван расширил аудиторию Камала Хасана от «классов» до героя «масс». [35] Г. Дхананджаян отметил, что, хотя Хасан тогда считался «звездой А-центра», фильм перенес его «в центры B и C». [36] [a] Несмотря на успех фильма, Хасан мало думал о фильме, чувствуя, что он показал его как «оплачиваемого исполнителя», а не актера. Он добавил: «Это прояснило некоторые представления в моей голове об ошибках, которые я не должен совершать». [38] Сакалакала Валлаван вдохновил на название фильма 2015 года , который не был связан с этим фильмом. Судхир Шринивасан из The Hindu отметил, что оба фильма были «о добросердечном деревенском жителе и его укрощении городской женщины». [39] «Илламай Идхо Идхо» было использовано в качестве названия для одного из сегментов фильма-антологии 2020 года «Путхам Пудху Каалаи» , снятого Судхой Конгарой . [40]

Примечания

  1. ^ В терминологии тамильского кино зрители делятся на три центра: центр А (зрители в городских районах, таких как Ченнаи или Коимбатур), центр В (зрители в полугородских районах) и центр С (сельские жители). [37]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijk Дхананджаян 2011, с. 76.
  2. ^ "Abhimanyu". MySwar . Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 . Получено 24 ноября 2020 .
  3. Раджендран, Совмья (11 апреля 2017 г.). «От «Сакалакала Валлаван» до «Каатру Велиидай»: прослеживание изображения жестокой любви в Колливуде». «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 12 июня 2020 года . Проверено 25 мая 2021 г.
  4. ^ AB ராம்ஜி, வி. (14 августа 2020 г.). "'இளமை இதோ இதோ', 'நிலா காயுது', 'நேத்து ராத்திரி யம ்மா'; 38 дней в году வல்லவன்'!». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 25 мая 2021 года . Проверено 25 мая 2021 года .
  5. ^ abc முத்துராமன், எஸ்பி. (15 июня 2016 г.). "சினிமா எடுத்துப் பார் 62: கதைக்காக நடிகர்!" [Попробуйте снять фильм «62: Актер по сюжету!». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 15 августа 2020 года . Проверено 15 августа 2020 г. .
  6. ^ Сваминатан 2003, стр. 28.
  7. ^ Сараванан 2013, стр. 257.
  8. ^ திரைஞானி (1 августа 1982 г.). "சகல 'கமல்' வல்லவன்". Калки (на тамильском языке). п. 8. Архивировано из оригинала 30 мая 2023 года . Проверено 15 апреля 2023 г. - из Интернет-архива .
  9. ^ "Новости" . Калки (на тамильском языке). 28 марта 1982 г. с. 63. Архивировано из оригинала 13 апреля 2023 года . Проверено 13 апреля 2023 г. - из Интернет-архива .
  10. ^ Мутураман 2017, стр. 246.
  11. ^ Venkateswaran, N. (6 ноября 2011 г.). «Big Shots, Hot Spots». The Times of India . Архивировано из оригинала 16 февраля 2018 г. Получено 15 февраля 2018 г.
  12. ^ «Сцены из города: Когда Мадрас снимался в кино». The Times of India . 22 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2018 г. Получено 15 февраля 2018 г.
  13. ^ Прабхакар, Бхавани (7 июня 2018 г.). «AVM Garden Villa открывает свои двери для публичных мероприятий». News Today . Архивировано из оригинала 29 июня 2018 г. . Получено 29 июня 2018 г. .
  14. ^ Мутураман 2017, стр. 243.
  15. ^ "Новости" . Калки (на тамильском языке). 25 июля 1982 г. с. 61. Архивировано из оригинала 30 марта 2023 года . Проверено 30 марта 2023 г. - из Интернет-архива .
  16. ^ ab சரவணன், ஏவி.எம். (19 июня 2005 г.). "Мне нравится это делать!" (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 52–55 . Проверено 30 мая 2023 г. - из Интернет-архива .
  17. ^ Рагхавендра, МК , ред. (2017). За пределами Болливуда: Кинотеатры Южной Индии . HarperCollins . стр. 40. ISBN 9789352645695.
