stringtranslate.com

Сэмюэл Джозеф Фюэнн

Сэмюэл Джозеф Фуэнн ( иврит : שמואל יוסף פין , латинизированныйШмуэль Йосеф Фин ; 15 октября 1818 — 11 января 1891), [примечание 1], также известный как Раши Фуэнн ( רש״י פין ) и Рашиф ( רשי״ף ), был Литовский еврейский писатель, ученый, печатник и редактор. Он был ведущей фигурой восточноевропейской Хаскалы и одним из первых членов Ховевей Сиона . [7]

Биография

Фюнн родился в Вильно , Российская империя , в семье торговца и знатока Торы Ицхака Айзика Фюнна из Гродно . [8] Хотя он получил традиционное религиозное образование до 17 лет, [4] он также приобрел обширные общие знания по немецкой литературе и другим светским предметам и стал свободно владеть русским , французским , латынью , польским и английским языками . [5] Впоследствии он присоединился к кружку молодых маскилим Вильно . [9]

В 1848 году правительство назначило его учителем иврита и еврейской истории в недавно основанной раввинской школе в Вильно . [10] Фуэнн занимал эту должность с большим отличием до 1856 года, когда он ушел в отставку. Затем правительство назначило его суперинтендантом еврейских народных школ в Виленском уезде, [11] в которых он ввел обучение светским наукам и современным языкам . [1] Поскольку Фуэнн (русский финѣ) был принят на русскую государственную службу, для него как для еврея была особая черта: он должен был законно подписывать на русском языке в соответствии с действующими российскими законами. Выдержка из текста закона § 6 Еврей Российской империи в переводе: «Употребление еврейского языка не допускается в юридических сделках. Однако еврейские домашние завещания допустимы. Если еврей, который не говорит ни на каком другом языке, кроме еврейского, документ, написанный или подписанный на иврите, должен сопровождаться переводом и подписью, надлежащим образом заверенной нотариально . [12] [13]

Он был плодовитым писателем, посвятившим свою деятельность в основном области истории и литературы. [1] Вместе с Элиезером Липманом Гурвицем он редактировал недолго просуществовавший еврейский журнал Pirḥe tzafon («Северные цветы», 1841–43), обзор истории, литературы и экзегезы. [14] В течение двадцати одного года (1860–81) он руководил газетой Ha-Karmel («Кармель»; сначала еженедельно , но с 1871 года ежемесячно), посвященной еврейской литературе и еврейской жизни, с приложениями на русском и немецком языках . [15] Газета содержала множество академических статей ведущих еврейских ученых Европы, помимо многочисленных статей, написанных самим Фюнном, [11] включая сериализованную автобиографию под названием Dor ve-dorshav . [16] Он открыл новую еврейскую типографию в Вильно в 1863 году. [17]

Помимо своей научной работы, Фюнн владел некоторой собственностью в Вильно, включая баню на улице Заречье. [18] Он принимал активное участие в управлении городом и в его благотворительных учреждениях, и в течение многих лет был олдерменом . [ 1] В знак признания его заслуг правительство наградило его двумя медалями. [5] Он также председательствовал на третьей конференции Ховевей Цион в Вильно, на которой он, Самуил Могилевер и Ашер Гинзберг были избраны для руководства делами делегатских обществ. [19]

Фюнн умер в Вильно 11 января 1891 года. Он завещал все свое имущество своему сыну, доктору Бенджамину Фюнну , его дочь приняла католичество несколькими годами ранее. [18] После смерти Бенджамина обширная библиотека Фюнна была добавлена ​​к коллекции библиотеки Страшуна  [он] . [20]

Личная жизнь

Родители женились на Фюэнне в молодом возрасте. Его первая жена умерла в 1845 году, когда их дочь была еще младенцем, а вторая жена умерла во время пандемии холеры 1848 года , вскоре после рождения сына Бенджамина. Он женился на третьей жене в 1851 году. [7]

Его племянницей была лейбористский сионистский политик Манья Шохат . [21]

Работа

Публикации

Титульный лист Ha -otsar (издание 1903 г.)
Русская подпись Сэмюэля Джозефа Финна (русский финѣ )

