stringtranslate.com

Сарайский язык

Сараики ( سرائیکی Sara'īkī ; также пишется Сираики или Сераики ) — индоарийский язык группы Ланда , на котором говорят 26 миллионов человек, преимущественно в юго-западной половине провинции Пенджаб в Пакистане. Ранее он был известен как Мултани , по названию его основного диалекта.

Сараики, по-видимому, является переходным языком между панджаби и синдхи . На нем говорят в Верхнем Синде, а также на юге Пенджаба, его иногда считают диалектом синдхи или пенджаби из-за высокой степени взаимной разборчивости. [2] Сараики частично совместим со стандартным пенджаби , [3] и разделяет с ним большую часть своего словарного запаса и морфологии . В то же время по своей фонологии он радикально отличается [4] (особенно отсутствием тонов, сохранением звонких придыхательных звуков и развитием имплозивных согласных) и имеет важные грамматические черты, общие с языком синдхи, на котором говорят на юг. [5] Сараики, однако, в значительной степени связан с другими диалектами западного пенджаби. [ нужна цитата ] В Пакистане существует политическое движение за объявление сараики административным языком своего региона. [2]

Языковая идентичность сарайки возникла в 1960-х годах, охватывая более узкие местные более ранние идентичности (такие как мултани, дерави или риасати) [6] и отличаясь от более широких, таких как пенджабский. [7]

Из-за влияния доминирующих языков в пакистанских СМИ, таких как урду, стандартный пенджаби и английский, а также религиозного влияния арабского и персидского языка, Сараики, как и другие региональные разновидности Пакистана, постоянно расширяет свою словарную базу заимствованными словами. [8]

Имя

Нынешний масштаб значения слова «Сирайки» возник недавно, и этот термин, скорее всего, получил свое распространение во время националистического движения 1960-х годов. [9] В Синде оно использовалось гораздо дольше для обозначения речи иммигрантов с севера, в основном говорящих на сирайки племенах белуджей , которые поселились там между 16 и 19 веками. В этом контексте этот термин наиболее правдоподобно можно объяснить как первоначально имевший значение «язык севера» от синдхского слова сиро «верх по реке, север». [10] Это имя может неоднозначно относиться к северным диалектам синдхи, но в настоящее время они более известны как «Сироли» [11] или «Сирели». [12]

Альтернативная гипотеза состоит в том, что Сараки произошел от слова саувира , или Саувира , [13] древнего царства, которое также упоминалось в санскритском эпосе Махабхарата .

В настоящее время наиболее распространенный вариант перевода имени — Сараики . [a] Однако до недавнего времени Серайки и Сираики также использовались в академических кругах. Если отбросить точное написание, это название было впервые принято в 1960-х годах региональными общественными и политическими лидерами. [21]

Классификация и родственные языки

Карта пенджабских диалектов и языковых разновидностей, включая сараики (Мултани, Риасти и Деравали) на юго-западе.

Сараики является членом западно -пенджабской подсемьи индоарийского подразделения индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи.

В 1919 году Грирсон утверждал, что диалекты территории, которая сейчас является юго-западом провинции Пенджаб в Пакистане, составляют группу диалектов, которую он обозначил как «Южная Ланда » в рамках предполагаемого «языка Ланда». Последующие индоарийские лингвисты подтвердили реальность этого диалектного кластера, хотя и отвергли название «Южная Ланда» вместе с самим понятием «Лахнда». [22] Грирсон также утверждал, что «Лахнда» было его новым обозначением различных диалектов, которые до этого назывались «западным пенджаби», на которых говорили к северу, западу и югу от Лахора . Местным диалектом Лахора является диалект Маджхи пенджабского языка , который долгое время был основой стандартного литературного пенджабского языка. [23] Однако за пределами индоарийских кругов концепция «Лахнда» все еще встречается в сборниках языков мира (например, « Этнолог »).

