stringtranslate.com

Стандартный Чжуан

Книги на чжуанском языке

Стандартный чжуан ( автоним : Вакуэнх , произношение Чжуан: [βa˧ɕuːŋ˧] ; автоним до 1982 года: Vƅcueŋƅ ; Sawndip :話壯; упрощенный китайский :壮语; традиционный китайский :壯語; пиньинь : Zhuàngyǔ ) является официальной стандартизированной формой . чжуанских языков , являющихся ветвью северотайских языков . Его произношение основано на диалекте Юнбэй Чжуан города Шуанцяо в районе Умин , Гуанси , с некоторым влиянием Фуляна, также в районе Умин, [3] , в то время как его словарный запас основан в основном на северных диалектах. Официальный стандарт охватывает как устный, так и письменный чжуан. Это национальный стандарт чжуанских языков, хотя в Юньнани используется местный стандарт. [4] [5]

Фонология

Ниже представлены фонологические особенности умин и северных диалектов чжуана: [6] [7]

Согласные

Среди других северных диалектов чжуана /w/ можно услышать как звук [β] или [v] . Отсутствующая согласная дает /ʔ/ .

Необычной и редкой особенностью Чжуана является отсутствие /s/ , который является обычным фрикативным звуком среди большинства языков, в которых они есть (еще одно заметное исключение - в австралийских языках ), и тем не менее у Чжуана пять фрикативов и нет /s/. .

Гласные

[ ə ] встречается только в звуках дифтонга или трифтонга.

[ ɤ ] может встречаться в недавних китайских заимствованных словах. [8]

Среди других диалектов северного Чжуана /e, o/ есть сокращенные аллофоны [ɛ, ɔ] . [9]

Тоны

Стандартный чжуан имеет шесть тонов, сокращенных до двух (с номерами 3 и 6) в проверенных слогах :

Предложение Son mwngz hwnj max gvaq dah ( Son mɯŋƨ hɯnz mach gvaƽ daƅ ) «Научи тебя забираться на лошадь, чтобы пересечь реку» часто используется, чтобы помочь людям запомнить шесть тонов.

Тоны открытых слогов (не оканчивающихся закрывающей согласной) пишутся в конце слогов.

Закрытые слоги могут иметь только два тона: высокий и средний проверенный, высокий показывается оглушением последней согласной (p/t/k), а средний - звонкой (b/d/g).

Грамматика

Местоимения

Синтаксис

Чжуан использует порядок слов SVO.

Слова

Чжуанские слова могут состоять из одного, двух или трех слогов - одно- и двухсложные слова (например, дарайкс , «действительно») не могут быть разбиты на морфемы, но трехсложные слова могут быть разбиты. Существуют и сложные слова, например, mingzcoh , «имя». Также часто используются префиксы и суффиксы, такие как « дайх- » (заимствовано из китайского :; пиньинь : ди ). Также используется редупликация. [8]

Письмо и орфография

В 1957 году Китайская Народная Республика ввела алфавитное письмо для нового стандартизированного языка чжуан. Алфавит был основан на латинице , дополненной модифицированными буквами кириллицы и IPA . Реформа 1982 года заменила буквы кириллицы и IPA латинскими буквами, чтобы облегчить печать и использование компьютера. [10] Эти алфавитные сценарии являются частью стандартного чжуана.

Буквы, выделенные курсивом, обозначают только тоны. Буквы, выделенные жирным шрифтом, встречаются только в слоговых кодах.

Рукопись Чжуана Сондипа

Старо-чжуанское письмо, Sawndip , представляет собой китайскую систему письма, основанную на иероглифах , похожую на вьетнамскую chữ nom . Некоторые логотипы Sawndip были заимствованы непосредственно из китайского языка, а другие были созданы из компонентов китайских иероглифов. Сондип уже более тысячи лет используется для обозначения различных диалектов чжуан. В отличие от китайского языка, саундип никогда не был стандартизирован, и авторы могут различаться в выборе символов или написания, и в настоящее время он не является частью официальной системы письменности.

Классификация

Стандартный чжуанский язык представляет собой искусственную смесь нескольких чжуанских языков . Лексика почти полностью основана на различных диалектах Северного Чжуана . Фонология по существу аналогична Шуанцяо, с добавлением ny, ei, ou из Фуляна, оба расположены в округе Умин . Чжан (1999), наряду с другими китайскими учеными, классифицирует диалект Шуанцяо как Северный Тай (Северный Чжуан). [11] Шуанцяо был выбран в качестве стандартного произношения в 1950-х годах, потому что оно считалось Северным Чжуан, но с характеристиками Южного Чжуана.

Области использования

Стандартный чжуан чаще всего используется в областях, где письменный чжуан ранее использовался редко, например, в газетах, переводах коммунистической литературы [12] и прозе. Это один из официальных языков Китая, который встречается на банкнотах; в нем должны быть опубликованы все китайские законы, и он используется для двуязычных вывесок. Несмотря на то, что он используется в программах обучения грамоте взрослых, в настоящее время его преподают лишь в очень небольшом проценте начальных и средних школ в районах, где говорят на жуанском языке. В менее формальных областях чаще используется традиционная система письма Сондип [13] , а для народных песен Сондип остается преобладающим жанром, при этом большинство стандартных чжуанских версий основаны на версиях Сондип.