Неопубликованная работа

Фуэнн оставил в рукописной форме трактат о еврейском праве под названием «Darkhei Hashem» («Пути Бога»), написанный в ответ на антиеврейскую работу Александра Маккола «Старые пути » . [27] Другие неопубликованные работы включали Ha-moreh ba-emek («Учитель в долине»), комментарий к «Moreh nevukhim » Маймонида ; Mishna berurah («Проясненное учение») и Ḥokhmat ḥakhamim («Мудрость мудрецов»), комментарии к Мишне ; Ha-Torah veha-zeman («Тора и время»), об эволюции законов и правил; Sum sekhel , глоссы к Библии; Pirḥe Levanon («Цветы Ливана»), сборник стихов; и Бейн ха-пераким («Между главами»), комментарий к Пиркей де-Рабби Элиэзер . [20]

Внешние ссылки

Примечания

  1. Хотя некоторые источники указывают дату его рождения как сентябрь или октябрь 1819 года, [1] [2] , Фюэнн в своей автобиографии пишет, что он родился в Вильно 15 Тишри 5578 (25 сентября 1817) или 5579 (15 октября 1818) года. [3] Соколов и Цейтлин сходятся во мнении, что он родился 15 Тишри 5579 года. [4] [5] [6]

Ссылки

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииRosenthal, Herman ; Broydé, Isaac (1903). "Fuenn, Samuel Joseph". В Singer, Isidore ; et al. (ред.). The Jewish Encyclopedia . Vol. 5. New York: Funk & Wagnalls. p. 526.