Диалекты

Для Сараики предварительно были предложены следующие диалекты: [24]

Исторический перечень названий диалектов, которые сейчас называются сараики, представляет собой путаницу частично совпадающих или конфликтующих этнических, местных и региональных обозначений. Одно историческое название Сараики, Джатки, означает «Джаты » , этническая группа на севере Южной Азии . Лишь небольшое меньшинство говорящих на сараики являются дяттами, и не все дятты, говорящие на сараики, обязательно говорят на одном и том же диалекте сараики. Однако эти люди обычно называют свои традиции и язык Джатаки . И наоборот, некоторые диалекты сараики имеют несколько названий, соответствующих разным регионам или демографическим группам. Название « Деравали » используется для обозначения местных диалектов Дера Гази Хана и Дера Исмаил Хана , но «Керавали» в первом случае является диалектом Мултани, а «Деравали» во втором — диалектом Тахи. [26] [27]

При обращении к источникам до 2000 года важно знать, что административные границы Пакистана часто менялись. Провинции Пакистана разделены на округа , и источники на «Сарайки» часто описывают территорию диалекта или диалектной группы в соответствии с округами. С момента основания Пакистана в 1947 году некоторые из этих районов подразделялись, причем некоторые несколько раз.

Статус языка или диалекта

В контексте Южной Азии выбор между названиями «язык» и «диалект» сложен, и любое различие, проводимое с использованием этих терминов, затмевается их двусмысленностью. [28] В каком-то смысле и сараики, и стандартный панджаби являются «диалектами» макроязыка « большого пенджаби» . [29]

Сараики считался диалектом пенджаби большинством британских колониальных администраторов [30] и до сих пор рассматривается как таковой многими пенджабцами . [31] Сарайкис, однако, считают его самостоятельным языком [32] и считают использование термина «диалект» стигматизирующим . [33] Языковое движение было начато в 1960-х годах с целью стандартизации письменности и продвижения языка. [21] [34] Национальная перепись населения Пакистана выявила распространенность говорящих на сараики с 1981 года. [35]

Географическое распределение

Ашу Лал, поэт и интеллектуал Сарайки.

Пакистан

На сараики в основном говорят в юго-западной части провинции Пенджаб , на территории, которая в целом совпадает с размером предлагаемой провинции Сарайкистан . На западе он отделен от пушту- и белуджиязычных областей Сулейманским хребтом , а на юго-востоке пустыня Тар отделяет его от языка марвари . Другие его границы менее четко определены: на востоке говорят на пенджаби ; Синдхи находится на юге, после границы с провинцией Синд ; на севере южный край Соляного хребта представляет собой грубый водораздел с северными разновидностями Ланды, такими как Потвари . [36]

По данным переписи 2017 года, сараики — первый язык для 25,9 миллионов человек в Пакистане. [37] Первой национальной переписью населения Пакистана, в ходе которой были собраны данные о распространенности сараики, была перепись 1981 года. [38] В том же году процент респондентов по всей стране, назвавших сараики своим родным языком, составил 9,83. По переписи 1998 года это составляло 10,53% от населения страны в 132 миллиона человек, что соответствует 13,9 миллионам говорящих на сараики, проживающих в Пакистане. Также по переписи 1998 года 12,8 млн из них, или 92%, проживали в провинции Пенджаб. [39]

Индия

После раздела в 1947 году индуисты и сикхи, говорящие на языке Сарайки, мигрировали в Индию, где они в настоящее время широко рассредоточены, хотя и имеют более значительные очаги в штатах Пенджаб , Харьяна , Раджастхан , Уттар-Прадеш , Дели , Джамму и Кашмир . [40] Существует также меньшая группа мусульманских скотоводов , которые мигрировали в Индию, особенно в Андхра-Прадеш , до раздела. [41]

Доступны данные переписи населения - например, в переписи 2011 года 29 000 человек указали свой язык как « бахавал пури », а 62 000 - как «хинди мултани». [42] Однако эти цифры не соответствуют реальным цифрам, поскольку носители часто называют свой язык, используя более узкие диалекты или региональные ярлыки, или, альтернативно, идентифицируют себя с более крупными языковыми сообществами, такими как панджаби, хинди или урду. Поэтому количество говорящих в Индии остается неизвестным. [43] Были наблюдения «слияния» разновидностей ланда с пенджаби (особенно в Пенджабе и Дели), а также прямого перехода к доминирующим языкам пенджаби или хинди. [44] В 1990-х годах сообщалось о закономерности, когда представители молодого поколения говорили со своими бабушками и дедушками на соответствующем варианте «Лахнда», при этом общаясь внутри группы сверстников на пенджаби и разговаривая со своими детьми на хинди. [45]

