stringtranslate.com

Уолтер Уильям Скит

Уолтер Уильям Скит , FBA (21 ноября 1835 – 6 октября 1912) был британским филологом и англиканским дьяконом. Выдающийся британский филолог своего времени, он сыграл важную роль в развитии английского языка как предмета высшего образования в Соединенном Королевстве.

Жизнь

Скит родился в Лондоне [1] в семье архитектора Уильяма Скита из Перри-Хилла, Сиденхэма [2], позже Маунт-стрит, Парк-лейн , Вестминстер , и его жены Сары, дочери Тимоти Блака. Семья Скит была ветвью древней семьи Суррей и проживала в приходе Сент-Джордж на Ганновер-сквер с 1700-х годов. [3] [4] Он получил образование в King's College School ( Уимблдон ), Highgate School и Christ's College, Кембридж . Он стал членом Christ's College в июле 1860 года. [5]

В 1860 году Скит был рукоположен в сан англиканского дьякона и женился на Берте Кларе. В декабре 1860 года он стал викарием в Ист-Дерехэме , где служил в течение 1861 года и большую часть 1862 года. С 1862 по 1863 год Скит служил викарием в Годалминге , графство Суррей. В октябре 1864 года он вернулся в Кембриджский университет в качестве преподавателя математики, и занимал эту должность до 1871 года.

Скит вскоре заинтересовался историей английского языка. В 1870 году Скит и Генри Брэдшоу совместно работали над изданием Джеффри Чосера для Оксфордского университета . Однако проект провалился, когда Брэдшоу не сдержал своего обещания. В 1894 году Скит опубликовал шеститомное издание Чосера; дополнительный том, Chaucerian Pieces , был опубликован в 1897 году. [6]

В 1878 году Скит был избран профессором англосаксонского языка имени Элрингтона и Босворта в Кембридже . Он завершил издание англосаксонских евангелий Митчелла Кембла и работал как на древнеанглийском , так и на готском языках . Скит наиболее известен своими работами на среднеанглийском языке и своими стандартными изданиями « Пирса Пахарь » Чосера и Уильяма Лэнгленда . [ 7]

Скит был основателем и единственным президентом Общества диалектов английского языка с 1873 по 1896 год. [8] Целью общества был сбор материалов для публикации Словаря диалектов английского языка . Общество было распущено в 1897 году. [9]

Скит похоронен на кладбище прихода Вознесения в Кембридже . [ требуется ссылка ]

Жена Скита, Берта Клара, родилась 6 февраля 1840 года, умерла 15 июля 1924 года, похоронена вместе с ним, как и дочь Берта Мариан Скит, которая была писательницей и директрисой. [10] Его сыном был антрополог Уолтер Уильям Скит . Среди его внуков — известный палеограф Т. К. Скит и художник по витражам Фрэнсис Скит . [11]

Работа

Этимология, лексикография и топонимика

В области чистой филологии главным достижением Скита был его «Этимологический словарь английского языка» (4 части, 1879–1882; переработано и дополнено в 1910). [7] Во время подготовки словаря он написал сотни коротких статей о происхождении слов для лондонского журнала Notes and Queries .

Скит также ввел термин «слово-призрак» и был ведущим экспертом в этой области. [12] Скит также был пионером в изучении топонимов. Его основные публикации в этой области включают:

Издания

Скит редактировал работы для Общества раннего английского текста :

Для Шотландского текстового общества :

Скит выпустил то, что до сих пор является основным изданием « Житий святых » Эльфрика Эйншемского ; [15] издание включает переводы, которые в основном были работой двух женщин, именуемых мисс Ганнинг и Уилкинсон, которые были указаны в предисловии к его изданию. [16]

Преподавание

По словам А. Дж. Уайетта, Скит «не был великим учителем... он предоставил преподавание тем, кто учился у него» — то есть самому Уайетту и Израэлю Голланцу — «его преподавание было эпизодическим. Тем не менее, его лекции охотно посещались, хотя и немногими, подходящими; они всегда были интересны, когда были наименее утилитарны, когда он забывал экзамены и учебные планы и изливал из причудливого хранилища своей пестрой памяти новые и старые вещи». [17]

Педагогические работы Скита включают в себя:

Международные отношения

Скит был одним из немногих ученых в области английской филологии, обладавших достаточными знаниями, чтобы конкурировать с коллегами, работавшими на государственных должностях и имеющими постоянные контракты в немецких университетах.

