stringtranslate.com

Джон Габриэль Стедман

Джон Габриэль Стедман (1744 – 7 марта 1797) был офицером и писателем голландской армии, наиболее известным по написанию «Рассказа о пятилетней экспедиции против восставших негров Суринама» (1796). Этот рассказ описывает его опыт в Суринаме между 1773 и 1777 годами, где он был солдатом в голландском полку, развернутом для оказания помощи колониальным войскам, сражавшимся с группами маронов . [1] Сначала он записал свой опыт в личном дневнике, который позже переписал и расширил в «Рассказ» . « Рассказ» был бестселлером того времени и, с его непосредственными описаниями рабства и других аспектов колониализма , стал важным инструментом в начинающемся движении аболиционистов . По сравнению с личным дневником Стедмана, его опубликованный «Рассказ» представляет собой облагороженную и романтизированную версию времени Стедмана в Суринаме.

Ранний период жизни

Стедман родился в 1744 году в Дендермонде , тогда в Австрийских Нидерландах , у Роберта Стедмана, шотландца и офицера шотландской бригады Голландской республики , и его жены-франко-голландки Антуанетты Кристины ван Кейлен. Он прожил большую часть своего детства в Голландской республике со своими родителями, но также проводил время со своим дядей в Шотландии. Стедман описывал свое детство как «полное злоключений и резких встреч всех мастей». [2]

Военная карьера

Военная карьера Стедмана началась в возрасте 16 лет. Его первым командным званием был прапорщик , под которым он защищал различные форпосты в Нидерландах , работая на голландского Stadthouder . Позднее его звание было повышено до лейтенанта. [3] В 1771 году Стедман снова поступил на военную службу из-за непомерных долгов после смерти отца. [3]

Стедман покинул Голландскую республику 24 декабря 1772 года, после того как ответил на призыв добровольцев служить в Вест-Индии . Ему было присвоено звание капитана посредством бревета , временного и почетного разрешения для офицера иметь более высокий чин. [3] Его корпус состоял из 800 добровольцев, которых должны были отправить в Суринам на борту фрегата Zeelust , чтобы помочь местным войскам, сражающимся с мародерствующими бандами беглых рабов, известных как мароны , в восточном регионе колонии. Корпус, который был обучен для полей сражений в Европе, был не готов к битве против незнакомой партизанской тактики своих противников. [3]

Прибыв в колонию, Стедман получил приказ от полковника Фурже, командующего недавно прибывшими войсками. Фурже был известен тем, что обедал изысканными блюдами, вином и другими деликатесами, в то время как его войска выживали на скудных и часто испорченных пайках. [4] Он обращался со Стедманом жестоко, придумывая для него задания, которые он должен был выполнить, и отбирая у него боеприпасы. Стедман считал, что Фурже пренебрегал своими обязанностями офицера, игнорируя благополучие своих войск, и что он сохранил свой титул только благодаря денежным взяткам. [4] Что касается плохого руководства Фурже, Стедман был бескомпромиссен: «Я торжественно заявляю, что все еще упустил из виду многие другие бедствия, которые мы пережили». [5]

10 августа 1775 года, вскоре после того, как он заболел в Суринаме, Стедман написал полковнику Фуржеу письмо с просьбой предоставить ему отпуск для восстановления здоровья и выплатить ему причитающееся ему шестимесячное военное жалованье. Фуржеу дважды отклонил его просьбу, хотя он удовлетворил аналогичные просьбы другим офицерам. Позже Стедман писал: «Это так разозлило меня, что я не только пожелал ему попасть в ад, но и себе самому получить удовольствие от того, как он сгорит». [6]

В дополнение к 800 европейским солдатам, Стедман сражался вместе с недавно сформированным Корпусом свободных негров, который состоял из чернокожих рабов, купленных у своих поработителей. Солдатам подразделения обещали свободу, дом с садовым участком и оплату за службу в бою против маронов. [7] Первоначально в корпусе насчитывалось 116 человек, но еще 190 были куплены и включены в подразделение после того, как первая группа войск проявила мужество и стойкость в бою. [7]

