stringtranslate.com

Северо-Западная граница (фильм)

North West Frontier (США: Flame Over India ; Австралия: Empress of India ) [3] — британский приключенческий фильм 1959 года производства Eastmancolor с Кеннетом Мором , Лорен Бэколл , Гербертом Ломом , Уилфридом Хайд-Уайтом и И. С. Джохаром в главных ролях . Фильм CinemaScope был спродюсирован Марселем Хеллманом и срежиссирован Дж. Ли Томпсоном . Он имел коммерческий успех в британском прокате в 1959 году. Успех фильма привёл к тому, что Дж. Ли Томпсон начал свою американскую карьеру в качестве режиссёра. [4]

Действие фильма происходит в Северо-Западной пограничной провинции Британской Индии (теперь в пределах современного Пакистана ). В фильме исследуется этническая напряженность в Британской Индии после того, как мусульманские повстанцы нападают на крепость и убивают индуистского махараджу .

Сюжет

В 1905 году на северо-западной границе Британской Индии индуистский махараджа просит капитана британской армии Скотта отвезти его маленького сына, принца Кишана, в Хасерабад, а затем отправить его в Дели , чтобы защитить его от мусульманского восстания. Их сопровождает гувернантка принца, американская вдова по имени миссис Уайетт. Они уходят, когда мятежники штурмуют дворец и убивают отца принца. Это делает его шестилетнего сына лидером индуистского населения в регионе.

По прибытии в Хасерабад капитан Скотт видит, что многие местные индусы и европейцы отправляются на последнем поезде в Калапур. Мусульманские мятежники вскоре приближаются и берут под контроль внешнюю стену и ворота рядом с железнодорожной станцией. Британский губернатор говорит Скотту, что он должен отвезти молодого принца в Калапур ради его безопасности. На железнодорожной станции британский капитан обнаруживает « Императрицу Индии », старый железнодорожный локомотив, о котором заботится его машинист Гупта, которого ласково называют Викторией . Они подсчитывают, что он справится с путешествием, если ограничится одним вагоном.

Рано утром следующего дня капитан Скотт тихонько загружает пассажиров в старый поезд. Среди них миссис Уайетт, принц Кишан, торговец оружием мистер Питерс, британский эмигрант мистер Брайди, леди Виндхэм (жена губернатора), два унтер-офицера британской индийской армии и голландский журналист мистер Питер ван Лейден ( Герберт Лом ). Виктория тихонько катится по склону и выезжает со двора, но когда случайно раздается ее свисток, Гупта запускает двигатель и врезается в внешние ворота. Враг стреляет по ним и преследует их, но не может угнаться за поездом.

Позже тем же утром поезд сталкивается с заброшенным поездом на отдаленной станции. Это поезд беженцев, который ехал до них из Хасерабада. Всех на борту убили (предположительно, мятежниками). Несмотря на то, что капитан Скотт велел ей этого не делать, миссис Уайетт выходит из вагона и находит одного выжившего — младенца, спрятанного под телом матери.

На следующее утро поезду приходится остановиться, так как часть пути взорвана. Миссис Уайетт замечает сигнальные вспышки гелиографа на вершине горы, и все быстро понимают, что мусульманские повстанцы сидят в засаде в окрестных холмах. Когда капитан Скотт едва закончил ремонт путей, поезд уходит под шквалом выстрелов. Гупта ранен, но выживает.

Позже в тот же день, остановившись, чтобы наполнить бак для воды двигателя, Скотт заходит в насосную и видит, как Ван Лейден позволяет принцу Кишану стоять в опасной близости от быстро вращающегося маховика насоса . Вечером Ван Лейден отказывается от алкоголя, и группа правильно делает вывод, что он мусульманин. Он объясняет это тем, что он наполовину индиец . Ночью мистер Ван Лейден снова подходит к принцу, но замечает, что леди Виндхэм наблюдает за ним.

Поезд достигает моста, поврежденного бомбой. Под одним участком рельсов нет ничего, кроме земли далеко внизу. Скотт заставляет остальных осторожно пересечь этот участок по одному, чтобы облегчить поезд, который последует за ними. Наконец, позади остаются только Ван Лейден и принц. Ван Лейден, кажется, намеренно удерживает мальчика и подвергает его жизнь опасности. Он падает, и Скотт хватает его за руку, оттаскивая обратно в безопасное место. После этого Скотт обвиняет Ван Лейдена в попытке убить принца и арестовывает репортера. После этого капитан Скотт под руководством Гупты осторожно маневрирует поездом.

Позже, проезжая через туннель, Ван Лейден использует возможность одолеть своего охранника. Он использует пулемет Максим , чтобы угрожать пассажирам, и теперь заявляет о своей верности делу мусульман . Он не может убить принца Кишнана, потому что мальчик находится с капитаном Скоттом в кабине локомотива. Скотт возвращается в вагон с молодым принцем, заметив еще больше сигналов гелиографа повстанцев, но они спасаются, когда пулемет выбивает из равновесия ударом ноги мистера Брайди. Скотт ползет по вагону и начинает с ним сражаться. Двое мужчин оказываются на крыше. В кульминационный момент драки раздается выстрел: миссис Уайетт застрелила Ван Лейдена из одной из винтовок. Он падает и умирает, когда мусульманские повстанцы подъезжают на лошадях.

