Термин норманно-арабо-византийская культура [ 1] норманно-сицилийская культура [2] или, менее инклюзивно, норманно -арабская культура [3] (иногда называемая «арабо-нормандской цивилизацией») [4] [5] [6] [7] относится к взаимодействию нормандской , византийской греческой , латинской и арабской культур после нормандского завоевания бывшего Сицилийского эмирата и Северной Африки с 1061 по примерно 1250 год. [8] Цивилизация возникла в результате многочисленных обменов в культурной и научной областях, основанных на терпимости, проявленной норманнами по отношению к латино- и грекоязычному христианскому населению и бывшим арабским мусульманским поселенцам. [9] В результате Сицилия под норманнами стала перекрестком для взаимодействия нормандской и латино- католической , византийско- православной и арабо- исламской культур. [8]
Первые норманны прибыли в Южную Италию в период Высокого Средневековья , между 1000 и 1030 годами. [10] [11] [12] Де Отвили имели взаимовыгодные отношения с папством в период, предшествовавший их прибытию в Южную Италию, причем Церковь признала их законными сеньорами в обмен на их военную преданность. [13] Норманны воспользовались разногласиями между лангобардами и византийцами в регионе, чтобы создать плацдарм, и основали столицу в Аверсе в 1030 году. [12] Решающая победа норманнов наступила в 1053 году, когда они разгромили папские силы, состоявшие из лангобардов и имперских византийских войск в Чивителла-суль-Форторе. В битве они также захватили папу Льва IX, который поддерживал противостоящие им силы. [14] Роберт Гвискар предпринял ряд последующих кампаний после завоевания Сицилии, чтобы усилить нормандское влияние в Южной Италии, в частности, захватив Бари в 1071 году и Салерно в 1077 году. [12]
Семьдесят три года спустя после исламского вторжения в Южную Италию , византийские войска начали отвоевывать Сицилию под командованием византийского генерала Георгия Маниака в 1038 году. Это вторжение опиралось на ряд норвежских наемников, варягов , включая будущего короля Норвегии Харальда Сурового , а также на несколько контингентов итало-нормандских воинов . Хотя смерть Маниака в византийской гражданской войне в 1043 году прервала вторжение, норманны продолжили успехи византийцев и завершили завоевание бывшего эмирата Сицилии и Северной Африки . [10] [11] [15]
Норманны расширялись на юг, как наемники и авантюристы, движимые мифом о счастливом и солнечном острове в Южных морях. [16] Норманн Роберт Гвискар , сын Танкреда , завоевал несколько регионов южной Италии в 1060 году. Остров Сицилия был политически разделен между тремя арабскими эмирами , и значительное православное население Византии восстало против правящих мусульман. Год спустя Мессина пала под натиском войск под руководством Рожера Боссо (брата Роберта Гвискара и будущего графа Рожера I Сицилийского ), а в 1071 году норманны взяли Палермо . [17] Арабы-мусульмане и берберы удерживали Сицилию и другие регионы южной Италии, пока в конечном итоге не были побеждены и изгнаны христианскими норманнами в 1072 году на свои иберийские и североафриканские территории. [10] [11] [15] Потеря городов, каждый из которых имел великолепную гавань, нанесла сильный удар по мусульманской власти на острове. В конце концов норманны захватили всю Сицилию. В 1091 году Ното на южной оконечности Сицилии и остров Мальта , последние арабские цитадели, также пали под натиском христианских сил.
Королевство Африка было расширением приграничной зоны сикуло-нормандского государства в бывшей римской провинции Африка [a] ( Ифрикия на тунисском арабском языке ), соответствующей Тунису и частям Алжира и Ливии сегодня. Главные первичные источники для королевства - арабские (мусульманские); [18] латинские (христианские) источники скудны. По словам Хьюберта Хубена, поскольку «Африка» никогда не упоминалась в королевском титуле королей Сицилии, «не следует говорить о «нормандском королевстве Африки»». [19] Скорее, «[нормандская Африка] действительно представляла собой созвездие нормандских городов вдоль прибрежной Ифрикии». [20]
Сицилийское завоевание Африки началось при Рожере II в 1146–1148 годах. Сицилийское правление состояло из военных гарнизонов в крупных городах, поборов с местного мусульманского населения, защиты христиан и чеканки монет. Местная аристократия в значительной степени осталась на месте, а мусульманские князья контролировали гражданское правительство под надзором сицилийцев. Экономические связи между Сицилией и Африкой, которые были сильны до завоевания, были укреплены, в то время как связи между Африкой и северной Италией расширились. В начале правления Вильгельма I «королевство» Африка перешло к Альмохадам (1158–1160). Его наиболее устойчивым наследием стала перегруппировка средиземноморских держав, вызванная его падением и миром Сикуло-Альмохадов, заключенным в 1180 году.