Стедман участвовал в семи кампаниях в лесах Суринама, каждая из которых длилась в среднем три месяца. [8] Он участвовал только в одном сражении, которое произошло в 1774 году и завершилось взятием деревни Гадо Саби. Изображение этой битвы можно увидеть на фронтисписе « Рассказа Стедмана» , где Стедман изображен стоящим над мертвым рабом на переднем плане и горящей вдалеке деревней. [9]

В ходе этих кампаний часто случались засады, а болезни быстро распространялись, что привело к огромным потерям войск. Эти потери были настолько велики, что в 1775 году из Голландской республики было отправлено 830 дополнительных европейских солдат в дополнение к первоначальным 800. [9] Кампании были пронизаны болезнями, гневом, усталостью и смертью. Стедман наблюдал ужасы битвы и кошачьи выходки обеих сторон, которые привели к тому, что битва просто переместилась через Суринам вместо того, чтобы подавить ее. [9]

Суринам

Карта Суринама Стедмана из оригинального издания «Рассказа Стедмана»

Суринам был впервые колонизирован губернатором Барбадоса в 1650-х годах, а затем вскоре захвачен голландцами, которые быстро начали создавать сахарные плантации. В 1683 году Суринам перешел под контроль Голландской Вест-Индской компании . Колония развила сельскохозяйственную экономику, сильно зависящую от африканского рабства.

Две реки были центральными для колоний: Ориноко и Амазонка . Во время развертывания Стедмана португальцы жили вдоль реки Амазонки, а испанцы — вдоль реки Ориноко. Голландские колонисты были разбросаны вдоль побережья, а французы жили в небольшом поселении, известном как Кайенна . [10]

СтедманаПовествование

«Рассказ о пятилетней экспедиции против восставших негров Суринама» — автобиографический отчет о жизни Стедмана в Суринаме с 1773 по 1777 год. Хотя Стедман вел дневник своего пребывания в Суринаме, который хранится в библиотеках Университета Миннесоты , рукопись «Рассказа» была составлена ​​лишь через десять лет после его возвращения в Европу. В рукописи «Рассказа» Стедман живо описывает ландшафты Суринама, уделяя большое внимание флоре, фауне и социальным привычкам коренных, свободных и порабощенных африканцев и европейских колонистов в Суринаме. Его наблюдения за жизнью в колонии охватывают различные культуры, присутствовавшие в то время: голландскую, шотландскую, туземную , африканскую, испанскую, португальскую и французскую. Стедман также уделяет время описанию повседневной жизни в колонии.

Первые страницы « Повествования» описывают путешествие Стедмана в Суринам. Он проводит дни за чтением на палубе «Бореаса » , пытаясь избежать тех, кто заболел из-за бурного моря. [11] « Борей» сопровождали еще одно судно, « Вефтеллингверф», и три новых транспорта, построенных на основе фрегата. Стедман впервые прибыл в Суринам 2 февраля 1773 года. По прибытии в Суринам Стедман и его войска были встречены жителями крепости Амстердам, расположенной вдоль реки Суринам . Здесь Стедман дает свое первое описание ландшафта Суринама. [12] По словам Стедмана, земля изобиловала восхитительными запахами — лимона, апельсина и шеддока . Туземцы, одетые в набедренные повязки, поначалу несколько шокировали Стедмана, и он описал их как «баржистов, таких же голых, как когда они родились». [13]

Часть повествования продолжает фокусироваться на описаниях природных условий Суринама. Стедман пишет, что части Суринама гористые, сухие и бесплодные, но большая часть земли спелая и плодородная, наслаждаясь годичным вегетационным периодом, с дождями и теплым климатом. Он отмечает, что в некоторых частях земля низкая и болотистая, а урожай выращивается с помощью метода «затопления» орошения, похожего на тот, который использовался в Древнем Египте. Стедман также описывает Суринам как страну с большими необработанными территориями; там есть огромные леса, горы (некоторые с ценными минералами), глубокие болота, топи и даже большие области саванны. Некоторые районы побережья недоступны, с навигационными препятствиями, такими как скалы, речные берега, зыбучие пески и болота. [14]