Мусульманские мятежники преследуют поезд верхом, но их планы останавливаются, когда Виктория въезжает в двухмильный туннель на склоне холма. С другой стороны, поезд достигает безопасности Калапура под звуки песни The Eton Boating Song . На станции молодого принца Кишана встречает его индусская свита, в то время как Гупту везут в больницу, а леди Уиндхэм сообщают, что ее муж, губернатор, в безопасности. Узнав, что принц Кишан еще может сражаться с британцами, как наставлял его отец, Скотт цитирует Киплинга («Будь благодарен, что ты жив, и верь в свою удачу, И марши на свой фронт, как солдат»), прежде чем он и миссис Уайетт уходят вместе, неся младенца, которого она спасла ранее.

Бросать

Производство

Кастинг

В 1957 году Мор объявил, что будет играть «романтическую приключенческую» роль, действие которой происходит во время индийского восстания 1857 года , «Ночные бегуны Бенгалии» . [5] Этот фильм так и не был снят, и вполне вероятно, что Мора вместо этого перевели в «Северо-Западную границу» , похожий проект. [5] Первоначально было объявлено, что Оливия де Хэвилленд будет играть главную женскую роль. [6] Кастинг Лорен Бэколл был объявлен в январе 1959 года. [7] Она продала свой дом в Голливуде и отдала своих детей в школу в Лондоне на время съемок. [8]

Съемки

Производство началось в Раджастхане , Индия, в апреле 1959 года. [9] Мор вспоминал в своих мемуарах, что это были физически сложные съемки, так как многие из актеров и съемочной группы заболели дизентерией и другими болезнями. Подразделение остановилось в бывшем дворце махараджи, который был превращен в отель. [10] Несколько достопримечательностей Раджастхана были использованы в качестве мест съемок. Джал Махал (что означает «Водный дворец») в городе Джайпур , столице штата Раджастхан, представлял дворец махараджи в начале фильма. Хотя сейчас он находится в озере Ман Сагар , уровень воды в 1950-х годах был настолько низким, что всадников можно было снимать скачущими к его входу. [11] В «Амбере» форт Амбер использовался как резиденция британского губернатора; в других сценах заметно показан храмовый комплекс Джагат Широмани . Для съемок в Индии были задействованы сотни статистов. Железная дорога с метровой колеей, проходящая через Джайпур, использовалась для сцен, где Мор сбегает на поезде и позже обнаруживает резню в поезде с беженцами. [12]

Мост Анчурон на юге Испании использовался для экстерьера в сценах с мостом, поврежденным бомбами. Для крупных планов использовались студийные декорации и модели. Настоящий мост был отреставрирован в 1970-х годах. [13]

Съемки железнодорожных сцен начались в провинции Гранада , Испания, 10 мая 1959 года и заняли пять недель. [14] Засушливая степь этого района использовалась для изображения Британской Индии. Части железной дороги, которая сейчас заброшена, пересекали северную часть Сьерра -Невады между Гуадиксом и Базой . [15] Поврежденный бомбой железнодорожный мост, который должен пересечь поезд, — это мост Анчурон через Соланас-де-ла-Каррета недалеко от деревни Белерда в Гранаде (координаты 37°23′22.82″N 3°11′44.44″W / 37.3896722°N 3.1956778°W / 37.3896722; -3.1956778 (Местоположение поврежденного моста в фильме «Северо-западная граница») ). В финале использовалась железнодорожная станция Исналлос возле Баррио-Примеро-де-Майо (на 37 ° 23'45,27 "N 3 ° 31'39,75" W  /  37,3959083 ° N 3,5277083 ° W  / 37,3959083; -3,5277083 ).

Прием

Фильм имел большой успех в Великобритании, войдя в число шести самых популярных фильмов в Великобритании за год, закончившийся 31 октября 1959 года. [16] Кеннет Мор написал в своих мемуарах, что это был «большой успех». [17] Согласно Kinematograph Weekly, фильм собрал «выше среднего» в британском прокате в 1959 году. [18]

Фильм был одним из семи, снятых Rank, которые были куплены для распространения в США компанией 20th Century Fox . [19] Лорен Бэколл назвала его «хорошим маленьким фильмом... с глупым названием» (имея в виду американское название « Пламя над Индией »). [20]

The Guardian назвала его «большим британским вестерном». [21]

Джордж Макдональд Фрейзер высоко оценил выступление ИС Джохара:

Это было правдивое воспроизведение типа, успешно имитируемого Питером Селлерсом и другими, забавного индийца с причудливой речью «О-джолли-гуд-сахиб» — подлинного персонажа, знакомого всем, кто знает субконтинент. Один критик яростно возражал против игры Джохара: это была позорная карикатура, и Джохару должно быть стыдно. Мне бы хотелось верить, что критик считал это правдой, но я сомневаюсь в этом. Я подозреваю, что критик знал, что изображение Джохара было абсолютно верным, но предпочитал притворяться, что это не так, потому что критик находил это постыдным и не хотел думать, что индийцы когда-либо действительно вели себя так — или если они это делали, это не должно было быть показано на экране. Другими словами, черт побери правду, если она не соответствует тому, что хотелось бы считать правдой — отношение, которое, если отбросить честность, кажется мне оскорбительно покровительственным. [22]