Как и Генри Суит , Скит считал Джеффри Чосера и других средневековых английских авторов частью своего национального наследия и возражал против публикации работ о них немецкими учеными. В какой-то момент Скит воскликнул, что даже если он «...в некоторой степени дисквалифицирован, будучи всего лишь уроженцем Лондона, в котором родился сам Чосер», он должен иметь возможность вносить вклад в науку о Чосере без предполагаемого немецкого вмешательства. [19]

Примечания

  1. ^ Сын Скита, антрополог, носит то же имя, что и его отец.

Ссылки

  1. ^ "Скит, Уолтер Уильям, 1835-1912 (филолог) | ArchiveSearch" .
  2. ^ Интерпретаторы раннего средневековья в Британии , под ред. Майкла Лапиджа, Oxford University Press (от имени Британской академии), 2002, стр. 37
  3. ^ Sisam, Kenneth (2004). «Skeat, Walter William (1835–1912), филолог» . В Brewer, Charlotte (ред.). Oxford Dictionary of National Biography (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/36116. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  4. История семей Скита, Сомерскейлса, Виддрингтона, Уилби, Мюррея, Блейка, Гримшоу и других, «по связи с ними», Митчелл, Хьюз и Кларк (Лондон), 1906, стр. 57–58
  5. ^ "Скит, Уолтер Уильям (SKT854WW)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  6. Чисхолм 1911.
  7. ^ abc  Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииChisholm, Hugh , ed. (1911). "Skeat, Walter William". Encyclopaedia Britannica . Vol. 25 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 168–169.
  8. ^ "Скит, преподобный Уильям Уолтер". Кто есть кто . Т. 59. 1907. С. 1615–1616.
  9. Бэкингем, Джеймс Силк; Стерлинг, Джон; Морис, Фредерик Денисон; Стеббинг, Генри; Дилк, Чарльз Уэнтворт; Херви, Томас Киббл; Диксон, Уильям Хепуорт; Макколл, Норман; Рендалл, Вернон Хорас; Мюрри, Джон Миддлтон (27 марта 1897 г.). «Английская филология». The Athenaeum . № 3622. С. 413–414.
  10. Кеннет Сизэм, «Скит, Уолтер Уильям (1835–1912)», ред. Шарлотта Брюэр, Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, май 2008 г., доступ 23 февраля 2017 г.
  11. ^ "История окон Святого Петра, Сент-Олбанс". Церковь Святого Петра. Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Получено 26 декабря 2010 года .
  12. Скит, Уолтер Уильям; Президентское обращение к «Словам-призракам» в: Труды Филологического общества, 1885–87 , стр. 350–373; Опубликовано для общества издательством Trübner & Co., Ludgate Hill, Лондон, 1887.
  13. Джеффри Чосер, Трактат об астролябии, адресованный его сыну Лоуису Джеффри Чосером, 1391 г. н. э., отредактированный по самым ранним рукописям , под ред. Уолтера В. Скита, Early English Text Society, Extra Series, 16 (Лондон: Trübner, 1872).
  14. Полное собрание сочинений Джеффри Чосера , под ред. Уолтера У. Скита (Оксфорд: Clarendon Press, 1894–1897).
  15. Жития святых Эльфрика: набор проповедей в дни святых, ранее соблюдавшиеся Английской церковью, отредактированные по рукописи Юлиуса Э. VII в коллекции Коттониана, с различными отрывками из других рукописей , под ред. Уолтера В. Скита, Early English Text Society , Original Series, 76, 82, 94, 114, 2 тома (Лондон: Trübner, 1881–1900).
  16. ^ Мод, Кэтрин (2014). «Цитирование и маргинализация: этика феминизма в средневековых исследованиях» (PDF) . Журнал гендерных исследований . 23 (3): 1–15 [8]. doi : 10.1080/09589236.2014.909719. S2CID  145600388.
  17. Некролог Скита в The Cambridge Review , 34 (1912), 15, цитируется Майклом Лапиджем, «Введение: изучение англосаксонского, норвежского и кельтского языков в Кембридже, 1878—1999», в HM Chadwick and the Study of Anglo-Saxon, Norse and Celtic in Cambridge , под ред. Майкла Лапиджа (Аберистуит: CMCS Publications, 2015) [= Cambrian Medieval Celtic Studies , 69/70 (2015)], стр. 1—58 (стр. 12, прим. 44).
  18. ^ «Обзор принципов английской этимологии преподобного Уолтера В. Скита». The Athenæum (3120): 206–207. 13 августа 1887 г.
  19. ^ Чосер. Малые стихотворения , ред. Уолтер В. Скит (Оксфорд, 1888), стр. vii. См. далее Ричард Утц, Чосер и дискурс немецкой филологии (Turnhout: Brepols, 2002), стр. 67–69.

Внешние ссылки