Синдхи ( / ˈ s ɪ n d i / ; [3] Синдхи: سِنڌِي ( персидско-арабский ) , सिन्धी ( деванагари ) [sɪndʱiː] ) — индоарийский язык , на котором говорят около 30 миллионов человек в пакистанской провинции Синд . , где он имеет официальный статус. На нем также говорят еще 1,7 миллиона человек в Индии, где он является зарегистрированным языком без какого-либо официального статуса на уровне штата. Основной системой письма является персидско-арабское письмо, на которое приходится большая часть литературы синдхи и которое в настоящее время используется в Пакистане. В Индии используются как персидско-арабское письмо, так и деванагари .
Синдхи впервые упоминается в исторических записях в Натьяшастре, тексте, предположительно составленном между 200 г. до н. э. и 200 г. н. э.. Самые ранние письменные свидетельства существования синдхи как языка можно найти в переводе Корана на синдхи, датированном 883 годом. н.э. [4] Синдхи был одним из первых индоарийских языков, столкнувшихся с влиянием персидского и арабского языков после завоевания Омейядов в 712 году нашей эры. В период Средневековья сложилась значительная часть литературы синдхи, самой известной из которых является религиозная и мистическая поэзия Шаха Абдула Латифа Бхиттая XVIII века. Современный синдхи получил развитие под британским правлением, начиная с 1843 года, что привело к нынешнему статусу языка в независимом Пакистане после 1947 года.
Название «Синдхи» происходит от санскритского синдху , первоначального названия реки Инд , в дельте которой говорят на языке синдхи. [5]
Как и другие языки индоарийской семьи, синдхи произошел от древнеиндоарийского ( санскрита ) через среднеиндоарийский ( пали , вторичные пракриты и апабхрамша ). Западные ученые 20-го века, такие как Джордж Абрахам Грирсон, считали, что синдхи произошли именно от диалекта Вракада апабхрамши (описанного Маркандейей как говорящего на синдху-деша , что соответствует современному Синду), но более поздние исследования показали, что это маловероятно. [6]
Литературные свидетельства раннего синдхи скудны. Синдхи впервые упоминается в исторических записях в Натьяшастре, тексте по драматургии, предположительно написанном между 200 г. до н. э. и 200 г. н. э.. Самые ранние письменные свидетельства синдхи как языка можно найти в переводе Корана на синдхи, датируемом до 883 г. н. э. [4] Исторически исмаилитская религиозная литература и поэзия в Индии, начиная с 11-го века нашей эры, использовали язык, который был тесно связан с синдхи и гуджарати . Большая часть этой работы выполнена в форме гинанов (разновидность религиозного гимна). [7] [8]
Синдхи был первым индоарийским языком, который находился в тесном контакте с арабским и персидским языком после завоевания Синда Омейядами в 712 году нашей эры.
Средневековая литература синдхи относится преимущественно к религиозному жанру и включает синкретическую суфийскую поэзию и поэзию Адвайта-веданты , последняя из традиции религиозного бхакти . Самым ранним известным синдхским поэтом суфийской традиции является Кази Кадан (1493–1551). Другими ранними поэтами были Шах Инат Ризви ( ок. 1613–1701) и Шах Абдул Карим Булри (1538–1623). У этих поэтов были мистические наклонности, которые на протяжении большей части этого периода оказали глубокое влияние на поэзию синдхи. [7]
Другая известная часть средневековой литературы синдхи — это множество народных сказок, адаптированных и переработанных в стихи многими бардами в разное время и, возможно, намного старше их самых ранних литературных свидетельств. К ним относятся такие романтические эпосы, как Сассуи Пуннхун , Сохни Махивал , Момал Рано , Нури Джам Тамачи , Лилан Чанесар и другие. [9]
Величайшим поэтом Синди был Шах Абдул Латиф Бхиттай (1689/1690–1752), стихи которого были собраны его последователями в «Шах Джо Рисало ». Хотя его стихи в основном суфийские, они также повествуют о традиционных синдхских сказках и аспектах культурной истории Синда. [7]
Первый засвидетельствованный перевод Корана на синдхи был выполнен Ахундом Азазом Аллахом Мутталави (1747–1824) и опубликован в Гуджарате в 1870 году. Первым, появившимся в печати, был Мухаммад Сиддик в 1867 году. [10]
В 1843 году британское завоевание Синда привело к тому, что этот регион стал частью президентства Бомбея . Вскоре после этого, в 1848 году, губернатор Джордж Клерк провозгласил синдхи официальным языком провинции, устранив литературное доминирование персидского языка . Сэр Бартл Фрер, тогдашний комиссар Синда, 29 августа 1857 года издал приказ, в котором рекомендовал государственным служащим Синда сдать экзамен на языке Синд. Он также приказал использовать синдхи в официальных документах. [11] В 1868 году президентство Бомбея поручил Нараяну Джаганнатху Вайдье заменить Абджад , используемый в синдхи, на сценарий Худабади . Президент Бомбея объявил этот сценарий стандартным, что спровоцировало анархию в регионе с мусульманским большинством. Последовали мощные волнения, после которых британские власти ввели Двенадцать Военных Положений . Предоставление официального статуса синдхи наряду с реформой письменности положило начало развитию современной литературы синдхи.
