Статуты Литовские , первоначально известные как Статуты Великого княжества Литовского , были кодификацией всего законодательства Великого княжества Литовского и его преемника, Речи Посполитой, XVI века . Статуты состоят из трех юридических кодексов (1529, 1566 и 1588), все написанные на канцелярском русинском языке , переведенные на латинский и позднее на польский язык . [1] Они легли в основу правовой системы Великого княжества и были «первым полным сводом законов, написанным в Европе со времен римского права» [2] [3] [4] и «важной вехой, поскольку это первая попытка кодифицировать значимые восточноевропейские правовые тенденции». [5] Статуты развивались рука об руку с литовской экспансией на славянские земли, поэтому основными источниками статутов были древнелитовское обычное право , древнеславянское обычное право, а также привилегии шляхты в Польше , Магдебургское право , международные договоры и королевские грамоты и прокламации XII-XIV веков. [6] [4] [7] [8]
28 января 1588 года Сигизмунд III Ваза утвердил Третий Статут Литвы, в котором говорилось, что Речь Посполитая является федерацией двух государств — Польши и Литвы, в которой обе страны имеют равные права, и разделялись полномочия правителя, сейма , исполнительной власти и суда (это впервые в истории Европы обеспечивало верховенство закона в государстве, но гражданами Литвы, на которых распространялся Статут, были только шляхтичи ). [9] Третий Статут Литвы пережил государственность Великого княжества Литовского, которое в 1795 году прекратило свое существование в связи с разделом , и был упразднен российскими царскими властями только 7 июля 1840 года. [9]
Главной целью Первого Статута была стандартизация и унификация права в рамках одного правового кодекса, что положило конец заметному региональному партикуляризму. Единый закон должен был стать инструментом для лучшей политической и экономической интеграции различных регионов. [6]
Хотя общие земельные привилегии ( общеземские привилегии ) 1447, 1492 и 1506 годов предусматривали определенные правовые нормы, как правило, они не охватывали более конкретные типы проблем, такие как процедура, наказание и другие тонкие моменты права. На сейме, состоявшемся в 1514 году, делегаты сделали первый запрос о законах и правах, записанных в комплексном кодексе. После дальнейших повторных запросов на такой кодекс, весной 1522 года был созван общий сейм для обсуждения положений, которые должны были быть включены в первый статут. [10]
Первый статут был составлен в 1522 году и вступил в силу в 1529 году по инициативе Литовского совета панов . Было высказано предположение, что кодификация была инициирована великим канцлером Литвы Николаем Радзивиллом как переработка и расширение Кодекса Казимира . [11] Первый статут состоял из 13 глав и был разделен на 282 статьи. [4] Первое издание было переработано и дополнено его преемником Альбертасом Гоштаутасом , который занял пост великого канцлера Литвы в 1522 году. [ требуется ссылка ]
Первый Статут был написан от руки и сохранился в нескольких копиях. [4] Статуты Литвы были переведены на латынь из-за ее превосходной терминологии и во избежание двусмысленности. Августин Ротунд был самым активным сторонником использования латинского языка в ВКЛ.
Второй статут вступил в силу в 1566 году по приказу короля польского и великого князя литовского Сигизмунда II Августа и был более обширным и продвинутым. Великий князь сделал это из-за давления со стороны литовского дворянства , поскольку расширение прав дворян после публикации первого статута сделало его излишним. Второй статут был подготовлен специальной комиссией, состоящей из десяти членов, назначенных великим князем и Советом господ. [ необходима цитата ]
Этот Второй Статут уравнивал права православных и католиков. Он состоял из 14 глав и содержал 367 статей. [4]
С мая 2024 года на постоянной экспозиции во Дворце Речи Посполитой в Варшаве экспонируется чистовая копия Первого Статута на западнорусском языке, принадлежащая Альбертасу Гоштаутасу, и рукописная копия польского перевода Второго Статута . [12] [13]
Третий статут, описанный как «выдающийся памятник правовой, литературной и языковой культуры», [14] был принят в 1588 году в ответ на Люблинскую унию , которая создала Речь Посполитую. [3] [15] Главным автором и редактором этого статута был великий канцлер Литвы Лев Сапега русинского происхождения. Статут был первым, напечатанным (в отличие от рукописных статутов до этого) на русинском языке с использованием кириллицы . [15] Переводы статута были напечатаны в России , а также в Польше, где в то время законы не были тщательно кодифицированы, и к литовскому статуту обращались в некоторых случаях, когда соответствующие или сравнительно похожие польские законы были неясны или отсутствовали. [ необходима цитата ]