Фонология

Инвентарь согласных Сараики аналогичен инвентарю соседних синдхов . [46] В него входят фонематически различимые имплозивные согласные , которые необычны среди индоевропейских языков. В анализе Кристофера Шекла Сараики различает до 48 согласных и 9 гласных -монофтонгов . [47]

Гласные

«Централизованные» гласные [b] ʊ ə/, как правило, короче, чем «периферийные» гласные /i ɛ a o u/ . [48] ​​Центральная гласная / более открытая и задняя , ​​чем соответствующая гласная в соседних вариантах. [49] Назализация гласных характерна: /'ʈuɾẽ/ 'можешь ли ты пойти' и /'ʈuɾe/ 'может ли он пойти'. [50] До /ɦ/ контраст между /a/ и /ə/ нейтрализуется. [51] Существует большое количество последовательностей гласных, некоторые из которых можно анализировать как дифтонги .

Согласные

Сараики обладает большим набором согласных : [52]

В смыкающихся согласных Сараики имеет типичный для индоарийцев четырехкратный контраст между звонкими и глухими , придыхательными и безнаддувными. Параллельно синдхи дополнительно разработан набор имплозивов , так что для каждого места артикуляции имеется до пяти контрастных стоп, например: безмолвный /tʃala/ 'кастомный' ~ придыхательный /tʃʰala/ 'блистер' ~ имплозивный /ʄala / 'паутина' ~ звонкий /dʒala/ 'ниша' ~ звонкий придыхательный /dʒʰəɠ/ 'пена'. [53]

Различают пять контрастных мест сочленения стоп: велярное , небное , ретрофлексное , зубное и билабиальное . Зубные зубы /t d dʰ/ сочленяются лезвием языка с поверхностью за зубами. Ретрофлексные упоры расположены постальвеолярно , артикулятором является кончик языка , а иногда и его нижняя часть . [54] Зубной имплозивный звук отсутствует, отчасти из-за меньшей ретрофлексии, с которой произносится ретрофлексный имплозивный звук /ᶑ/ . Небные упоры здесь несколько произвольно обозначены буквами [tʃ] и [dʒ] . [d] В повседневной речи некоторые стопы, особенно /k/ , /g/ и /dʒ/ , часто передаются как фрикативные звуки — соответственно [x] , [ɣ] и [z] . [55]

Из носовых в начале слова встречаются только /n/ и /m/ , но в других фонетических средах в месте артикуляции имеется полный набор контрастов: ɲ ɳ n m/ . Ретрофлекс ɳ реализуется как настоящий носовой только в том случае, если он примыкает к ретрофлексному упору, в других местах это назальный ретрофлексный лоскут [ɽ̃] . [56] Контрасты /ŋ/ ~ /ŋɡ/ и /ɲ/ ~ /ɲdʒ/ слабые; одиночный носовой диалект чаще встречается в южных вариантах, а кластер носовой + стоп преобладает в центральных диалектах. Три носовых n m/ имеют придыхательные аналоги /ŋʰ mʰ/ .

Реализация альвеолярного нажатия /ɾ/ зависит от фонетической среды. Он звучит трелью , если он дополняется до /ɾɾ/, и слабо трелью, если ему предшествует /t/ или /d/ . Он контрастирует с ретрофлексным лоскутом /ɽ/ ( /taɾ/ 'проволока' ~ /taɽ/ 'наблюдение'), за исключением варианта, на котором говорят индусы. [57] Фрикативные звуки /f v/ относятся к губно-зубным . Голосовой щелевой звук /ɦ/ звонкий и влияет на качество голоса предыдущей гласной. [58]

Фонотактика и стресс

В Сараики нет тонов . [59] Все согласные, кроме /h j ɳ ɽ/, могут быть удвоены («удвоены»). Близнецы встречаются только после ударных централизованных гласных [60] и фонетически реализуются гораздо менее заметно, чем в остальной части пенджабского региона. [61]