Первые печатные произведения на синдхи были выпущены в издательстве Мухаммади Пресс в Бомбее , начиная с 1867 года. Они включали исламские рассказы, изложенные в стихах Мухаммада Хашима Таттви , одного из известных религиозных ученых Синда. [9]
Раздел Индии в 1947 году привел к тому, что большинство носителей синдхи оказались в новом штате Пакистан , что положило начало усилиям по установлению сильной субнациональной языковой идентичности синдхи. Это проявилось в сопротивлении навязыванию национализма урду и, в конечном итоге, синдхи в 1980-х годах. [12]
Язык и литературный стиль современных произведений синдхи в Пакистане и Индии к концу 20 века заметно расходились; авторы из первой страны широко заимствовали из урду, а авторы из второй находились под сильным влиянием хинди. [13]
В Пакистане синдхи является первым языком для 30,26 миллиона человек, или 14,6% населения страны по данным переписи 2017 года. 29,5 миллионов из них обитают в Синде , где они составляют 62% от общей численности населения провинции. В провинции Белуджистан насчитывается 0,56 миллиона говорящих , [14] особенно на равнине Каччи , которая охватывает районы Ласбела , Хаб , Качхи , Сиби , Сохбатпур , Джафарабад , Джал Магси , Уста Мухаммад и Насирабад .
В Индии носители родного языка синдхи были распространены в следующих штатах:
Синдхи — официальный язык пакистанской провинции Синд [16] [2] и один из зарегистрированных языков Индии, где он не имеет статуса государственного уровня. [17]
До образования Пакистана синдхи был национальным языком Синда. [18] [19] [20] [21] Пакистанская Ассамблея Синда приказала обязательное преподавание языка синдхи во всех частных школах Синда. [22] Согласно правилам формы B частных образовательных учреждений провинции Синд (Правила и контроль) 2005 года, «Все образовательные учреждения обязаны обучать детей языку синдхи». [23] Министр образования и грамотности провинции Синд Сайед Сардар Али Шах и секретарь Руководитель школьного образования Кази Шахид Перваиз распорядился нанять учителей синдхи во все частные школы Синда, чтобы этот язык можно было легко и широко преподавать. [24] Синдхи преподается во всех провинциальных частных школах, которые следуют матрической системе, а не те, которые следуют кембриджской системе. [25]
По случаю «Дня родного языка » в 2023 году Ассамблея Синда под руководством министра культуры Сардара Али Шаха приняла единогласную резолюцию о расширении использования языка до начального уровня [26] и повышении статуса синдхи как национального языка [27] ] [28] [ 29] Пакистана .
Правительство Индии законодательно внесло синдхи в список зарегистрированных языков в Индии , что сделало его доступным для обучения. Несмотря на отсутствие статуса на уровне штата, синдхи по-прежнему является известным языком меньшинства в индийском штате Раджастхан . [30]
В Пакистане вещает множество телеканалов на языке синдхи, таких как Time News, KTN, Sindh TV , Awaz Television Network , Mehran TV и Dharti TV .
Синдхи имеет множество диалектов и в некоторых местах образует диалектный континуум с соседними языками, такими как сараики и гуджарати . Некоторые из задокументированных диалектов синдхи: [31] [32] [33] [34] [35]
Разновидность синдхи, на которой говорят индусы-синдхи, эмигрировавшие в Индию, известна как Дукслину-Синдхи. Более того, кутчи и джадгали иногда классифицируются как диалекты синдхи, а не как независимые языки.
Синдхи имеет относительно большой набор как согласных, так и гласных по сравнению с другими индоарийскими языками. [49] В синдхи 46 согласных фонем и 10 гласных . [50] [ необходимы разъяснения ] Соотношение согласных и гласных находится примерно в среднем для языков мира и составляет 2,8. [51] Все взрывные звуки , аффрикаты , носовые звуки , ретрофлексный лоскут и латеральный аппроксимант /l/ имеют придыхательные или хриплые звонкие аналоги. В языке также есть четыре имплозивных звука .
