Фаза 900–1500-х годов тюркских языков.
Среднетюркский язык относится к фазе развития тюркской языковой семьи , охватывающей большую часть Средневековья (ок. 900–1500 гг. Н. Э.). В частности, этот термин используется лингвистами для обозначения группы карлуков , огузов и родственных им языков, на которых говорили в этот период в Центральной Азии , Иране и других частях Ближнего Востока, контролируемых турками-сельджуками .
Классификация
Среднетюркский язык можно разделить на восточную и западную ветви.
Восточно-среднетюркский язык состоит из караханидского [1] [2] (также называемого хакани-тюркским), [3] литературного языка , на котором говорили в Кашгаре , Баласагуне и других городах вдоль Шелкового пути , и его более поздних потомков, таких как хорезмийский тюркский и чагатайский . [4]
Западная ветвь состоит из кыпчакских языков , задокументированных в Куманском кодексе и различных мамлюкских кипчакских текстах из Египта и Сирии , а также огузских тюркских языков, представленных древнеанатолийским тюркским языком . Было отмечено, что древнеанатолийский турецкий язык изначально находился под влиянием восточно-среднетюркских традиций. [4]
Карлукский и огузский «среднетюркский» период совпадает с восточно-старотюркским периодом, который охватывает 8-13 века, поэтому иногда караханидский язык относят к «древнетюркскому» периоду. [4]
Литературные произведения
- Книга мудрости (ديوان حكمت) (Диван-и Хикмет) Ходжи Ахмета Яссави . [5] [6] (в Караханиде)
- Диваню Лугати'т-Тюрк Махмуда аль-Кашгари (на караханидском и арабском языках)
- Кутадгу Билиг Юсуфа Баласагуни (в Караханиде)
- Ахмад бин Махмуд Юкенаки (Ахмед бин Махмуд Юкнеки) (Ахмет ибн Махмут Юкнеки) (Язан Эдиб Ахмед бен Махмуд Юкнеки) (w:tr:Эдип Ахмет Юкнеки) написал Хибет-уль хакайик (Хибет уль-хакайык) (Хиббетуль) -Хакаик) (Атебетуль-хакайик) (Хибат аль-Хакайик) (هبة الحقايق) (w:tr:Атабетуль-Хакайик)
- Произведения Али-Шира Наваи (на чагатаевском языке), в том числе (названия на арабском языке)
- Гараиб аль-Шигар («Чудеса детства»)
- Навадир аш-Шабаб («Остроты молодежи»)
- Бадаи аль-Васат («Чудеса средневековья»)
- Фаваид аль-Кибар («Преимущества старости»)
- Мухакамат аль-Лугатайн («Суд между двумя языками»)
- Бабурнама императора Великих Моголов Бабура ( в Чагатае )
- «Языческое» Огуз-намя — дата и место составления неизвестны.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Мэри Бет Нортон (1995). Путеводитель Американской исторической ассоциации по исторической литературе. Издательство Оксфордского университета. п. 260. ИСБН 9780195057270.
- ^ Питер Б. Голден (2010). Тюрки и хазары: истоки, институты и взаимодействия в домонгольской Евразии. Эшгейт/Вариорум. п. 104. ИСБН 978-1-4094-0003-5.
- ^ Билл Хикман, Гэри Лейзер (2015), Турецкий язык, литература и история. Рассказы путешественников, султаны и ученые начиная с восьмого века , с. 139
- ^ abc Йохансон, Ларс; Чато, Ева А (29 апреля 2015 г.). Тюркские языки. Рутледж. ISBN 978-1-136-82527-9.
- ^ Книга мудрости. Литографическая типография Казанского Императорского университета. 1904. с. 366 - через Мировую цифровую библиотеку.
- ^ "Диван-и Хикмет". Национальная комиссия Казахстана по делам ЮНЕСКО — natcom.unesco.kz .
- Синор, Деннис. «Древнетюркские и среднетюркские языки». История цивилизаций Средней Азии , т. IV, 2 (2000), стр. 331–334.