Автобиографический роман 1933 года китайского автора Ба Цзинь.
Семья (家, пиньинь : Jiā, Wade-Giles : Chia 1 ), иногда переводится как Семья , — полуавтобиографический роман китайскогоавтора Ба Цзинь , псевдоним Ли Фэйганя (1904–2005). Его самый известный роман, [1] повествует о межпоколенческом конфликте между старыми путями и прогрессивными устремлениями в семье высшего класса в городе Чэнду , процветающем , но провинциальном городе в плодородном бассейне Сычуани в начале 1920-х годов после Движения за новую культуру . Роман был невероятно популярен среди молодежи Китая и сделал автора ведущим голосом своего поколения.
Роман впервые был издан сериями в 1931-1932 годах, а затем выпущен отдельным томом в 1933 году. Первоначальное название было «Бурный поток» (激流Jīliú ), но было изменено после того, как Ба Цзинь выпустил его отдельным томом.
Синопсис
Роман посвящен трем братьям из семьи Гао, Цзюэсину, Цзюэмину и Цзюэхуэй, и их борьбе с гнетущей автократией их фэнцзяньской и патриархальной семьи. Идеалистичный, хотя и безрассудный Цзюэхуэй, младший брат, является главным героем, и его часто противопоставляют слабому старшему брату Цзюэсину, который уступает требованиям своего деда, соглашается на договорный брак и продолжает жить жизнью, которая ему не нравится.
Персонажи
- Гао Цзюэсинь ( традиционный китайский :高覺新; упрощенный китайский :高觉新; пиньинь : Gāo Juéxīn ; Уэйд-Джайлс : Kao 1 Chüeh 2 -hsin 1 ) — старший брат, которого заставили бросить учёбу в университете и жениться на женщине, которую он не любил.
- Цзюэсинь подчиняется семье Гао, несмотря на неодобрение двух своих братьев. Несмотря на то, что Цзюэсинь влюблен в Мэй, свою кузину, он женится на Ли Жуйцзюэ по приказу Мастера Гао после того, как тот окончит среднюю школу . После того, как Цзюэмин сбегает из дома Гао, Мастер Гао просит Цзюэсина найти Цзюэмина. Цзюэсинь просит Цзюэхэя помочь ему, но младший брат обвиняет Цзюэсина в трусости. Узнав о смерти Мэй, Цзюэсинь опечалился. [2] Хан сказал, что «жалкий опыт» пробуждает Цзюэсина, который начинает противостоять Мастеру Гао. [3]
- Мэй Хань, автор статьи «Семья» в «Фактах о файле Companion to the World Novel: 1900 to the Present» , сказал, что Цзюэсинь «является жертвой консерватизма», которого просят прекратить следовать идеалам, он теряет дорогих ему женщин и «только и делает, что плачет в углу». [3] Цзинь Фэн, автор книги «Новая женщина в китайской художественной литературе начала двадцатого века » , сказал, что Цзюэсинь — «персонаж, используемый контрастом, чтобы произвести на читателя впечатление революционной смелости Цзюэхэя по сравнению с людьми его собственного поколения и пола». [4] Фэн добавил, что, хотя Цзюэхуэй считает Цзюэсина «трусом, который приносит «ненужных жертв» собой и женщинами, которых он любит», Цзюэхуэй «не может не сочувствовать дилемме Цзюэсина и на самом деле часто зависит от него как от буфера против злоупотреблений со стороны их деда и дядей». [4] Хань говорит, что Цзюэсин также является «сообщником», поскольку он помогает мастеру Гао попытаться найти Цзюэмина, и что Цзюэсин «настаивает на непротивлении», несмотря на то, что он согласен со своими братьями. [3] Хань утверждал, что послушание Цзюэсина семье злит Цзюэхуэя, несмотря на милосердие, которое Цзюэхуэй испытывает к Цзюэсину, «отражая собственное отношение автора» к Цзюэсину. [3]
- Гао Цзюэмин (高覺民;高觉民; Гао Цзюэмин ; Као 1 Чуэ 2 -мин 2 ) — Средний брат.