Ретрофлексные согласные являются апикальными постальвеолярными и не требуют загибания кончика языка назад, [53] , поэтому их можно транскрибировать [t̠, t̠ʰ, d̠, d̠ʱ n̠ n̠ʱ ɾ̠ ɾ̠ʱ] в фонетической транскрипции. Аффрикаты / tɕ, tɕʰ, dʑ, dʑʱ/ представляют собой ламинальные постальвеолярные клетки с относительно коротким высвобождением. Неясно, является ли /ɲ/ похожим или действительно небным. [54] /ʋ/ реализуется как лабиовелярный [w] или губно-зубной [ʋ] в свободных вариациях, но встречается нечасто, за исключением случаев перед остановкой.
Гласные имеют модальную длину /i e æ ɑ ɔ o u/ и краткую /ɪ ʊ ə/ . Согласные, следующие за короткими гласными, удлиняются: /pət̪o/ [pət̪ˑoː] 'лист' vs. /pɑt̪o/ [pɑːt̪oː] 'изношенный'.
Существительные синдхи различают два рода (мужской и женский), два числа (единственное и множественное число) и пять падежей (именительный, звательный, наклонный, аблятивный и местный). Это аналогичная парадигма Пенджаби . Почти все существительные в Синдхи оканчиваются на гласную, за исключением некоторых недавних заимствованных слов. Склонение существительного в синдхи во многом определяется его грамматическим полом и конечной гласной (или отсутствием последней гласной). Как правило, основы -o относятся к мужскому роду, а основы -a к женскому роду, но остальные заключительные гласные могут принадлежать к любому полу.
Ниже перечислены различные парадигмы с примерами. [55] Аблативный и локативный падежи используются только с некоторыми лексемами в единственном числе и, следовательно, не перечислены, но предсказуемо принимают суффиксы -ā̃ / -aū̃ / -ū̃ ( ABL ) и -i ( LOC ).
Некоторые существительные, обозначающие семейные отношения, склоняются нерегулярно с расширением на -r- во множественном числе. Это существительные мужского рода ڀاءُ bhāu «брат», پِيءُ pīu «отец» и существительные женского рода ڌِيءَ dhīa «дочь», نُونھَن nū̃hã «невестка», ڀيڻَ bheṇa «сестра», م اءُ māu «мать» и جوءِ joi «жена». [55]
Как и в других индоарийских языках, в синдхи есть личные местоимения первого и второго лица , а также несколько типов проксимальных и дальних указательных местоимений третьего лица . Они уменьшаются в именительном и наклонном падежах. Родительный падеж — это особая форма для первого и второго лица единственного числа, но в остальном он образуется, как обычно, с наклонным наклоном и падежным маркером جو jo . Личные местоимения перечислены ниже. [56]
Местоимения третьего лица перечислены ниже. Помимо немаркированных демонстративов, существуют еще «конкретные» и «настоящие» демонстративы. В именительном падеже единственного числа указательные падежи отмечены по роду. Некоторые другие местоимения, которые склоняются идентично к ڪو ko «кто-то», - это هَرڪو har-ko «каждый», سَڀڪو sabh-ko «все они», جيڪو je-ko «кто-то» (относительный) и تيڪو te-ko «тот». » (коррелят). [56]
Большинство именной связи (например, семантическая роль именного как аргумента глагола) обозначаются с помощью послелогов, которые следуют за существительным в наклонном падеже. Подлежащее глагола принимает только косой падеж, тогда как объект может стоять в именительном или наклонном падеже, за которым следует маркер винительного падежа کي khe . [57]
Послелоги делятся на падежные маркеры , которые следуют непосредственно за существительным, и сложные послелоги , которые сочетаются с падежным маркером (обычно родительный падеж جو jo ).
Маркеры регистра перечислены ниже. [57] : 399
Послелоги с суффиксом -o уменьшаются по роду и числу, чтобы согласиться с их управляющим, например, ڇوڪِرو جو پِيءُ chokiro jo pīu «отец мальчика», но ڇوڪِر جِي مَاءُ chokiro j-ī māu «мать мальчика».
Есть несколько маркеров аблятивного падежа , образованных из пространственных послелогов и аблятивного окончания -ā̃ . Они указывают на сложное движение, например «изнутри». [57] : 400
Наконец, некоторые падежные маркеры встречаются в средневековой литературе синдхи и/или в современной поэтической синдхи и в других случаях не используются в стандартной речи.