Статут реорганизовал и изменил существующие законы, а также включил новые законы. К новым чертам относилась тенденция к суровым наказаниям, включая смертную казнь, что соответствовало общей реакционной карательной тенденции в современном европейском праве (ср. Malleus Maleficarum ). Статут также предусматривал, что преступления, совершенные людьми из разных социальных слоев или против них, наказывались одинаково, следуя идее равной ценности человеческой жизни. Однако препятствия для крестьянина, чтобы дворянин был судим и осужден, были выше, чем наоборот. Статут был поддержан литовскими магнатами , поскольку он предоставлял им особые полномочия и привилегии, позволяющие им держать под контролем мелкое литовское дворянство [ нужна цитата ] и крестьян. В знак признания его великим князем литовским Сигизмунд III Ваза пересмотрел Люблинскую унию и утвердил Третий литовский статут. [ нужна цитата ]
Многие положения статута не соответствовали положениям Люблинской унии, о чем в статуте вообще не упоминается. Третья статья статута предусматривала, что все земли Великого княжества Литовского будут вечно находиться в составе Великого княжества Литовского и никогда не войдут в состав других государств. [4] К этой категории относятся, например, положения о распределении местных должностей только среди коренных жителей (или лиц, купивших этот статус). Также сюда относятся многочисленные подробные положения о литовских сословных собраниях, которые в конечном итоге были упразднены Люблинским унией. Таким образом, в повседневной юридической практике статут превзошел и даже узурпировал союзный договор. [ необходима цитата ]
Группа, часто выступавшая против статута, была польской шляхтой, которая считала такие несоответствия неконституционными, особенно потому, что Люблинская уния предусматривала, что никакой закон не может противоречить закону унии. Однако, в свою очередь, статут объявлял законы, которые противоречили ему, неконституционными. Статуты Литвы также использовались на территориях Литвы, аннексированных Польшей незадолго до Люблинской унии. Эти конфликты между уставными схемами в Литве и Польше сохранялись в течение многих лет. [ необходима цитата ]
Третий вариант Статута имел особенно много гуманных черт, таких как запрет обращать в рабство свободного человека за любое преступление; свобода вероисповедания; и рекомендация оправдывать обвиняемого при отсутствии доказательств, вместо того, чтобы наказывать невиновного. Также он предусматривал двойную компенсацию за убийство или нанесение увечий женщине. Он действовал на территории Литвы до 1840 года, когда его заменили российские законы. [16] До этого многие русские крестьяне и даже дворяне (например, Андрей Курбский ) бежали от деспотизма в соседнем Российском царстве в Литву. [17]
Третий Статут состоял из 14 глав: [4]
Копии уставов хранились в каждом повяте (районе), чтобы каждый желающий мог их использовать и просматривать. [ необходима цитата ]
Попытки литовского дворянства ограничить власть литовских магнатов привели к движению за уравнивание законов , кульминацией которого стали реформы избирательного сейма 1697 года (май–июнь), [18] подтвержденные на коронационном сейме в сентябре 1697 года в документе Porządek sądzenia spraw w Trybunale Wielkiego Księstwa Litewskego . [19] Эти реформы ограничили юрисдикцию и компетенцию нескольких литовских должностей, таких как гетман , канцлер , маршал и подскарби , чтобы уравнять их с соответствующими должностями в польской короне. Многие из этих должностей в то время занимали члены семьи Сапегов , и изменения были , по крайней мере , частично сделаны с целью уменьшения их власти. Реформы также установили польский язык в качестве административного языка, заменив русинский в письменных документах и судебных разбирательствах, что противоречило формулировкам Третьего статута. [20] [21]
Статуты Литвы были признаком прогрессивной европейской правовой традиции и цитировались как прецедент в польских и ливонских судах. Кроме того, они оказали большое влияние на кодификацию российского юридического кодекса 1649 года, Соборное Уложение . После формирования ассоциации с Польшей — включая как династическую унию (1385–1569), так и конфедеративную Речь Посполитую (1569–1795) — Статуты Литвы стали величайшим выражением независимости Великого княжества. [ необходима цитата ]
В 1791 году были предприняты попытки изменить систему и покончить с привилегиями дворянства, создав конституционную монархию с современным гражданством (см. Конституцию от 3 мая ). Однако эти планы сошли на нет, когда Россия, подстрекаемая Австрией и Пруссией , разделила Речь Посполитую . 30 октября 1794 года российская императрица Екатерина Великая отменила все изменения закона, одобренные Великим сеймом , и постановила использовать Литовские статуты в качестве применимого права для завоеванного Западного края России. [22] Для облегчения применения указа был начат перевод документа на русский язык, который продолжался до 1798 года. Однако печать этой версии документа была быстро запрещена, поскольку 200-летний документ считался более либеральным, чем современный императорский закон. [22] Статуты оставались в силе до 1840 года, когда они были запрещены императором Николаем I в рамках политики репрессий и русификации после Ноябрьского восстания .