- Juemin носит очки. Juemin влюблен в Цинь, своего кузена. Juemin предвкушает время, когда его академия начнет принимать студенток, чтобы они могли встретиться и пожениться. Мастер Гао просит Juemin жениться на внучатой племяннице милорда Фэна, но вместо этого Juemin уходит из дома, а Juehui помогает ему сбежать. [2] Позже мастер Гао разрывает помолвку и дает разрешение Juemin и Цинь пожениться. [3]
- Гао Цзюэхуэй (高覺慧;高觉慧; Gāo Juéhuì ; Као 1 Чуэ 2 -хуэй 4 ) — самый мятежный из братьев.
- Цзюэхуэй интересуется идеалами Движения 4 мая . Цзюэхуэй испытывает романтический интерес к Минфэну. Хань говорит, что Цзюэхуэй «больше внимания уделяет восстанию», чем Минфэну. [2] После смерти Минфэна он чувствует угрызения совести. В конце романа он считает, что оставаться в семье слишком удушающе, поэтому он покидает Чэнду и отправляется в Шанхай . [3]
- По словам Фэна, Цзюэхуэй является «центром сознания» в «Семье» . [5] Фэн сказал, что, хотя Цзюэхуэй «очевидно, самый бесстрашный и мятежный из трех братьев», он также «ни в коем случае не является героическим образцом для подражания, о котором он читал в новых книгах и журналах — источниках всех его новых идей». [4] Фэн утверждает, что «Цюэхуэй выдает наиболее выраженные противоречия через свое взаимодействие с семьей» и что Цзюэхуэй «часто оказывается беспомощно запутанным в двойственных чувствах» во время общения со своей семьей, используя в качестве примера свое взаимодействие с Цзюэсинем. [4] Хань утверждала, что, будучи «жизнерадостным юношей, восстающим против ограничений своей семьи», Цзюэхуэй «все еще обладает идеями» из традиций семьи Гао. [3] В качестве примера она приводит его модель привязанности к Минфэну. Хан утверждает, что, несмотря на то, что она ему нравится, «он никогда не выражает свою любовь или свои скрытые мечты: если бы Минфэн была такой женщиной, как Цинь, он бы женился на ней в одно мгновение». [3]
- Ли Жуйцзюэ (李瑞玨;李瑞珏; Lǐ Ruìjué ; Li 3 Jui 4 -chüeh 2 ) - жена Цзюэсина. Она выходит за него замуж и влюбляется в него, но понимает, что Цзюэсин всё ещё любит Мэй больше, чем её. Она умирает при родах.
- Хан сказал, что Жуйцзюэ «красива и нежна, и их интенсивная любовь рождает их первого мальчика, Хай Чена». [2] После смерти Мастера Гао, когда Жуйцзюэ беременна вторым ребенком, родственники уговаривают Цзюэсинь перевезти Жуйцзюэ из города, чтобы не отдавать гроб Мастера Гао. Несмотря на мольбы Цзюэхэя отменить решение, Цзюэсинь позволяет переезду произойти, и Жуйцзюэ умирает при родах, поскольку Цзюэсинь не пускают в родильную палату во время траура по Мастеру Гао. [3]
- Мэй ( китайский :梅; пиньинь : Méi ; Уэйд-Джайлс : Mei 2 ) — кузина Цзюэсина и любовь всей его жизни. Она заболевает и умирает.
- Хан сказал, что Мэй «живет несчастной жизнью». [2] В течение года с начала романа она выходит замуж и становится вдовой. Поскольку ее свекровь плохо с ней обращалась, она живет со своей матерью. Хан сказал, что молодые члены семьи Гао, особенно Цзюэсинь, «сочувствуют» Мэй. [2]
- Минфэн (鳴鳳;鸣凤; Míngfèng ; Ming 2 -feng 4 ) - служанка [2] , которую насильно выдают замуж за пожилого мужчину. Она кончает жизнь самоубийством.
- Хан описывает Минфэн как «еще одну трагическую женщину» в семье Гао. [2] Минфэн хочет жениться на Цзюэхуэй, но Мастер Гао устраивает так, чтобы она стала любовницей Милорда Фэна, мужчины того же возраста, что и дедушка Минфэна. Минфэн умоляет других членов семьи убрать ее из этой ситуации, но никто не может бросить вызов Мастеру Гао. В полночь, перед тем как ее должны отдать Фэну, она появляется в спальне Цзюэхуэй, но он так занят работой над научными статьями, что не замечает Минфэн и ее мольбы. Она совершает самоубийство, утопившись в бассейне с водой. Хан говорит: «Цзюэ Минь [ sic ] и другие жалеют девушку, в то время как Цзюэ Хуэй [ sic ] теперь сожалеет о своей беспечности. Однако никто из людей не мог изменить судьбу Минфэна». [2]
- Цинь (琴; Qín ; Ch'in 2 ): двоюродная сестра Гао Цзюэсиня и ученица.