Ударный слог отличается прежде всего своей длиной : если гласная периферийная /i ɛ a o u/ , то она удлиняется, а если это «централизованная гласная» ( ʊ ə/ ) , то следующая за ней согласная удвояется. . Ударение обычно падает на первый слог слова. Однако ударение падает на второй слог двусложного слова, если гласная в первом слоге централизована, а второй слог содержит либо дифтонг, либо периферийную гласную, за которой следует согласная, например / dɪɾ' kʰan/ 'плотник'. В трехсложных словах ударение делается на втором слоге, если первый слог содержит централизованную гласную, а второй слог имеет либо периферийную гласную, либо централизованную гласную + близнец, например /tʃʊ'həttəɾ/ 'семьдесят четыре'. Из этих правил есть исключения, и они составляют минимальные пары, такие как /it'la/ 'информировать' и /'itla/ 'так много'. [62]

имплозивные

Необычно для южноазиатских языков имплозивные согласные встречаются в синдхи , возможно, некоторых раджастханских диалектах , [63] и сараики, который имеет следующий ряд: / ɓ ʄ ɠ /.

«Небная» / ʄ / зубо -альвеолярная [64] и пластинчатая , сочлененная дальше вперед, чем большинство других небных костей. [54] [е]

« Ретрофлекс » /ᶑ/ сочленяется с кончиком или нижней частью языка дальше вперед во рту, чем простой ретрофлексный упор. Его описывают как постальвеолярный , [65] пренебный или преретрофлексный. [64] Бахл (1936, стр. 30) сообщает, что этот звук уникален в индоарийском языке и что носители языка Мултани гордятся его самобытностью. Простой звонкий /ɖ/ и имплозивный /ᶑ/ в основном дополняют друг друга , хотя есть несколько минимальных пар, например /ɖakʈəɾ/ 'доктор' ~ /ᶑak/ 'почта'. [66] [67] Ретрофлексный имплозив чередуется с простой звонкой зубной остановкой /d/ в послелоге родительного падежа /da/ , который принимает форму /ᶑa/ в сочетании с местоимениями 1-го или 2-го лица: /meᶑa/ ' мой', /teᶑa/ 'твой'. [68]

Дентальный имплозивный звук ( /ɗ̪/ ) встречается в северо-восточном диалекте Джанги , который характеризуется отсутствием фонематического контраста между имплозивными и простыми остановками, [69] и предпочтением имплозивных звуков даже в словах, где у Сараики есть простая остановка. [56] Зубной имплозив в Джханги сочленяется с языком, полностью закрывающим верхние зубы. [64] Его нет в Сараики, хотя Бахл (1936, стр. 29) утверждает, что его следует реконструировать для более раннего языка. Его отсутствие объясняется структурными факторами: прямой артикуляцией / ʄ / и меньшей ретрофлексией / ᶑ / . [67] [66]

Имплозивные звуки с придыханием ( с придыханием ) встречаются в начале слова, где они контрастируют с простыми остановками с придыханием: /ɓʰɛ(h)/ 'сидеть' ~ /bʰɛ/ 'страх'. [70] Устремление не фонематическое ; [54] оно фонетически реализуется во всем слоге, [71] и является результатом основного /h/ , следующего за гласной, таким образом, [ɓʰɛh] фонематически является /ɓɛh/ . [72]

Историческое происхождение имплозивов Сараики было в целом [f] таким же, как и в Синдхи. Их источником обычно была серия простых озвученных остановок в старом языке, например, санскрит j anayati > Saraiki ʄ əɲən 'родиться'. Новые простые звонкие остановки, в свою очередь, возникли из определенных согласных и групп согласных (например, y ava > ao «ячмень») или были введены в заимствованные слова из санскрита , хинди , персидского или английского языка ( ɡ ərdən «горло», b əs 'автобус'). Следующая таблица иллюстрирует некоторые основные события: [73]

В Южной Азии имплозивные звуки были впервые описаны для синдхи Стейком в 1855 году. Более поздние авторы отметили их существование в Мултани и по-разному называли их «рекурсивными» или «инъективными», в то время как Грирсон неправильно трактовал их как «двойные согласные». [74]