После норманнского завоевания южной Италии на Сицилии развилась интенсивная норманно-арабо-византийская культура, примером которой стали такие правители, как Рожер II Сицилийский , у которого при дворе были мусульманские солдаты, поэты и ученые, [21] и византийские греки , Христодул , знаменитый Георгий Антиохийский и, наконец, Филипп Махдийский , последовательно служили его ammiratus ammiratorum («эмир эмиров»). [22] Сам Рожер II говорил по-арабски и увлекался арабской культурой . [23] Он использовал арабские и византийские греческие войска и осадные машины в своих кампаниях в Южной Италии и мобилизовал арабских и византийских архитекторов, чтобы помочь своим норманнам строить памятники в норманнско-арабо-византийском стиле. Различные сельскохозяйственные и промышленные методы, которые были введены арабами на Сицилии в течение предыдущих двух столетий, были сохранены и получили дальнейшее развитие, что позволило острову достичь замечательного процветания. [24] Многочисленные классические греческие произведения , давно утерянные для латиноязычного Запада, были переведены с византийских греческих рукописей, найденных на Сицилии, непосредственно на латынь. [25] В течение следующих двухсот лет Сицилия под нормандским владычеством стала образцом, которым широко восхищались по всей Европе и Аравии. [26]
Английский историк Джон Джулиус Норвич так заметил о Королевстве Сицилии :
Нормандская Сицилия выделялась в Европе — и, по сути, во всем фанатичном средневековом мире — как пример терпимости и просвещения, урок уважения, которое каждый человек должен испытывать к тем, чья кровь и убеждения отличаются от его собственных. [27]
Во время правления Рожера II Королевство Сицилия стало все больше характеризоваться своим многоэтническим составом и необычной религиозной терпимостью . [28] Католические норманны, лангобарды и коренные сицилийцы, мусульмане-арабы и православные византийские греки существовали в относительной гармонии в этот период времени, [29] [30] и Рожер II, как известно, планировал создание империи, которая охватывала бы Египет Фатимидов и государства крестоносцев в Леванте вплоть до своей смерти в 1154 году. [31] Один из величайших географических трактатов Средневековья был написан для Рожера II андалузским ученым Мухаммедом аль-Идриси и озаглавлен Kitab Rudjdjar («Книга Рожера»). [32]
По оценкам, в конце XII века население Сицилии на треть говорило на византийском греческом языке , а остальная часть говорила на латыни или диалектах вульгарной латыни, привезенных с материковой Италии ( галло-италийские языки и неаполитанский язык ), нормандском и сицилийском арабском языках . [33] Хотя языком двора был старонормандский или старофранцузский ( Langue d'oïl ), все королевские указы были написаны на языке народа, которому они были адресованы: латыни , византийском греческом, арабском или иврите . [34] Королевская мантия Роджера, использованная для его коронации (а также использованная для коронации Фридриха II ), имела надпись на арабском языке с датой хиджры 528 (1133–1134).
Исламские авторы восхищались терпением нормандских королей:
К ним [мусульманам] относились по-доброму, и их защищали, даже от франков . Из-за этого они очень любили короля Роджера.