Фрейзер восхищался фильмом и игрой Мора, говоря, что «у него была веселая агрессивность, которая была гораздо ближе к настоящему имперскому типу, чем к обычной жесткой верхней губе». Он добавил: «Единственным недостатком [фильма] было название; я заметил техническому консультанту, старшему бывшему офицеру индийской армии, что это кажется странным, иметь там наверху индуистского принца, и он ответил, что понятия не имеет, где должен происходить фильм, но где бы это ни было, это не было на Фронтире». [23]

Filmink назвал его «захватывающим приключением, действие которого происходит в Индии, с превосходным действием/зрелищностью, смешанной с мрачной имперской пропагандой, а Лорен Бэколл стоит в одном ряду с Салли Энн Хоус и Кей Кендалл как самая эффективная любовная линия Мора». [24]

Фильм привёл к тому, что Дж. Ли Томпсон был нанят на должность режиссёра Guns of Navarone . После того, как оригинальный режиссёр Александр Маккендрик был уволен, звезда Грегори Пек посмотрел Northwest Frontier и согласился на то, чтобы Томпсон занял его место. [25]

Номинации

Ссылки

  1. ^ "Северо-Западная граница (1959)". BFI Screenonline . 2003–2014 . Получено 22 июня 2020 г.
  2. ^ Чибнелл, стр. 204
  3. Томпсон, Ховард (30 апреля 1960 г.). «Обзор: Пламя над Индией». The New York Times . Получено 8 августа 2017 г.
  4. ^ "Northwest Frontier". Time Out . Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Получено 8 августа 2017 года .
  5. Гвен Морган (14 июля 1957 г.). «Кеннет Мор — лучший в Британии: он не идол дневных показов, но киноманы по всему миру его любят». Chicago Daily Tribune .
  6. Хедда Хоппер (31 октября 1958 г.). «Взгляд на Голливуд: британская звезда Герберт Лом добивается успеха в Голливуде». Chicago Daily Tribune .
  7. Количество мест на «Гамлете» The Christian Science Monitor 7 января 1959 г.: 5.
  8. ^ АМЕРИКАНСКАЯ ЗВЕЗДА НА НОВОМ НЕБЕСЕ Автор: СТИВЕН УОТТС ЛОНДОН. New York Times 2 августа 1959: X5.
  9. ^ "Индия". Variety . 22 апреля 1959. стр. 85.
  10. ^ Подробнее стр. 174
  11. ^ "Памятники Джапиура". monumentsofjaipur.com . Получено 26 января 2022 г. .
  12. ^ "Северо-западная граница / Пламя над Индией". cliomuse.com . Получено 26 января 2022 г. .
  13. ^ Кальво Пойо, Франсиско Дж.; де Она Лопес, Хуан (сентябрь 2006 г.). «Метаморфоза моста Анчурон на линии Линарес-Альмерия» [Метаморфоза моста Анчурон на линии Линарес-Альмерия]. IV Congreso de Historia Ferroviaria (на испанском языке). Малага. дои : 10.13140/2.1.2355.4882 . Проверено 14 сентября 2020 г.
  14. ^ "Севилья ползает с экипажами". Variety . 6 мая 1959. стр. 11.
  15. ^ "Old Railway 2". Garingo.cool.ne.jp. Архивировано из оригинала 7 марта 2009 года . Получено 2 июля 2009 года .
  16. ^ «Четыре британских фильма в «Топ-6»: Boulting Comedy Heads Box Office List». The Guardian . 11 декабря 1959 г.
  17. ^ Подробнее стр. 176
  18. Биллингс, Джош (17 декабря 1959 г.). «Другие предложения выше среднего». Kinematograph Weekly . стр. 7.
  19. «Местного происхождения». The New York Times . 7 января 1960 г.
  20. Говард Томпсон (23 февраля 1964 г.). «Новая глава для голливудской королевы Манхэттена». The New York Times .
  21. ^ "Bang bang and More besides". The Guardian . 10 октября 1959. стр. 5.
  22. ^ Фрейзер, Джордж Макдональд (1989). Голливудская история мира: от миллиона лет до нашей эры до Апокалипсиса наших дней. Fawcett Columbine. стр. 140. ISBN 9780449904381.
  23. ^ Фрейзер стр. 159
  24. ^ Вагг, Стивен (16 апреля 2023 г.). «Выживание в полосе холода: Кеннет Мор». Filmink .
  25. ^ Вебстер, Джек (1993). Алистер Маклин: жизнь. Чарнвуд. стр. 149. ISBN 9780708986875.
  26. ^ «Фильм | Кино и британское кино в 1960 году». Британская академия кино и телевизионных искусств (BAFTA).
  27. ^ "Фильм | Британский сценарий 1960 года". BAFTA.
Библиография

Внешние ссылки