Система письма

В провинции Пенджаб Сараики пишется с использованием алфавита урду арабского происхождения с добавлением семи диакритических букв, обозначающих имплозивные и дополнительные носовые звуки. [75] [h] В Синде используется алфавит синдхи . [5] Используемые каллиграфические стили — насх и насталик . [76]

Исторически сложилось так, что торговцы или бухгалтеры писали письмом, известным как киракки или ланда , хотя в последнее время использование этого письма значительно сократилось. [59] [77] Аналогичным образом, сценарий, относящийся к семейству сценариев Ланда , известный как Мултани , ранее использовался для написания Сараики. Предварительное предложение по кодированию сценария Мултани в стандарте ISO/IEC 10646 было представлено в 2011 году . [ 78 ] Юникод Сараики был одобрен в 2005 году . . [76] [ нужен лучший источник ]

Использование языка

В академических кругах

Факультет Сараики Университета Исламия в Бахавалпуре был основан в 1989 году [14] , а факультет Сараики Университета Бахауддина Закарии в Мултане [15] был основан в 2006 году. Бакалавриат Сараики также предлагается английским факультетом Университета Гази в Дера Гази. Хан и магистратура Сараики предлагаются Гомальским университетом Дера Исмаил Хан в частном порядке. Он преподается как предмет в школах и колледжах на старших и средних курсах. [79] [80] Сараики также преподается на уровне ученой степени в Открытом университете Аллама Икбала в Исламабаде, [16] и в Университете Аль-Хайр в Бхимбире есть факультеты пакистанской лингвистики. Они предлагают степень магистра философии. и доктор философии в Сараики. Ассошиэйтед Пресс Пакистана также запустило версию своего сайта Saraiki. [81]

Искусство и литература

Могила суфийского поэта Ходжи Гулама Фарида

Язык, частично кодифицированный во времена британского владычества , черпал свою эмоциональную привлекательность из поэзии суфийского святого Хаваджи Гулама Фарида , который стал символом идентичности. [82] Его стихи, известные как «Кафи» , до сих пор известны.

Напряженные взгляды возлюбленного требуют крови
Темные волосы дико развеваются Коля глаз яростно черен
И убивает влюбленных без оправдания
Мой вид в руинах, я сижу и жду
Пока любимый обосновался в Малхире Я чувствую жало жестокости дротик
Мое сердце, обитель боли и горя, Жизнь слез, я вел Фарида

-  одно из стихотворений Ходжи Гулама Фарида (перевод)

Шакир Шуджабади ( его знаменитые книги «Калам-э-Шакир» , «Худа Джейни» , «Шакир Диян Газлан» , «Пилай Патр» , «Мунафкан Ту Худа Бачавей » и «Шакир Де Дохрей ») — очень известный современный поэт. [83]

Атаулла Хан Исахельви и Шафаулла Рохри считаются легендами музыки Сарайки и самыми популярными певцами пояса Сараики . [84]

СМИ

Телеканалы

Бывший премьер-министр Пакистана Юсуф Раза Гиллани заявил, что южный Пенджаб богат культурным наследием, которое необходимо продвигать для следующих поколений. Сообщается , что в сообщении о запуске канала «Сараики» пакистанского телевидения (PTV) в Мултане он сказал, что этот шаг будет способствовать продвижению богатого наследия «Пояса Сараики». [85]

