stringtranslate.com

Стандартный шведский

Стандартный шведский язык ( standardsvenska, rikssvenska, högsvenska ) обозначает шведский язык как разговорный и письменный стандартный язык . В то время как шведский язык как письменный язык является единым и стандартизированным, разговорный стандарт может значительно различаться от региона к региону. Несколько престижных диалектов развились вокруг крупных городских центров Стокгольма , Хельсинки , Гётеборга и Мальмё - Лунда .

Государственное собраниеиhögsvenska

В шведском языке термины rikssvenska "Королевский шведский" и högsvenska "Высокий шведский" используются в Швеции и Финляндии соответственно, особенно нелингвистами, и оба термина неоднозначны. Прямой перевод standardsvenska "Стандартный шведский" менее распространен и в основном используется в научных контекстах.

В определенных (в основном связанных с Финляндией) контекстах rikssvenska стало означать весь шведский язык, на котором говорят в Швеции, в отличие от финского шведского языка , finlandssvenska , на котором говорят в Финляндии, или эстонского шведского языка , на котором говорят в Эстонии. Для говорящих в Швеции этот термин, однако, часто, возможно, в первую очередь, указывает на «недиалектный» (разговорный) шведский язык. Термин «шведский шведский язык» ( sverigesvenska ) иногда используется вместо него как параллель термину финский шведский язык. Однако нет единого мнения о том, как должно звучать rikssvenska . То, что одному шведу кажется rikssvenska , другому может показаться диалектным. (Этимологически « riks -» — это сложная форма, родственная немецкому Reich . )

Национальные шведские теле- и радионовости, которые часто транслируются в Стокгольме, исторически отдавали предпочтение комментаторам, говорящим на языке, который считается rikssvenska , но постепенно это правило смягчилось.

Определение högsvenska (дословно «высокий шведский») раньше было таким же, как и для rikssvenska , самого престижного диалекта, на котором говорят в (столице) Швеции. В течение 20-го века его значение изменилось, и теперь оно обозначает престижный диалект шведов, говорящих в Хельсинки .

До конца 19-го или начала 20-го века шведский был основным языком статуса, управления и образования в Финляндии, хотя на нем как на родном языке говорило лишь относительно небольшое меньшинство. С 1970-х годов оба национальных языка были обязательными предметами для всех финских учеников в начальных и средних школах, но требование включать шведский язык в выпускной экзамен за старшие классы средней школы («studentexamen») было отменено в 2004 году. Сертифицированное знание шведского языка по-прежнему является обязательным для государственных служащих, и поэтому большинство университетских степеней требуют изучения как устного, так и письменного шведского языка. Большинство университетов преподают финский шведский язык для этой цели, но некоторые университеты, такие как Университет Тампере , решили преподавать стандартный шведский язык ( rikssvenska ), и, несмотря на незначительные различия в словарном запасе и т. д., оба языка рассматриваются как равные для этой цели.

Региональные стандарты и сельские диалекты

Шведские лингвисты резервируют термин «диалект» для сельских диалектов, корни которых восходят к древнешведскому языку. Однако среди шведоведческих носителей в целом другие региональные стандарты считаются «диалектами».

Хотя шведская фонология теоретически едина, ее фонетические реализации не являются таковыми. В отличие от ситуации в датском , финском или немецком (с тремя национальными стандартами для Германии, Австрии и Швейцарии) для разговорного шведского языка нет единого стандарта. Существует несколько региональных разновидностей ( акролекты или престижные диалекты ), которые используются в официальных контекстах.

Основные региональные варианты включают в себя варианты Южной Швеции (основанные на южношведских диалектах ), Западной Швеции (с центром в Гётеборге ), Центральной Швеции (со столицей Стокгольмом ) и Северной Швеции (основанные на диалектах Норрланда ). Существует также отдельный стандарт для шведского языка в Финляндии, основанный на финском шведском . Несколько диалектов встречаются в вещательных СМИ в Швеции, но центральношведский вариант доминирует и часто воспринимается как более «стандартизированный» и более нейтральный, чем другие.

