stringtranslate.com

Скрелинг

Карты, показывающие археологические культуры Гренландии, Лабрадора, Ньюфаундленда и канадских арктических островов в 900, 1100, 1300 и 1500 годах. Зеленый цвет показывает культуру Дорсета , синий — культуру Туле , красный — норвежскую культуру, желтый — инну и оранжевый — беотук .

Скрелинг ( древнескандинавский и исландский : skrælingi , множественное число skrælingjar ) — это имя, которое скандинавские гренландцы использовали для обозначения народов , с которыми они столкнулись в Северной Америке (Канада и Гренландия). [1] В сохранившихся источниках это слово впервые применяется к народу Туле , прото- инуитской группе, с которой норвежцы сосуществовали в Гренландии примерно после 13 века. В сагах оно также используется для обозначения народов региона, известного как Винланд , с которыми норвежцы столкнулись и сражались во время своих экспедиций туда в начале 11 века.

Этимология

Это слово, скорее всего, связано с древнескандинавским словом skrá , означающим «сухая кожа», в отношении шкур животных, которые носили инуиты. [2] Уильям Тальбитцер (1932: 14) предположил, что skræling, возможно, произошло от древнескандинавского глагола skrækja , означающего «реветь, кричать или вопить». [3] В современном исландском языке skrælingi означает « варвар », тогда как датское потомок, skrælling , означает «слабый».

Считается, что этот термин впервые был использован Ари Торгильссоном в его работе «Íslendingabók» , также называемой «Книга исландцев» , [4] написанной значительно позже периода, когда норвежские исследователи установили свои первые контакты с коренными американцами . К тому времени, когда эти источники были записаны, скрелинг был общим термином, который норвежские гренландцы использовали для обозначения народа Туле , предков современных инуитов . Туле впервые прибыли в Гренландию с материковой части Северной Америки в 13 веке и после этого вступили в контакт с гренландцами. В «Саге о гренландцах» и «Саге об Эрике Рыжем» , написанных в 13 веке, этот же термин используется для обозначения жителей местности, известной как Винланд , с которыми норвежцы встретились в начале 11 века. Впоследствии это слово стало широко известным и использовалось в английском языке с 18 века. [5]

« Калааллит », название крупнейшей этнической группы гренландских инуитов , вероятно, происходит от слова скрелинг . [3] В 1750 году Пол Эгеде упоминает, что инуиты использовали слово «инуиты» между собой, но использовали калааллит, когда разговаривали с не-инуитами, заявляя, что этот термин использовался норвежскими поселенцами. [3]

Скандинавское исследование Нового Света

Исследование Нового Света скандинавами началось с первого открытия Северной Америки исландцем по имени Бьярни Херьолфссон , который заметил землю после того, как отклонился от курса во время путешествия в Гренландию в 985 или 986 году.

Они спорили между собой о том, что это за земля, поскольку Бьярни сказал, что, по его мнению, это не Гренландия. [6]

Его путешествие вызвало интерес у более поздних исследователей, включая Лейфа Эрикссона , который исследовал и назвал области Хеллуланд , Маркланд и Винланд .

Первый контакт

Лейф заложил основу для последующих усилий по колонизации, закрепившись на Винланде, где построил несколько «больших домов». По возвращении в Гренландию

Было большое обсуждение путешествия Лейфа по Винланду, и его брат Торвальд почувствовал, что они недостаточно исследовали эту землю. Лейф тогда сказал Торвальду: «Отправляйся в Винланд, брат, и возьми мой корабль, если хочешь, но прежде чем ты это сделаешь, я хочу, чтобы корабль отправился в шхеры и за дровами, которые были там у Торира» [6]

Торвальд впервые контактирует с коренным населением, которое впоследствии стало известно как скрелинги . После нападения и убийства восьми туземцев они подверглись нападению рядом с выброшенными на берег кораблями, которые они защищали:

«Меня ранили под руку», — сказал он. «Стрела полетела между краем корабля и щитом мне в подмышку. Вот стрела, и эта рана станет причиной моей смерти». [6]