Радио

Это не специализированные каналы Сараики, а большинство игровых программ на Сараики.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Сараики — написание, используемое в университетах Пакистана ( Исламский университет Бахавалпура , факультет Сараики, основанный в 1989 году, [14] Университет Бахауддина Закарии в Мултане, факультет Сараики, основанный в 2006 году, [15] и Открытый университет Алламы Икбала , в Исламабаде отдел пакистанских языков, созданный в 1998 году), [16] и районными властями Бахавалпура [17] и Мултана, [18], а также федеральными учреждениями правительства Пакистана, такими как Организация переписи населения [19] и Пакистанская радиовещательная корпорация. [20]
  2. ^ Термины «централизованный» и «периферийный» используются в Shackle 1976 и Shackle 2003.
  3. ^ Используемые символы соответствуют Shackle (2003). В Shackle (1976) используется ʌ вместо ə и æ вместо ɛ .
  4. ^ Они записаны как таковые Аваном, Басером и Ширазом (2012, стр. 127). Латиф (2003, стр. 91) сообщает, что эти согласные имеют спектрограммы , аналогичные спектрам урду . Шакл (1976, стр. 22) называет их пренебными . Ни один из этих источников не обсуждает этот вопрос подробно.
  5. ^ Бахл (1936, стр. 28) описывает место его артикуляции как почти идентичное ⟨d'⟩ [ ɟ ] чешского языка .
  6. ^ Сараики отличается, например, наличием удвоенных имплозий или трактовкой санскритского вы- , чей рефлекс Сараики /ɓ/ контрастирует с синдхским /w/ . (Bahl 1936, стр. 57–64).
  7. ^ Санскритские слова транслитерируются с использованием IAST . Звездочка * обозначает непроверенную, но реконструированную форму.
  8. Эта практика восходит к словарю Джука 1900 года. Современный стандарт был согласован в 1979 году (Wagha 1997, стр. 240–41).