Ибн аль-Асир [35]
Взаимодействие продолжалось и с последующими нормандскими королями, например, при Вильгельме II Сицилийском , как засвидетельствовал испано-арабский географ Ибн Джубайр , который высадился на острове после возвращения из паломничества в Мекку в 1184 году. К своему удивлению, Ибн Джубайр пользовался очень теплым приемом нормандских христиан. Он был еще больше удивлен, обнаружив, что даже некоторые христиане говорили по-арабски, а несколько правительственных чиновников были мусульманами: [32]
Отношение короля действительно необычайно. Его отношение к мусульманам идеально: он дает им работу, он выбирает своих офицеров среди них, и все, или почти все, хранят свою веру в тайне и могут оставаться верными вере ислама. Король полностью доверяет мусульманам и полагается на них в управлении многими своими делами, включая самые важные, вплоть до того, что великий интендант по приготовлению пищи является мусульманином (...) Его визири и камергеры - евнухи , которых много, которые являются членами его правительства и на которых он полагается в своих личных делах.
Ибн Джубайр, Рихла . [36]
Ибн Джубайр упоминал, что некоторые христиане в Палермо носили мусульманскую одежду и говорили по-арабски. Нормандские короли продолжали чеканить монеты на арабском языке с датами хиджры . Регистры при королевском дворе были написаны на арабском языке. [32] В какой-то момент Вильгельм II Сицилийский, как записано, сказал: «Каждый из вас должен призывать того, кого он обожает и чьей вере он следует». [37]
Многочисленные художественные приемы византийского и исламского мира также легли в основу арабо-нормандского искусства: инкрустация мозаикой или металлом, скульптура из слоновой кости или порфира , скульптура из твердых камней, бронзолитейные мастерские, производство шелка (для чего Рожер II основал regium ergasterium — государственное предприятие, которое дало Сицилии монополию на производство шелка для всей Западной Европы). [38] Во время набега на Византийскую империю адмирал Рожера II Георгий Антиохийский перевез ткачей шелка из Фив (Греция) , где они составляли часть до тех пор тщательно охраняемой монополии, которой была византийская шелковая промышленность .
Нормандские короли были хорошо известны как покровители искусств. Примером этого может служить строительство тираз некоторыми сицилийскими правителями, которые представляли собой шелковые мастерские, типичные для исламских режимов, особенно в Египте. [39] Рожер II был одним из таких выдающихся покровителей искусств, и самое известное его изображение на Сицилии находится в церкви Санта-Мария-дель-Аммиральо. Культурное слияние королевства Рожера демонстрируется на этом изображении, как видно из того, что он надел церемониальный костюм, типичный для византийских императоров, и возложил на голову византийскую корону. [40]
Новые нормандские правители начали возводить различные сооружения в так называемом арабо-нормандском стиле. Они включили лучшие практики арабской и византийской архитектуры в свое собственное искусство. [41]
Церковь Святого Иоанна Отшельника была построена в Палермо Рожером II около 1143–1148 годов в таком стиле. Церковь примечательна своими блестящими красными куполами, которые ясно показывают сохранение арабских влияний на Сицилии во время ее реконструкции в XII веке. В своем « Дневнике праздной женщины на Сицилии » Фрэнсис Эллиот описала ее как «... полностью восточную... она бы хорошо вписалась в Багдад или Дамаск ». Колокольня с четырьмя рядами аркадных лоджий вместо этого является типичным примером готической архитектуры .
Капелла Палатина , также в Палермо, гармонично сочетает в себе различные стили: нормандскую архитектуру и декор дверей, арабские арки и письмена, украшающие крышу, византийский купол и мозаику. Например, кластеры из четырех восьмиконечных звезд, типичные для мусульманского дизайна, расположены на потолке так, чтобы сформировать христианский крест .