- Фэн сказал, что Цинь «укрыта, несколько иронично, в обширных и сложных семейных отношениях», так что книга редко упоминает ее жизнь вдали от семьи Гао. [5] Фэн объяснил, что поскольку Ба Цзинь сделал ученицу Цинь более «женственной» и «низшей» версией ученицы Цзюэхуэй, «одомашнивание» Цинь «необходимо». [5] Фэн утверждал, что «на первый взгляд» Цинь и Цзюэхуэй «кажутся мне скорее похожими, чем разными», и их параллельное и симметричное размещение в сюжетной линии « Семьи » «служит как для разделения сфер их деятельности по половому признаку, так и для дифференциации степени их радикализма». [5] Например, Фэн отмечает, что Цинь не вступает в конфликт с мужскими персонажами в ее ближайшей или дальних родственниках и «действует как послушная и любящая дочь по отношению к своей овдовевшей матери», в то время как Цзюэхуэй «обычно проявляет антагонистическое отношение» к старшим мужчинам в семье Гао, и Цзюэхуэй покидает дом семьи Гао. [5] Фэн пришел к выводу, что тот факт, что Цзюэхуэй покидает свой дом, означает, что «его конфликты с традиционной семейной системой более фундаментальны и непримиримы, чем в случае Цинь». [5] Фэн утверждал, что автор «использовал Цинь, чтобы усилить революционное рвение Цзюэхуэй», подчеркивая различия, которые два персонажа имеют в своих эмоциональных реакциях и соответствующих отношениях с членами семьи Гао, а также «нашел источник слабости Цинь в ее гендере и таким образом подтвердил превосходство Цзюэхуэй». [5]
- Мастер Гао — Глава семьи Гао. [2]
- Когда мастер Гао становится старше, он пытается воссоединить семью Гао. [3]
- Хан утверждает, что Мастер Гао «сложный». [3] Она объяснила, что Мастер Гао на самом деле любит свою семью и предпринимает шаги для ее увеличения, чтобы достичь своей цели иметь большую семью, и что он не верит, что его решения, основанные на родовых правилах, навредят его детям. [3] Хан пришел к выводу, что «отмена своего приказа на смертном одре показывает, что он оставался добрым дедушкой в конце, даже если он был железным патриархом». [3]
- Госпожа Чжоу
История публикаций, переводов и адаптаций
Роман впервые был опубликован в 1931-1932 годах. Вместе с «Весной» и «Осенью» , двумя романами Ба Цзинь, написанными в период 1939-1940 годов, он образует трилогию «Трилогия бурного потока» (激流三部曲).
Перевод на английский язык Сидни Шапиро был опубликован в 1958 году издательством Foreign Languages Press ( Пекин ), а третье издание вышло в 1978 году. Перевод Шапиро был основан на тексте People's Publishing House 1953 года, в который автор внес исправления. Ба Цзинь внес дополнительные изменения в перевод Шапиро. Издание Anchor Books (Нью-Йорк) 1972 года было отредактировано Ольгой Ланг, биографом Ба Цзина. В нью-йоркском издании артикль «the» из названия опущен, что делает «семью» более общим понятием, а не ограничивает его этой конкретной семьей. В своем примечании редактора Ланг обсуждает историю текста, указывая на то, что некоторые отрывки, анархистские элементы, были удалены из издания Foreign Languages Press 1958 года. Издание Anchor восстановило три предисловия автора, заново переведенных, а также некоторые из пропущенных отрывков. [6]
По мотивам романа были поставлены пьеса и два фильма. Пьеса была адаптирована известным драматургом Цао Юем в 1941 году . [7] В 2007 году вышла телевизионная адаптация для материкового Китая с участием Хуан Лэя , Лу И и Хуан И.