дальнейшее чтение

Рекомендации

  1. ^ Сараики в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ аб Кляйн, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас, ред. (2017). Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания; Том 1 . Берлин, Бостон: Де Грютер Мутон. стр. 434–435. ISBN 9783110393248.
  3. ^ Башир, Коннерс и Хефрайт, 2019; см. также Рахман 1995, с. 16 и Шакл 2014b.
  4. ^ Шакл 1977, с. 389.
  5. ^ ab Shackle 2014b.
  6. ^ Шакл 1977, стр. 388–89; Рахман 1995, стр. 2–3.
  7. ^ Рахман 1995, стр. 7–8; Шакл 1977, с. 386
  8. ^ https://pssr.org.pk/issues/v4/3/the-impact-of-dominant-languages-on-regional-languages-a-case-study-of-english-urdu-and-shina.pdf
  9. ^ Рахман 1995, с. 3.
  10. ^ Рахман 1995, с. 4; Шакл 1976, с. 2; Шакл 1977, с. 388
  11. ^ Шакл 2007, с. 114.
  12. ^ Шакл 1976, с. 24.
  13. ^ Дэни 1981, с. 36.
  14. ^ ab "Исламский университет Бахавалпура, Пакистан - факультет" . iub.edu.pk. _
  15. ^ ab «Университет Бахауддина Закарии, Мултан, Пакистан». bzu.edu.pk. _
  16. ^ ab «Детали отдела». aiou.edu.pk. _
  17. ^ «История Бахавалпура». bahawalpur.gov.pk . Архивировано из оригинала 11 июня 2012 года.
  18. ^ «Введение - Правительство городского округа Мултан» . multan.gov.pk .
  19. ^ Население по родному языку. Архивировано 12 сентября 2011 года на Wayback Machine , веб-сайте организации переписи населения Пакистана.
  20. ^ Бюллетени новостей Saraiki. Архивировано 6 октября 2014 г. на Wayback Machine , веб-сайт Пакистанской радиовещательной корпорации.
  21. ^ ab Shackle 1977.
  22. ^ Масика 1991, стр. 18–20.
  23. ^ Грирсон 1919.
  24. ^ Это группировка у Wagha (1997, стр. 229–31), которая во многом совпадает с группировкой у Shackle (1976, стр. 5–8).
  25. ^ Шакл 1976, с. 8.
  26. ^ Масика 1991, с. 426.
  27. ^ Грирсон 1919, стр. 239 и далее.
  28. ^ См. Masica 1991, стр. 23–27. Краткое обсуждение дела Сараики см. в Wagha (1997, стр. 225–26).
  29. ^ Рахман 1995, с. 16.
  30. ^ Рахман 1996, с. 173.
  31. ^ Shackle 2014a: «он становится все более признанным на международном уровне как самостоятельный язык, хотя это утверждение продолжает оспариваться многими носителями пенджаби, которые считают его диалектом пенджаби».
  32. ^ Рахман 1995, с. 16: «Пенджабцы утверждают, что сирайки — это диалект пенджаби, тогда как сирайки называют его самостоятельным языком».
  33. ^ Рахман 1996, с. 175.
  34. ^ Рахман 1997, с. 838.
  35. ^ Джавайд 2004, с. 46.
  36. ^ Шакл 1976, стр. 1–2.
  37. ^ "Сарайки". Этнолог .
  38. ^ Джавайд 2004.
  39. ^ Перепись Пакистана 1998 г.
  40. ^ Госвами 1994, с. 30.
  41. ^ «Кахан se aa gai (کہاں سے کہاں آ گئے)» . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 года . Проверено 8 апреля 2012 г.
  42. ^ «Таблицы переписи 2011 года: C-16, население по родным языкам» . Веб-сайт переписи населения Индии . Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 года.
  43. ^ Госвами 1994, стр. 30–31; Бхатия 2016, стр. 134–35.
  44. ^ Госвами 1994, стр. 31, 33.
  45. ^ Госвами 1994, стр. 32–33.
  46. ^ Масика 1991.
  47. ^ Шакл 1976, стр. 12, 18.
  48. ^ Шакл 1976, стр. 12–13.
  49. ^ Шакл 2003, с. 588.
  50. ^ Шакл 1976, с. 17.
  51. ^ Шакл 1976, с. 32.
  52. ^ Шакл 2003, с. 590.
  53. ^ Шакл 1976, с. 18–19.
  54. ^ abc Shackle 1976, с. 22.
  55. ^ Шакл 1976, с. 21.
  56. ^ ab Shackle 1976, с. 23.
  57. ^ Шакл 1976, стр. 20–23, 27.
  58. ^ Шакл 1976, стр. 31–33.
  59. ^ ab Shackle 2003, с. 594.
  60. ^ Шакл 1976, с. 27.
  61. ^ Шакл 2003, с. 592.
  62. ^ Шакл 1976, с. 28–29.
  63. ^ Масика 1991, с. 104.
  64. ^ abc Bahl 1936, с. 28.
  65. ^ Шакл 1976, стр. 22–23.
  66. ^ ab Shackle 2003, стр. 590–91.
  67. ^ ab Shackle 1976, стр. 20–21.
  68. ^ Бахль 1936, с. 80.
  69. ^ Вагха 1997, стр. 234–35.
  70. ^ Бахль 1936, стр. 77–78.
  71. ^ Бахль 1936, стр. 39–40.
  72. ^ Шакл 1976, с. 31.
  73. ^ Бахль 1936, стр. 57–64.
  74. ^ Бахль 1936, стр. 4, 10.
  75. ^ Шакл 2003, стр. 598–99.
  76. ^ Аб Льюис, Саймонс и Фенниг, 2016.
  77. ^ Вагха 1997, стр. 239–40.
  78. ^ «Предварительное предложение по кодированию сценария Мултани в ISO/IEC 10646» (PDF) .
  79. ^ «Правительство планирует нанять учителей языков пенджаби и сераики» . РАССВЕТ.КОМ . 12 февраля 2022 г.
  80. ^ «Впервые КП представляет книги на региональном языке в государственных школах» . «Экспресс Трибьюн» . 27 февраля 2017 г.
  81. ^ "Ассошиэйтед Пресс Пакистана (Главное информационное агентство Пакистана) - Сараики" . app.com.pk. _
  82. Жафрело, Кристоф (16 июня 2016 г.). Пакистанский парадокс: нестабильность и устойчивость. Случайный Дом Индия. п. 187. ИСБН 978-81-8400-707-7.
  83. ^ "Шакир Шуджабади".
  84. ^ "Скончалась легендарная певица Сараики Шафа Улла" . «Экспресс Трибьюн» . 29 августа 2020 г. Проверено 5 сентября 2020 г.
  85. ^ загрузчик. «Ассошиэйтед Пресс Пакистана (главное новостное агентство Пакистана) - канал Сараики PTV, продвигающий культуру региона: премьер-министр» . app.com.pk. _ Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года.

Библиография

Внешние ссылки