Королевский дворец Роджера II является ярким примером множественных культурных влияний на архитектуру. Он украшен византийской мозаикой, сделанной в Константинополе, и сотовыми потолками, типичными для мусульманской архитектуры того времени. [42] Византийские мозаичисты также сыграли важную роль в дизайне часовни Чефалу. [43] Дворец также состоял из двух башен в своем первоначальном проекте, одна из которых называлась «Греческой башней» из-за того, что была спроектирована греческими архитекторами. [44]
Собор Монреале обычно описывается как «нормандско-арабо-византийский». Внешние поверхности главных дверных проемов и их стрельчатые арки великолепно украшены резьбой и цветной инкрустацией, любопытное сочетание трех стилей — нормандско-французского, византийского и арабского. Собор был украшен византийскими мастерами. [45]
Церковь Санта-Мария-дель-Аммиральо, построенная в 1143 году «эмиром эмиров» Роджера II Георгием Антиохийским , изначально была освящена как греческая православная церковь, согласно ее двуязычному греко-арабскому уставу, и была построена в византийском стиле греческого креста с некоторыми арабскими влияниями. Еще одна необычная церковь этого периода — сельская церковь Санти-Пьетро-э-Паоло-д'Агро в Казальвеккьо-Сикуло ; ее описывают как «одно из самых сложных и последовательных произведений архитектуры, появившихся во времена нормандского правления на острове». [46]
Другие примеры арабо-нормандской архитектуры включают Палаццо Норманни или Кастельбуоно . Этот стиль строительства сохранялся до 14-го и 15-го века, примером чего является использование купола . [ 47]
Перевод научных текстов с греческого и арабского на латынь был распространен на Сицилии, особенно в Палермо. Генрих Аристипп сыграл главную роль в одном из самых известных переводов, которые были сделаны в Палермо. Будучи главным советником Вильгельма I, Аристипп был тем, кто привез ключевой труд Птолемея «Альмагест» на Сицилию из Константинополя после того, как получил текст в подарок от императора Мануила Комнина. [48] Затем текст был переведен с греческого на латынь неизвестным лицом. Это было типично для двора Вильгельма, который был известен как центр греческих исследований как в области философии, так и в области естественных наук. [49] Аль-Идриси был самым известным мусульманским ученым в нормандской Сицилии, как уже упоминалось, по его географической работе при Рожере II. Он продолжил свою работу при Вильгельме I, который спонсировал его создание нового издания его «Географии», написание книги о лекарственных растениях и создание нескольких стихотворных произведений. [50] Помимо аль-Идриси, покровительством Роджера при его дворе пользовался греческий теолог Нилос Доксопатрий. [51]
Роджер II был выдающимся символом культурного взаимодействия в нормандской Сицилии. Он был известен своими познаниями в греческом, арабском и латыни. [52] Эти познания проявились в документах Роджера, и, по оценкам, 75-80% его королевских грамот были написаны на греческом языке. [53] Византийское влияние на Роджера было очевидно с самого начала его жизни, поскольку годы его становления прошли в Мессине на сильно греческом восточном побережье Сицилии. [54] Его обучали греки, и его использование фабианской тактики ведения войны, а также его интерес к администрации и финансам интерпретируются как признаки византийского влияния на правителя. [55] Он также называл себя василевсом, а не латинским рекс. [56] Это не означает, что мы отрицаем влияние арабской культуры на Роджера II. Он часто называл себя и «защитником христианства», и «могущественным по милости Аллаха». Он также был известен тем, что сидел под украшенным драгоценностями зонтиком, подаренным ему халифом Фатимидов. [56] На самом деле, любовь Роджера к арабской культуре была настолько выражена, что Ибн аль-Асир зашел так далеко, что, когда писал о нем, указал на слух, что король на самом деле был мусульманином. [57]
Роджер II был не единственным нормандским королем Сицилии, который продемонстрировал влияние, которое другие культуры имели на острове. Вильгельм II был известен тем, что демонстрировал многочисленные признаки арабской культуры, как это задокументировал Ибн Джубайр. Среди вещей, которые заставили Вильгельма II «походить на мусульманских королей» Джубайра, были его погружение в роскошь, характер его законов, его демонстрация нарядов, его способность читать и писать на арабском языке и его содержание мусульманских рабынь и наложниц в его королевском дворце. [58] Королевская печать Вильгельма также имела написанную фразу «Хвала Аллаху». [59] Доверие короля к мусульманам также было хорошо известно, поскольку Ибн Джубайр заметил, что главный повар Вильгельма был мусульманином и что его охранял отряд черных мусульманских рабов. [60]
