Спондей ( лат . spondeus ) — метрическая стопа , состоящая из двух долгих слогов, определяемых весом слога в классических размерах, или двух ударных слогов в современных размерах. [1] Это слово происходит от греческого σπονδή , spondḗ , « возлияние ».
Иногда возлияния сопровождались гимнами в спондаическом ритме, как в следующем гимне греческого поэта Терпандра (7 век до н.э.), состоящем из 20 длинных слогов:
Ζεῦ πάντων ἀρχά,
πάντων ἀγήτωρ,
Ζεῦ, σοὶ σπένδω
ταύτᾱν ὕμνων ἀρχάν.Зеу пантон арха,
пантон агтор,
Зеу, сои спендо
таутан хумнон архан.«Зевс, Начало всего сущего,
Вождь всего сущего,
Зевс, я возношу Тебе
это начало (моих) гимнов».
Однако в большинстве греческих и латинских поэзий спондей обычно не является основой для метрической строки в поэзии . Вместо этого спондеи обнаруживаются как стопы неправильной формы в метрах, основанные на другом типе стопы. [2]
Например, эпопеи Гомера и Вергилия написаны дактилическим гекзаметром . Этот термин предполагает линию из шести дактилей , но спондея можно заменить в большинстве позиций. Первая строка «Энеиды» Вергилия имеет структуру дактиль-дактиль-спондей-спондей-дактиль-спондей:
Ārmă vĭ/rūmquĕ că/nō, Trō/iaē quī / prīmŭs AB / ōrīs
«Я воспеваю оружие и человека, который первым пришел с берегов Трои...»
Большинство строк Вергилия, как и приведенные выше, представляют собой смесь дактилей и спондеев. Однако иногда для особого эффекта он начинает строку с трех или четырех спондеев, как, например, в следующем, где описывается, как Эней и его спутник медленно пробирались по темному проходу в Подземный мир. В этой линии все стопы спондейные, кроме пятой:
ībant / obscū/rī so/lā sub/ nocte per / umbram [3]
«Они начали двигаться во тьме под одинокой ночью сквозь тень»
Спондеи также могут придать проклятию торжественности, как в следующих строках, где Дидона , царица Карфагена, проклинает Энея после того, как он бросил ее. Первая строка начинается с трёх спондеев, вторая с четырёх:
Sōl, quī / terrā/rum flam/mīs ope/r(a) omnia / lustrās,
tūqu(e) hā/r(um) inter/pres cū/rār(um) et / cōnscia / Iūnō,... [4 ]
«О Солнце, обозревающее все творения мира своим пламенем,
и Ты, толкователь и свидетель этих печалей, Юнона ...»
В латинском и греческом языке спондеи легко идентифицировать, поскольку различие между долгими и краткими слогами однозначно. В английском метре неоспоримые примеры найти сложнее, поскольку метрические футы идентифицируются по ударению, а ударение — это вопрос интерпретации. [5]
Например, первая часть этой строки из шекспировского «Троила и Крессиды » ( пятистопным ямбом ) обычно интерпретируется как два спондея:
Плачь плачь! Трой сгорит, иначе отпусти Элен.
Эффект спондеев в стихах часто заключается в замедлении строки и изображении медленного движения. Так , Александр Поуп пишет в стихотворении, иллюстрируя, как звучание слов должно имитировать их значение:
Когда Аякс стремится, ему нужно бросить огромную тяжесть Камня,
Линия тоже трудится, и Слова движутся медленно; [6]
В первой строке выше большинство слогов, даже в слабых позициях, длинные и тяжелые: «А-якс стремится к огромному весу Рока»; только последняя нога, «бросить», есть истинный ямб. Последняя стопа второй строки «двигайся медленно» — это еще один спондей, заменяющий ямб.
Джон Мейсфилд также эффективно использует спондеев в этой линии:
Грязный британец/подставка с/засоленная/дымовая труба [7]
Здесь последние четыре слога образуют два спондея, контрастируя с восемью короткими слогами в первых двух стопах. Длина и вес последних четырех слогов частично обусловлены тем, что все они закрываются одной или несколькими согласными, а частично тем, что все они являются ударными. [8]
Другое стихотворение Мейсфилда, «Морская лихорадка» (1902), в котором участвуют спондеи, содержит следующие строки:
И удар колеса , и песня ветра , и белый парус трясется,
И серый туман на морском лице , и серый рассвет .