Сложные послелоги образуются с помощью падежного падежа, обычно родительного, но иногда и творительного. Многие из них перечислены ниже. [57] : 405
По словам историка Наби Букса Балуджа , большая часть словарного запаса синдхи заимствована из древнего санскрита . Однако из-за влияния персидского языка на субконтинент синдхи адаптировали многие слова из персидского и арабского языков. Он также заимствован из английского и хиндустани . Сегодня синдхи в Пакистане находится под небольшим влиянием урду с большим количеством заимствованных персидско-арабских элементов, тогда как синдхи в Индии находится под влиянием хинди с большим количеством заимствованных элементов санскрита татсам . [58]
Синдхи в Пакистане используют версию персидско-арабского письма с новыми буквами, адаптированными к фонологии синдхи, в то время как в Индии используется большее разнообразие сценариев, включая Деванагари , Худабади , Ходжки и Гурмухи . [59] Персидско-арабский язык для синдхи также стал доступен в цифровом формате относительно раньше. [60]
Самые ранние засвидетельствованные записи на синдхи относятся к 15 веку. [13] До стандартизации орфографии синдхи для торговли использовались многочисленные формы письменности деванагари и ланда . В литературных и религиозных целях использовалось персидско-арабское письмо, разработанное Абул-Хасаном ас-Синди и Гурмухи (подмножество Ланды). Еще два сценария, Худабади и Шикарпури, представляли собой реформы сценария Ланда. [61] [62] Во время британского правления в конце 19 века персидско-арабское письмо было признано стандартом над деванагари. [63]
Сценарии на основе Ланды, такие как Гурмухи , Ходжки и сценарий Худабади, исторически использовались для написания синдхи.
Алфавит Худабади был изобретен в 1550 году нашей эры и использовался индуистской общиной наряду с другими письменностями до колониальной эпохи, когда было законодательно разрешено исключительное использование арабского алфавита в официальных целях.
Этот сценарий продолжал использоваться в меньших масштабах торговым сообществом до раздела Индии в 1947 году .
Ходжки использовался в основном для записи мусульманской шиитской религиозной литературы исмаилитов, а также литературы нескольких тайных мусульман-шиитских сект. [65] [66]
Сценарий гурмукхи также использовался для написания синдхи, в основном в Индии индуистами. [64] [65]
Во время британского владычества вариант персидского алфавита был принят для синдхи в 19 веке. Сегодня этот сценарий используется в Пакистане и Индии. Всего в нем 52 буквы, дополняющие персидский диграфами и восемнадцатью новыми буквами ( ڄ ٺ ٽ ٿ ڀ ٻ ڙ ڍ ڊ ڏ ڌ ڇ ڦ ڻ ڱ ڳ ڪ ) для звуков, характерных для синдхи и других индоарийских языков. Некоторые буквы, которые различаются в арабском или персидском языке, на синдхи являются омофонами.
В Индии для написания синдхи также используется письмо деванагари. [65] Современная версия была представлена правительством Индии в 1948 году; однако он не получил полного признания, поэтому используются как синдхи-арабское письмо, так и деванагари. В Индии человек может написать работу на языке синдхи для экзамена на государственную службу любым шрифтом. [67] Деванагари считался наиболее практичным вариантом языка синдхи в Индии. [1] Диакритические полосы под буквой используются для обозначения имплозийных согласных, а точки , называемые нукта , используются для образования других дополнительных согласных.
Синдхи-римский сценарий или романско-синдский сценарий — это современный сценарий синдхи, обычно используемый синдхи при отправке текстовых сообщений на свои мобильные телефоны. [68] [69]
В 1972 году ассамблея провинции Синд приняла закон, согласно которому синдхи получил официальный статус и стал первым провинциальным языком в Пакистане , имеющим свой собственный официальный статус.
К 2001 году Абдул-Маджид Бхургри [ не удалось проверить ] скоординировал с Microsoft разработку программного обеспечения на основе Unicode в форме персидско -арабского сценария синдхи, который впоследствии стал основой для использования в общении носителями синдхи по всему миру. [70] В 2016 году Google представила первый автоматический переводчик языка синдхи. [71] [72] Позже, в 2023 году, Google Translate представил автономную поддержку . [73] [74] За этим последовало усиление поддержки Microsoft Translator в мае того же года. [75] [76]
В июне 2014 года в Юникод был добавлен сценарий Худабади языка синдхи . Однако на данный момент сценарий не имеет надлежащей поддержки рендеринга для просмотра на неподдерживаемых устройствах.
Синдхи, на котором говорят в Сиби, известен как фраки.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link){{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)Идея состоит в том, чтобы предоставить жителям Синда, а также диаспорам синдхов, живущим по всему миру, программную платформу, позволяющую использовать компьютеры для решения основных задач, таких как редактирование, составление, форматирование и печать документов на синдхи, с помощью GUISL. Реализация GUISL была выполнена с помощью технологии Java, чтобы сделать системную платформу независимой.