  1. ^ abcdef Розенталь, Герман ; Бройде, Исаак (1903). «Фуэнн, Сэмюэл Джозеф». В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 5. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 526. 
  2. ^ Райзен, Залман (1929). «Фин, Шмуэль Йосеф». Лексикон fun der yidisher literatur, prese, un filologye (на идише). Том. 3. Вильно: Б. Клецкин. стр. 74–75.
  3. ^ Фуэнн, Сэмюэл Джозеф (1879). Фуэнн, С.Дж. (ред.). «Дор ве-доршав». Ха-Кармель (на иврите). 4 . Вильно: Авраам Цви Каценелленбоген: 9–15, 73–80, 193–201, 259–266, 331–338, 461–471.
  4. ^ аб Соколов, Нахум (1889). Сефер зикарон ле-софрей Исраэль ха-Хаим итану ка-йом [ Книга воспоминаний современных еврейских писателей ] (на иврите). Варшава. стр. 86–87.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ abc Соколов, Нахум , изд. (1894). «Р. Шмуэль Йосеф Фин». Ха-Асиф (на иврите). 6 (1). Варшава: Исаак Гольдман: 141, 174–176.
  6. ^ abcdefghijk Цейтлин, Уильям (1890). Bibliotheca hebraica post-Mendelssohniana (на немецком языке). Лейпциг: KF Koehler's Antiquarium. С. 101–105, 468.
  7. ^ Аб Фейнер, Шмуэль (2008). «Фуэнн, Шмуэль Йосеф». В Хундерте, Гершон (ред.). YIVO Энциклопедия евреев Восточной Европы . Перевод Фахлера, Дэвида. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
  8. ^ Маркон, Хаим Лейб (1887). Рабиновиц, Сол Пинхас (ред.). «Дор ве-доршав: ха-рав ха-гадол веха-хахам рабби Шмуэль Йосеф Фин ми-Вильна». Кенесет Исраэль (на иврите). 1 . Варшава: Йосеф Унтерхендлер: 8–15.
  9. ^ Слуцкий, Иегуда (2007). «Фуэнн, Сэмюэл Джозеф» . В Беренбауме, Майкл ; Скольник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики . Том. 7 (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. п. 305–306. ISBN 978-0-02-866097-4. Гейл  CX2587506930.
  10. ^ «Раввин Шмуэль Йосеф Фин з"л». Ха-Ор (на иврите). 7 (13): 1. 16 января 1891 г.
  11. ^ ab Waxman, Meyer (1960). История еврейской литературы. История еврейской литературы от закрытия Библии до наших дней. Т. III. Нью-Йорк: Thomas Yoseloff. С. 337–338.
  12. ^ "Серия I: Раввинская школа (стр. 3)" (PDF) . Эдвард Бланк YIVO Вильна Онлайн-коллекции . Эдвард Бланк YIVO . Получено 24 ноября 2022 г. .
  13. ^ Лейтольд, CF (1999). Russische Rechtskunde Systematische Darstell und des in Russland geltenden, Privat-, Handels- und Strafrechts, sowie des Prozesses. Верлаг фон Днкер и Гумблот Лейпциг, 1889. с. 45.
  14. ^ Фридлендер, И. (1918). История евреев в России и Польше с древнейших времен до наших дней. Том II. Перевод Дубнова, С. М. Филадельфия: Еврейское издательское общество Америки . С. 136, 217.
  15. ^ "HaCarmel". Историческая еврейская пресса . Национальная библиотека Израиля . Архивировано из оригинала 21 мая 2021 г. Получено 25 ноября 2021 г.
  16. ^ Алкоши, Гедалия (1959). «Шмуэль Йосеф Фин». В Горене, Натан; и др. (ред.). Яхадут Лита [ Литовское еврейство ] (на иврите). Том. 1. Тель-Авив: Хоцаат Ам ха-Сефер. стр. 438–341.
  17. ^ Финн, Шмуэль Йосеф [Finn, Shmuel Yosef]. Краткая еврейская энциклопедия (на русском языке). Т. 9. Иерусалим: Общество исследований еврейских общин. 1999. С. 187–189. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 г.
  18. ^ ab Абрамович, Хирш (1999). Абрамович, Дина; Шандлер, Джеффри (ред.). Профили затерянного мира: воспоминания о жизни восточноевропейских евреев до Второй мировой войны. Перевод Добкин, Евы Цейтлин. Детройт: Wayne State University Press. стр. 223–225. ISBN 0814327842.
  19. ^ Баровэй, Аарон (1918). «Сэмюэль Мохилэвер». Кадима . Нью-Йорк: Федерация американских сионистов: 181–182.
  20. ^ аб Зинберг, Израиль (1913). «Финн, Самуил Иосиф»  [Финн, Самуил Джозеф]. В Кацнельсоне, Дж. Л. (ред.). Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона (на русском языке). Том. 15. СПб.: Брокгауз и Ефрон . стр. 284–287.
  21. ^ Аппель, Тамар Каплан (31 декабря 1999 г.). «Mania Wilbushewitch Shochat, 1880–1961». Shalvi/Hyman Encyclopedia of Jewish Women . Архив еврейских женщин . Получено 28 ноября 2021 г.
  22. ^ Кахан, Янкев (29 октября 2018 г.). "Шмуэль-Йойсеф Фин (SJ Fuenn)". Yiddish Leksikon . Переводчик: Fogel, Joshua . Получено 25 ноября 2021 г.
  23. ^ ab Eisenstein, Judah David , ed. (1912). Otsar Yisraʼel [ Казначейство Израиля ]. Oẓar Yisrael: энциклопедия всех вопросов, касающихся евреев и иудаизма (на идише). Т. 8. Нью-Йорк: JD Eisenstein. С. 246–247.
  24. ^ Гринбаум, Авраам (март 1993 г.). «Начало еврейской историографии в России». Еврейская история . 7 (1): 99–105. doi :10.1007/BF01674497. JSTOR  20101146. S2CID  159491930.
  25. ^ Зима, Якоб; Вюнше, август (1896 г.). Die jüdische Literatur seit Abschluss des Kanons: Eine prosaische und Potische Anthologie mit biographischen und literageschichtlichen Einleitungen (на немецком языке). Том. 3. Берлин: Зигмунд Майер. С. 753, 853, 855, 877–878, 898.
  26. MP (19 октября 1887 г.). «Шмуэль Йосеф Фин (1847–1887)». Ha-Yom (на иврите). 2 (214): 2–3.
  27. ^ Стерн, Элияху (2017). «Павел в Иерусалиме Литвы: Пути Бога Самуэля Джозефа Фуэнна». Талмудические трансгрессии . Дополнения к Журналу по изучению иудаизма. 181 : 407–417. doi :10.1163/9789004345331_016. ISBN 9789004345331.