Ба Цзинь упоминает У Ю (он же У Юлин), когда Цзюэмин и Цзюэсинь обсуждают в благоприятном ключе, как он собирается преподавать в их школе. В переводе Сидни Шапиро У Ю не упоминается по имени; вместо этого он упоминается как «человек, который написал статью «Конфуцианская мораль каннибалов» в журнале New Youth » [8]
Сравнительная перспектива
В романе «Семья» упоминаются многие книги и авторы, которые воодушевляли молодых героев, давая яркую картину интеллектуальной жизни в провинциальной столице. На тон и тему повлияли работы, которые также повлияли на многих китайских авторов поколения Ба Цзина, например, « Кукольный дом» Генрика Ибсена [9] о судьбе женщины, запертой в физических и социальных структурах ее брака. «Семью» часто сравнивают с романом 18-го века « Сон в красном тереме» , богато поэтичной и трагической хроникой жизни знатной семьи, живущей в большом доме. Хотя он не упоминал его как образец, Ба Цзинь, как и все образованные китайцы его времени, был знаком с этим произведением с юности. Однако, если более раннее произведение фаталистично и рассказано с философской аллегорией, молодые герои « Семьи» покидают дом, чтобы заняться мирской жизнью. [10]
Прием
Мэй Хань, автор раздела «Семья» в сборнике «Факты о мире романа: с 1900 года по настоящее время» , сказал, что наиболее «трогательными» моментами в романе «Семья» были смерти Минфэна, Мэй и Жуйцзюэ. [3]
Диана Лари из Университета Британской Колумбии заявила, что «К сожалению, нет хорошего перевода романов на английский язык», имея в виду всю трилогию «Бурный поток » . [11]
Ссылки
- Фэн, Цзинь. Новая женщина в китайской художественной литературе начала двадцатого века . Purdue University Press , 2004. ISBN 155753330X , 9781557533302.
- Хан, Мэй. «Семья». Находится в: Sollars, Michael David и Arbolina Llamas Jennings (соавторы) The Facts on File Companion to the World Novel: 1900 to the Present (библиотека Facts on File по мировой литературе). Infobase Publishing , 2008. стр. 260-261. ISBN 1438108362 , 9781438108360.
- Стэплтон, Кристин, «Поколенческие и культурные разломы в движении Четвертого мая: У Юй (1872–1949) и политика реформы семьи», в Kai-Wing Chow, et al., ред. Beyond the May Fourth Paradigm: In Search of Chinese Modernity . Lexington Books , 2008. ISBN 0739111221 , 9780739111222.
Примечания
- ↑ Гиттингс, Джон (18 октября 2005 г.). «Ba Jin (некролог)». The Guardian . Получено 23 августа 2021 г. .
- ^ abcdefghij Хан, стр. 260.
- ^ abcdefghijklmn Хан, стр. 261.
- ^ abcd Фэн, стр. 90.
- ^ abcdefg Фэн, стр. 89.
- ↑ Anchor edition., Примечание редактора, стр. v; Введение, стр. xix.
- ↑ Якорное издание., Введение, стр. xxiii.
- ↑ Стэплтон, стр. 144. Цитата со стр. 17 перевода Сиднея Шапиро ( Проспект-Хайтс, Иллинойс : Waveland Press, 1989)
- ↑ Якорное издание., стр. 34.
- ^ Ольга Ланг Па Чин и его сочинения: китайская молодежь между двумя революциями (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1967), стр. 83-84
- ^ Лари, Диана (2018). «Факт в вымысле: Китай 1920-х годов и семья Ба Цзинь». The American Historical Review . 123 (2): 563–564.- Цитируется: стр. 563.
Дальнейшее чтение
- Деккер, Дэвид. «Хроника восстания: судьба против выбора». в: Лин, Филис Лан, Ко-ван Мэй и Хуай-чен Пэн (редакторы). Брак и семья в китайских обществах . Издательство Университета Индианаполиса , 1 января 2002 г. стр. 235-248. ISBN 1880938014 , 9781880938010.
- Ланг, Ольга. Па Чин и его труды: китайская молодежь между двумя революциями . Кембридж, Массачусетс. Издательство Гарвардского университета , 1967.
- Мао, Натан К. Па Чин . Бостон: Twayne Publishers , 1978.
- Ру, Ю-Лин. Семейный роман: к общему определению . Нью-Йорк: Питер Лэнг , 1992.
- Стэплтон, Кристин. Факт в вымысле: Китай 1920-х годов и семья Ба Цзинь . Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press , 2016. ISBN 9780804798693
Внешние ссылки