stringtranslate.com

Сиддхартха (роман)

Сиддхартха: Индийский роман ( нем . Siddhartha: Eine Indische Dichtung ; немецкий: [ziˈdaʁta] ) — романГермана Гессе, в котором рассказывается о духовномпутешествии самопознаниячеловека по имени Сиддхартха во временаГаутамы Будды. Книга, девятый роман Гессе, написана на немецком языке, в простом, лирическом стиле. Он был опубликован в США в 1951 году и стал влиятельным в 1960-е годы. Первую часть Гессен посвятил французскому писателюРомену Роллану,а вторую часть — Вильгельму Гундерту, своему двоюродному брату.

Слово Сиддхартха состоит из двух слов на санскрите : сиддха (достигнутый) + артха (то, что искали), что вместе означает «тот, кто нашел смысл (существования)» или «тот, кто достиг своих целей». . [1] Фактически, собственное имя Будды до его отречения было Сиддхартха Гаутама, принц Капилавасту . В этой книге Будда упоминается как «Готама».

Сюжет

Действие происходит в древней Индии и Непале. Сиддхартха решает покинуть свой дом в надежде обрести духовное просветление, став аскетом , странствующим нищим саманы . Вместе со своим лучшим другом Говиндой Сиддхартха постится, становится бездомным, отказывается от всего личного имущества и интенсивно медитирует, в конечном итоге разыскивая и лично разговаривая с Гаутамой, знаменитым Буддой, или Просветленным. После этого и Сиддхартха, и Говинда признают элегантность учения Будды. Хотя Говинда поспешно присоединяется к ордену Будды, Сиддхартха не следует ему, заявляя, что философия Будды , хотя и в высшей степени мудрая, не учитывает обязательно различные переживания каждого человека. Он утверждает, что индивид ищет совершенно уникальный, личностный смысл, который не может быть преподнесен ему учителем. Таким образом, он решает продолжить свои поиски в одиночку.

Сиддхартха пересекает реку, и щедрый перевозчик, которому Сиддхартха не может заплатить, весело предсказывает, что Сиддхартха позже вернется к реке, чтобы каким-то образом компенсировать ему это. Отправляясь в городскую жизнь, Сиддхартха обнаруживает Камалу, самую красивую женщину, которую он когда-либо видел. Камала, куртизанка , отмечает красивую внешность и острый ум Сиддхартхи, говоря ему, что он должен разбогатеть, чтобы завоевать ее расположение, чтобы она могла научить его искусству любви. Хотя Сиддхартха, будучи шаманом, презирал материалистические стремления , теперь он соглашается с предложениями Камалы. Она направляет его на работу к Камасвами, местному бизнесмену, и настаивает на том, чтобы Камасвами относился к нему как к равному, а не как к подчиненному. Сиддхартхе легко это удается, демонстрируя голос терпения и спокойствия, которому Сиддхартха научился со времен аскета, против приступов страсти Камасвами. Таким образом, Сиддхартха становится богатым человеком и любовником Камалы, хотя в средние годы он понимает, что выбранный им роскошный образ жизни - это всего лишь игра, лишенная духовного удовлетворения. Покинув стремительную городскую суету, Сиддхартха возвращается к реке пресыщенный жизнью и разочарованный, размышляя о самоубийстве, прежде чем погрузиться в медитативный сон, и спасается только внутренним переживанием святого слова Ом .

На следующее утро Сиддхартха ненадолго воссоединяется с Говиндой, который проходит через этот район как странствующий буддист. Сиддхартха решает прожить остаток своей жизни рядом с духовно вдохновляющей рекой. Таким образом, Сиддхартха воссоединяется с перевозчиком по имени Васудева , с которым он начинает более скромный образ жизни. Хотя Васудева - простой человек, он понимает и рассказывает, что у реки много голосов и важных сообщений, которые можно передать любому, кто готов слушать.

Несколько лет спустя Камала, теперь обращенная в буддизм, едет увидеть Будду у его смертного одра в сопровождении своего сопротивляющегося маленького сына, когда ее укусила ядовитая змея возле реки Сиддхартхи. Сиддхартха узнает ее и понимает, что мальчик — его собственный сын. После смерти Камалы Сиддхартха пытается утешить и воспитать яростно сопротивляющегося мальчика, пока однажды ребенок вообще не убегает. Хотя Сиддхартха отчаянно пытается найти своего сбежавшего сына, Васудева убеждает его позволить мальчику найти свой собственный путь, как это сделал Сиддхартха в юности. Слушая реку вместе с Васудевой, Сиддхартха понимает, что время — это иллюзия и что все его чувства и переживания, даже страдания, являются частью великого и в конечном итоге ликующего общения всех вещей, связанных в циклическом единстве природы. После момента просветления Сиддхартхи Васудева заявляет, что его работа завершена и он должен уйти в лес, оставив Сиддхартху мирно удовлетворенным и снова одиноким.

Ближе к концу своей жизни Говинда слышит о просветленном перевозчике и отправляется к Сиддхартхе, изначально не узнав в нем своего старого друга детства. Говинда просит уже пожилого Сиддхартху рассказать о своей мудрости, и Сиддхартха отвечает, что для каждого истинного утверждения есть противоположное, которое также верно; этот язык и ограничения времени заставляют людей придерживаться одного фиксированного убеждения, которое не учитывает полноту истины. Поскольку природа работает в самоподдерживающемся цикле, каждая сущность несет в себе потенциал своей противоположности, и поэтому мир всегда следует считать завершенным. Сиддхартха просто призывает людей осознавать и любить мир во всей его полноте. Затем Сиддхартха просит Говинду поцеловать его в лоб, и когда он это делает, Говинда испытывает видения безвременья, которые сам Сиддхартха видел с Васудевой у реки. Говинда кланяется своему мудрому другу, а Сиддхартха лучезарно улыбается, обретя просветление . Таким образом он переживает целый круг жизни. Он осознает важность и любовь своего отца, когда сам становится отцом, а собственный сын покидает его, чтобы исследовать внешний мир.