Официальный экзамен

В 2012 году состоялся первый квалификационный тест Чжуан ( Vahcuengh Sawcuengh Suijbingz Gaujsi , сокращенно VSSG), в котором приняли участие 328 человек и сдали его 58%. [14] Он пропагандировался как первый стандартизированный тест на язык меньшинства в материковом Китае с целью поддержки двуязычного чжуанско-китайского образования. [15] С 2012 по 2020 год среднее количество зарегистрированных кандидатов в VSSG составляло 376 человек в год, причем кандидаты из-за пределов Гуанси принимались после 2019 года . [15] В настоящее время экзаменационные тесты доступны на трех уровнях: базовом, среднем и продвинутом. письменные навыки понимания прочитанного, перевода как на стандартный китайский язык , так и с него , а также письма. [15]

Отличия от Умин Чжуана

Хотя стандартный чжуан в основном произносится как диалект шуанцяо умин, в словарном запасе присутствует определенная степень целенаправленной смеси диалектов:

Словарный запас

Цифры

Заимствованные слова

Значительное количество слов чжуан заимствовано из китайского - от 30 до 40 процентов в обычном разговоре и почти каждое слово, касающееся науки, политики или технологий. [8] Займы пришли из кантонского диалекта , а также других китайских разновидностей. Сравните китайский юэ :, латинизированный:  faai3 , букв. «быстрый» по отношению к Чжуану: vaiq , букв. «быстро» — большая часть основного словарного запаса Чжуана получена взаймы. Однако трудно определить, произошли ли конкретные заимствования из среднекитайского языка или из китайских разновидностей, возникших позже в истории.

Пример

Первая статья Всеобщей декларации прав человека ООН 1948 года :

Рекомендации

  1. ^ Чжуан: Gvangsih Bouxcuengh Swcigih Saujsu Minzcuz Yijyenz Vwnzsw Gunghcoz Veijyenzvei ; Китайский:广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会
  2. ^ "Gungxī Qū zhí yǒuguān dānwèi jīgòu míngchēng Yīngwén cānkǎo yì fώ" 广西区直有关单位机构名称英文参考译法 [Английский справочный перевод имени s родственных подразделений непосредственно в районе Гуанси]. gxfao.gov.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 июля 2015 года . Проверено 3 июля 2015 г.
  3. ^ Чжан и др. 1999, с. 429f
  4. ^ «Чжуанъю пиньинь фанъань (и)» 壮语拼音方案(一) [План Чжуан Пиньинь (1)]. wszhuangzu.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
  5. ^ «Чжуанъю пиньинь фанъань (эр)» 壮语拼音方案(二) [План Чжуан Пиньинь (2)]. wszhuangzu.cn (на китайском языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
  6. ^ Вэй, Цинвэнь 韦庆稳; Цинь, Гошэн 覃国生 (1980). Чжуанъю цзиньчжи 壮语简志[ Краткая грамматика чжуана ]. Чжунго шаошу миньцу юань цзяньчжи конгшу (на китайском языке). Пекин: Миндзу чубанше.
  7. ^ Чжан и др. 1999, с. 51
  8. ^ abc Burusphat, Сомсонге; Сяохан, Цинь;桑颂;軍晓航 (2012). «СТРУКТУРА СЛОВА ЧЖУАН / 壮语词的结构». Журнал китайской лингвистики . 40 (1): 56–83. ISSN  0091-3723. JSTOR  23754198.
  9. ^ Луо, Юнсянь (2008). «Чжуан». В Диллере, Энтони В.Н.; Эдмондсон, Джерольд А.; Ло, Юнсянь (ред.). Языки Тай-Кадай . Лондон: Рутледж. стр. 317–377.
  10. ^ Чжоу, Минлан (2003). Многоязычие в Китае: политика реформ письменности для языков меньшинств, 1949–2002 гг . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 251–258. ISBN 3-11-017896-6.
  11. ^ Чжан и др. 1999 год
  12. ^ Ли, Сюлянь; Хуан, Цюаньси (2004). «Введение и развитие системы письма чжуан». В Чжоу, Минлан; Сунь, Хонкай (ред.). Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 года . Бостон: Академическое издательство Kluwer. п. 245.
  13. ^ Тан, Вэйпин唐未平. «Гунси Чжуанцзу рен вэньцзы шой сяньчжуан цзи вэньцзы шехуи шэнван диаоча яньцзю» 广西壮族人文字使用现状及文字社会声望调查研究 [Исследование письменностей, используемых Чжуаном в Гуанси] (на китайском языке) - через www.doc88.com .
  14. ^ «Gungxī shϒucì Zhuàng yǔwén shuǐpíng kَoshì jígé lǜ 58%» 广西首次壮语文水平考试及格率58% [Процент прохождения первого теста на знание языка чжуан в Гуанси составляет 58 %]. Чжунго Синьвэнь Вонг 中国新闻网. 20 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 12 ноября 2019 г.
  15. ^ abc Ву, Инь; Сильвер, Рита Элейн; Ху, Гуанвэй (9 июля 2022 г.). «Тестирование языка меньшинств: социальное влияние теста на знание языка чжуан в Китае». Журнал многоязычного и мультикультурного развития : 1–18. дои : 10.1080/01434632.2022.2097249 . hdl : 10397/101745 .

Цитированные источники

Внешние ссылки