  18. ^ Дхананджаян, Г. (14 июля 2017 г.). «Подобные сюжетные линии должны показывать новые трюки, чтобы зацепить фанатов». DT Next . Архивировано из оригинала 7 декабря 2018 г. Получено 7 декабря 2018 г.
  19. ^ "ஏ.வி.எம்: 1–150" [AVM: 1–150] (PDF) . Калки (на тамильском языке). 21 июля 1991 г. стр. 8–12 . Проверено 15 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
  20. ^ "Sakalakala Vallavan Tamil Film LP Vinyl Record by Ilayaraja". Mossymart . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 г. Получено 16 августа 2021 г.
  21. ^ "Sakalakala Vallavan (1982)". Raaga.com . Архивировано из оригинала 1 февраля 2023 года . Получено 1 февраля 2023 года .
  22. ^ Сундарараман 2007, стр. 148.
  23. ^ Сараванан 2013, стр. 261.
  24. ^ Rangan, Baradwaj (1 января 2018 г.). «Southern Lights: Best New Year Songs». Film Companion . Архивировано из оригинала 7 декабря 2022 г. Получено 2 февраля 2018 г.
  25. ^ "Музыка для его ушей". The Hindu . 14 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 15 ноября 2013 г. Получено 2 февраля 2018 г.
  26. ^ Сараванан 2013, стр. 256.
  27. ^ Дхананджаян 2011, стр. 77.
  28. ^ திரைஞானி (29 августа 1982 г.). "Мне нравится". Калки (на тамильском языке). п. 23. Архивировано из оригинала 15 апреля 2023 года . Проверено 15 апреля 2023 г. - из Интернет-архива .
  29. ^ Ананд, Н (21 августа 2017 г.). «Августовский сезон». The Hindu . Архивировано из оригинала 16 февраля 2018 г. Получено 2 февраля 2018 г.
  30. ^ Suganth, M. (20 июля 2019 г.). «Movie Milestone: 30 Years Of Raja Chinna Roja». The Times of India . Архивировано из оригинала 24 июля 2019 г. Получено 29 июля 2019 г.
  31. Сельварадж, Н. (20 марта 2017 г.). "வெள்ளி விழா கண்ட தமிழ் திரைப்படங்கள்" [тамильские фильмы, завершившие серебряные юбилеи]. Тиннаи (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 29 марта 2017 года . Проверено 18 февраля 2018 г.
  32. ^ Suganth, M. (10 августа 2016 г.). «Человек, который представил Raaja и заново изобрел коммерческое кино». The Times of India . Архивировано из оригинала 16 февраля 2018 г. Получено 15 февраля 2018 г.
  33. ^ "ஒரு துப்பாக்கி கையில் எடுக்காதே, Нью-Йорк Будьте здоровы!» – கமல் சொல்லி அடித்த 'அபூர்வ சகோதரர்கள்'» . Ананда Викатан (на тамильском языке). 14 апреля 20 20. Архивировано 23 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  34. ^ "Паллетури Симхам". Indiancine.ma . Архивировано из оригинала 30 января 2023 года . Проверено 13 февраля 2020 г. .
  35. ^ Сваминатан 2003, стр. 27.
  36. ^ Suganth, M. (26 июля 2015 г.). «Панчу Аруначалам — человек, который придумал Раджниканта как актера». The Times of India . Архивировано из оригинала 30 августа 2017 г. Получено 2 февраля 2018 г.
  37. ^ Пиллаи, Шридхар (3 сентября 2016 г.). «Возвращение родного». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 февраля 2018 г. Получено 12 февраля 2018 г.
  38. ^ «В своих фильмах я делаю очень гневные социальные заявления – Камал Хасан». The Free Press Journal . 7 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 18 июня 2018 г. Получено 18 июня 2018 г.
  39. ^ Шринивасан, Судхир (1 августа 2015 г.). «Сакалакала Валлаван: старый, грубый и враждебный». The Hindu . Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 г. Получено 2 февраля 2018 г.
  40. ^ "'Putham Pudhu Kaalai': Amazon Prime Video анонсирует антологию из пяти тамильских короткометражных фильмов". The New Indian Express . 30 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2020 г. Получено 24 ноября 2020 г.

Библиография

Внешние ссылки