Христодул оказался одной из самых влиятельных ненормандских фигур в истории нормандской Сицилии. Он был православным греком из Калабрии, который начал свою службу у Рожера I в 1090-х годах. Однако пик его власти и влияния пришелся на время регентства Аделаиды дель Васто. В 1109 году он получил титул амирал, хотя ранее действовал под титулом амират. Под этим новым титулом он командовал грозным нормандским флотом и фактически был правителем Сицилии до прихода к власти Рожера II. [61] Он также был наставником Рожера II в юности. [54]
При правлении Рожера II Георгий Антиохийский стал значимой фигурой. Он получил образование в Антиохии и «в других местах на византийском Востоке». Он был известен своими познаниями в греческом и арабском языках, литературе и финансовом администрировании. [62]
Эмир Евгений действовал как видный греческий бюрократ в нормандской Сицилии. [63] Подобно другим видным ненормандским деятелям на острове во время нормандской оккупации, Евгений мог говорить на греческом, арабском и латыни. Он служил при нескольких сицилийских монархах, а его повышение до эмира произошло при Танкреде в 1190 году. Он хорошо известен тем, что перевел Optica Птолемея с арабского на латынь. [64]
Точки соприкосновения между Европой и исламскими землями были многочисленны в Средние века, причем Сицилия играла ключевую роль в передаче знаний в Европу, хотя и менее важную, чем Испания. [65] Основные точки передачи исламских знаний в Европу находились на Сицилии и в исламской Испании, особенно в Толедо (с Жераром Кремонским , 1114–1187, после завоевания города испанскими христианами в 1085 году). Многие обмены также происходили в Леванте из-за присутствия там крестоносцев . [66]
Начало 1100-х годов оказалось поворотным моментом для передачи культуры и товаров из исламских земель в нормандскую Сицилию и другие регионы. Фатимидский портовый город Александрия стал самым выдающимся центром средиземноморской торговли, а торговля между Сицилией, Ифрикией и Египтом была масштабной. [67] Эти отношения еще больше укрепились из-за зависимости населения Северной Африки от сицилийской пшеницы после сильного голода в конце 11-го века. [68] Нормандские жители Сицилии также сыграли свою роль в подражании арабской культуре и распространении ее за пределами мусульманских земель, примером чего может служить ношение мусульманской одежды христианскими женщинами и использование ими арабского языка, как описано Ибн Джубайром. [69] Роджер II также сыграл ключевую роль в распространении мусульманских методов управления в Европе, попросив секретарей из Фатимидского халифата приехать на Сицилию, чтобы познакомить нормандский двор с административными и канцелярскими нормами Фатимидов. [70]
Арабское и греческое искусство и наука продолжали оказывать влияние на Сицилию в течение двух столетий после нормандского завоевания. Нормандское правление формально закончилось в 1198 году с правлением Констанции Сицилийской и было заменено правлением швабской династии Гогенштауфенов .
Однако в 1224 году Фридрих II, в ответ на религиозные восстания на Сицилии, изгнал всех мусульман с острова и переселил многих в Лучеру в течение следующих двух десятилетий. В контролируемой среде они не могли оспаривать королевскую власть и приносили пользу короне в виде налогов и военной службы. В конечном итоге их число достигло от 15 000 до 20 000 человек, что привело к тому, что Лучера стала называться Lucaera Saracenorum , поскольку она представляла собой последний оплот исламского присутствия в Италии. Колония процветала в течение 75 лет, пока не была разграблена в 1300 году христианскими войсками под командованием Карла II Неаполитанского . Мусульманские жители города были изгнаны или проданы в рабство, [72] многие нашли убежище в Албании по ту сторону Адриатического моря . [73] Их заброшенные мечети были разрушены или переоборудованы, а на руинах выросли церкви, включая собор Санта-Мария-делла-Виттория.
Даже при Манфреде (ум. 1266) исламское влияние на Сицилии сохранялось, но к началу XIV века оно почти исчезло. [65] Латынь постепенно вытесняла арабский и греческий языки, последний сицилийский документ на арабском языке датируется 1245 годом. [32]
ISBN
0-521-25551-1
" "В конце двенадцатого века ... В то время как в Апулии греки составляли большинство - и действительно присутствовали в каком-либо количестве - только на полуострове Саленто на самом юге, во время завоевания они имели подавляющее преобладание в Лукании и центральной и южной Калабрии, а также составляли до трети населения Сицилии, особенно сконцентрированного на северо-востоке острова, в долине Валь-Демон.
{{cite book}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )[1]