Официальный статус

Шведский язык стал основным официальным языком Швеции 1 июля 2009 года, когда был принят новый закон о языке. [1] Вопрос о том, следует ли объявить шведский язык официальным языком, поднимался и раньше, и парламент проголосовал по этому вопросу в 2005 году, но предложение было отклонено с небольшим перевесом. [2] Шведский язык также имеет официальный статус в Финляндии (включая автономный регион Аландские острова ), но официально утвержденного стандарта фактически не существует. Тем не менее, Институт языков Финляндии имеет целью языковое планирование и составление словаря.

В Швеции Совет по шведскому языку также финансируется шведским правительством и, можно сказать, имеет полуофициальный статус регулирующего органа, являющегося совместным усилием, которое включает Шведскую академию , Шведское радио , Шведскую вещательную корпорацию и несколько других организаций, представляющих журналистов, учителей, актеров, писателей и переводчиков. Рекомендации этих органов не являются юридически обязательными, но в целом соблюдаются.

История

Швеция

Стандартный шведский язык произошел от престижных диалектов региона долины Меларен вокруг Стокгольма , столицы Швеции.

В Швеции концепция единого стандартного языка, основанного на высокопрестижном диалекте, на котором говорили в столичном регионе, в первую очередь понималась с точки зрения письменного языка, примером чего является шведизация датских и норвежских провинций, приобретенных в XVII веке. Людей обучали шведским гимнам и молитвам, но с фонологией, которая оставалась в основном датской или норвежской .

Во второй половине XIX века использование стандартизированного письменного языка увеличивалось с каждым новым способом коммуникации и транспорта. Однако только в 1960-х годах основная демографическая ситуация Швеции изменилась от довольно сельского и аграрного общества к сегодняшнему высокоурбанизированному обществу, когда разговорные варианты сошлись в направлении унифицированных диалектов, чей словарный запас и грамматические правила соответствовали письменному стандартному шведскому языку. Различные фонологии, в частности различные реализации тональных ударений слов, остались более разнообразными.

Что касается других аспектов разговорного языка, то здесь есть тенденции к унификации, которая не всегда является результатом стандартизации или конвергенции. Например, фрикативные согласные в центральном стандартном шведском языке за последние десятилетия претерпели изменения в сторону южношведских согласных, а не северошведских и финских.

Финляндия

Создание автономного Великого княжества Финляндского в 1809 году резко сократило общение между Швецией и Финляндией, но шведский язык оставался языком администрации и высшего образования, пока финскому не был предоставлен равный статус в конце 19 века. Позиция шведского языка постепенно ослабла в 20 веке, поскольку перемещение населения из-за индустриализации и войны все чаще заставляло многих этнических финнов переезжать в традиционные прибрежные и городские шведские анклавы. В ответ шведоязычные финны возобновили свои культурные и языковые связи со Швецией, и появился Högsvenska , основанный на текущем варианте, на котором говорят образованные материковые шведы. Однако отчуждение между двумя странами из-за отсутствия ощутимой поддержки со стороны Швеции во время обеих мировых войн, финской гражданской войны и Аландского кризиса постепенно привело к тому, что Högsvenska стал рассматриваться как престижный диалект шведского языка Финляндии.

Во второй половине 20-го века напряженность между центром и периферией в Финляндии сделала концепцию разговорного стандартного варианта менее популярной, и разговорный шведский язык в Остроботнии снова стал ориентироваться на Швецию, особенно при переходе на более высокие регистры . Это привело к соотношению между стандартным шведским языком, на котором говорят в Западной Финляндии, и южнофинским, что в основном перекликалось с соотношением между стандартным шведским языком, на котором говорят в Центральной Швеции, и южношведским.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ландес, Дэвид (01.07.2009). "Шведский язык становится официальным "основным языком"". The Local . thelocal.se . Получено 15.07.2009 .
  2. Svenskan blir inte officiellt språk. Архивировано 26 апреля 2011 г. на Wayback Machine , Sveriges Television , 7 декабря 2005 г. Проверено 23 июля 2006 г. (на шведском языке).

Ссылки

Внешние ссылки