Торфинн Карлсефни

Статуя Торфинна Карлсефни работы Эйнара Йонссона в Филадельфии

Торфинн Карлсефни был первым норвежским исследователем, попытавшимся по-настоящему колонизировать недавно открытый Винланд на том же месте, что и его предшественники Торвальд и Лейф Эрикссон. Согласно «Саге об Эрике Рыжем» , он отправился в плавание с тремя кораблями и 140 людьми. [7]

Достигнув Винланда, своего предполагаемого пункта назначения, они нашли теперь знаменитый виноград и самосевную пшеницу, в честь которой была названа эта земля. Они провели здесь очень тяжелую зиму, едва выживая за счет рыбалки, охоты на суше и сбора яиц на острове. Следующим летом они отплыли на остров Хоп, где у них произошло первое мирное общение с местными жителями, с которыми они торговали. Торфинн запретил своим людям обменивать мечи и копья, поэтому они в основном обменивали красную ткань на шкуры. Они описали коренных жителей:

Они были невысокого роста, с угрожающими чертами лица и спутанными волосами на головах. Глаза у них были большие, а щеки широкие. [7]

Вскоре после этого на скандинавов напали туземцы, напуганные быком, вырвавшимся из лагеря скандинавов. Они были вынуждены отступить в более защищенное место, прежде чем вступить в бой с нападавшими; в конце битвы двое его людей были убиты, а «многие туземцы» были убиты. Как и в любой другой обитаемой чужой стране, Торфинн и его люди понимали, что

несмотря на все, что могла предложить эта земля, они будут находиться под постоянной угрозой нападения со стороны ее прежних жителей. [7]

После этого приключения они вернулись в Гренландию. Их трехлетнее путешествие стало самой продолжительной известной европейской колонией в Новом Свете, пока путешествия Колумба почти 500 лет спустя не положили начало полномасштабному европейскому завоеванию Америки.

Скандинавские сказки инуитов

Есть также свидетельства инуитов:

[С]уном каякер серьезно послал свое копье и убил [скандинава] на месте. Когда наступила зима, все верили, что кавдлунаиты придут и отомстят за смерть своих соотечественников [8].

Кавдлунаит (множественное число) было инуитским словом, обозначающим иностранца или европейца. Сравните современный гренландский qallunaaq («датчанин»), ранее называвшийся ĸavdlunâĸ .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Муррин, Джон М; Джонсон, Пол Э; Макферсон, Джеймс М.; Герстл, Гэри (2008). Свобода, равенство, власть: история американского народа, компакт. Томсон Уодсворт. п. 6. ISBN 978-0-495-41101-7. Проверено 24 ноября 2010 г.
  2. ^ Асгейр Блёндал Магнуссон (1989). Íslensk orðsifjabók [ Исландский этимологический словарь ].
  3. ^ abc Эрнст Хакон Яр; Ингвильд Брох (1 января 1996 г.). Языковой контакт в Арктике: северные пиджины и контактные языки. Вальтер де Грюйтер. п. 233. ИСБН 978-3-11-081330-2.
  4. ^ Сивер, Кирстен (2010). Последние викинги . ИБ Таурис. стр. 62–63. ISBN 978-1845118693.
  5. ^ "Скрелинг". Оксфордский словарь английского языка . Июнь 1989 года . Проверено 12 октября 2010 г.
  6. ^ abc Кенева Кунц (переводчик) Сага о гренландцах , в «Саге об исландцах» (Нью-Йорк: Penguin Books, 2001). ISBN 0-670-88990-3 
  7. ^ abc Кенева Кунц (переводчик) Сага об Эрике Рыжем , в «Саге об исландцах» , Penguin Books, Нью-Йорк, 2001. ISBN 0-670-88990-3 
  8. ^ Генри Ринк Сказки и традиции эскимосов (Эдинбург: Блэквуд, 1875, стр. 310)

дальнейшее чтение

Внешние ссылки