Персонажи

Основные темы

В романе Гессе опыт, совокупность сознательных событий человеческой жизни показан как лучший способ приблизиться к пониманию реальности и достичь просветления. погружение в плотские удовольствия мира и сопровождающую их боль сансары ; скорее, именно полнота этих переживаний позволяет Сиддхартхе достичь понимания.

Таким образом, отдельные события бессмысленны, если рассматривать их сами по себе — пребывание Сиддхартхи со шраманами и его погружение в миры любви и бизнеса ipso facto не ведут к нирване , но их нельзя считать отвлечением, поскольку каждое действие и событие дает Сиддхартхе опыт. , что, в свою очередь, приводит к пониманию.

Главной заботой Гессе в написании Сиддхартхи было излечение его «болезни жизнью» ( Lebenskrankheit ) путем погружения в индийскую философию, такую ​​как та, которая изложена в Упанишадах и Бхагавад-гите . [2] Причина, по которой написание второй половины книги заняло так много времени, заключалась в том, что Гессе «не испытал того трансцендентального состояния единства, к которому стремится Сиддхартха. Пытаясь это сделать, Гессе жил фактически полуотшельником и стал полностью погруженный в священные учения как индуистских , так и буддийских писаний, его намерением было достичь той «полноты», которая в романе является знаком отличия Будды» . [3] Роман построен на трех традиционных этапах жизни индуистских мужчин (студент ( брахмачарин ), домохозяин ( грихастха ) и отшельник/отреченец ( ванапрастха ), а также на четырех благородных истинах Будды (часть первая) и восьмеричном пути. (Часть вторая), которые образуют двенадцать глав, число в романе [4] Ральф Фридман упоминает, как Гессе прокомментировал в письме: «[мой] Сиддхартха, в конце концов, учится истинной мудрости не у какого-либо учителя, а у реки. который смешно ревет, и от доброго старого дурака, который всегда улыбается и втайне является святым » . [5] В лекции о Сиддхартхе Гессе утверждал, что «путь Будды к спасению часто подвергался критике и сомнению, потому что считается, быть полностью основанным на познании . Это правда, но это не просто интеллектуальное познание, не просто обучение и знание, а духовный опыт, который можно приобрести только посредством строгой дисциплины в самоотверженной жизни». [6] Фридман также указывает, как Сиддхартха описал внутренний мир Гессе. диалектика : «Все противоположные полюса его жизни были резко запечатлены: беспокойные разъезды и поиски тишины дома; разнообразие опыта и гармония объединяющего духа; безопасность религиозных догм и тревога свободы ». [7] Эберхард Остерманн показал , как Гессен, смешивая религиозный жанр легенды с жанром современного романа, пытается примириться с обоюдоострыми эффектами модернизации, такими как индивидуализация, плюрализм или самодисциплина [8] .

Персонаж Сиддхартха чтит персонажа Готаму ( Гаутаму Будду ), не следуя за ним лично, а следуя примеру Готамы. Это пример традиции Тхеравады , развивающейся позже, но смоделированной философией и ценностями Будды.

Киноверсии

Киноверсия под названием «Сиддхартха» была выпущена в 1972 году. В ней снимается Шаши Капур , режиссер Конрад Рукс .

В 1971 году вышла сюрреалистическая адаптация музыкального вестерна под названием «Захария» . В главной роли снялся Джон Рубинштейн , а режиссером выступил Джордж Инглунд . Дон Джонсон сыграл Мэтью, эквивалента Говинды.

английские переводы

Английское издание было впервые опубликовано в 1951 году издательством New Directions Publishing с переводом Хильды Рознер. Несколько американских издателей заказали новые переводы романа после того, как в 1998 году на него вышли авторские права США. Среди переводов:

Переводы на индийские языки

В популярной культуре

В музыке

Другие культурные отсылки

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ «Жизнь Сиддхартхи Гаутамы». Webspace.ship.edu . Проверено 27 марта 2008 г.
  2. ^ МакКрори, стр. 24–25.
  3. ^ МакКрори, с. 26
  4. ^ МакКрори, стр. 41–42.
  5. ^ Фридман, с. 233
  6. ^ Фридман
  7. ^ Фридман, с. 235
  8. ^ Остерманн, Эберхард (2012). Сиддхартха Германа Гессе: Einführung und Analyse. Независимая издательская платформа CreateSpace. ISBN 978-1-4810-8280-8 , стр. 130–153. 
  9. ^ Эдвард Макан, Rocking the Classics, с. 96, Oxford University Press, США, 1997, ISBN 0-19-509888-9 . 
  10. ^ "Посвящение Сиддхартхе - Герман Гессе" . Фред Майер. Архивировано из оригинала 12 марта 2020 года . Проверено 1 июля 2016 г.
  11. МакНатт, Майлз (19 декабря 2016 г.). «Финал «Бесстыдников» служит лесу, но не касается деревьев». avclub.com . Проверено 6 апреля 2018 г.

Общие и цитируемые ссылки

Внешние ссылки