В своем «Рассказе» Стедман пишет о контрасте между красотой колонии и его первым ощущением насилия и жестокости, свойственных ей. Одно из его первых наблюдений касается пыток почти голой рабыни, прикованной к железному грузу. Его рассказ описывает, как женщина получила 200 ударов плетью и несла груз в течение месяца из-за своей неспособности выполнить задание, которое ей было поручено. [11]

Женщина -аравак в набедренной повязке из плетеных бус, из «Повествования Стедмана» .

В ходе своего повествования Стедман приводит несколько историй о состоянии рабов и ужасах, которым они подвергаются. В одной из историй, подробно описанных в его повествовании , в которой участвует группа, плывущая на лодке, рабыня-мать получила приказ от своей хозяйки отдать своего плачущего ребенка. Затем хозяйка бросила ребенка в реку, утопив его. Мать прыгнула в реку за своим ребенком, тело которого было найдено другими рабами. Позже мать получила 200 ударов плетью за свое вызывающее поведение. В другой истории маленький мальчик стреляет себе в голову, чтобы избежать порки . В еще одной истории мужчина полностью сломан на дыбе и оставлен на несколько дней страдать, пока не умер. [15]

История публикации

Иллюстрация с изображением голландского плантатора и раба из иллюстраций Уильяма Блейка к произведению Стедмана, впервые опубликованному в 1792-1794 гг.

«Рассказ Стедмана» был опубликован Джозефом Джонсоном , радикальной фигурой, которого критиковали за типы продаваемых им книг. В 1790-х годах более 50 процентов из них были политическими, включая « Рассказ Стедмана» . Книги, которые он опубликовал, поддерживали права рабов, евреев, женщин, заключенных и других угнетенных народов по всему миру. Джонсон был активным членом Общества конституционной информации , организации, пытавшейся реформировать парламент. Его осуждали за поддержку и публикацию писателей, выражавших либеральные взгляды, таких как Мэри Уолстонкрафт , Бенджамин Франклин и Томас Пейн .

Рассказ Стедмана стал крупным литературным успехом. Он был переведен на французский , немецкий , голландский , итальянский и шведский языки и в конечном итоге был опубликован в более чем двадцати пяти различных изданиях, включая несколько аболиционистских трактатов, посвященных Джоанне. Стедман был высоко оценен за свои взгляды на работорговлю , и его Рассказ был принят аболиционистами. [16] Как это ни парадоксально, он также стал руководством по тактике борьбы с повстанцами в тропиках. [17]

Потребовалось почти два столетия, чтобы критическое издание было опубликовано. Несокращенное критическое издание, отредактированное Ричардом и Салли Прайс, было опубликовано в 1988 году. Сокращенное издание, опубликованное в 1992 году Прайсом и Прайсом, остается в печати, как и два издания, опубликованные в 1962 и 1966 годах известным антикваром Стэнбери Томпсоном. О изданиях Томпсона 1962 и 1966 годов Прайс и Прайс пишут: «Работа Томпсона запутывала столько же, сколько и проясняла. Изучение оригинальных тетрадей и документов, которые использовал Томпсон (которые сейчас находятся в Библиотеке Джеймса Форда Белла в Университете Миннесоты ), показало, что он не только вставил свой собственный комментарий в комментарий Стедмана... но и изменил даты и написание, неправильно прочитал и неправильно транскрибировал большое количество слов». [18] Факсимильное издание несокращенного критического издания оригинальной рукописи Стедмана 1790 года 1988 года, отредактированное Ричардом и Салли Прайс, было опубликовано в 2010 году издательством iUniverse и в 2016 году издательством Open Road. Последнее издание остается доступным.

«Негр, повешенный за ребра на виселице», Уильям Блейк , первоначально опубликовано в Stedman's Narrative

Иллюстрации Блейка

«Рассказ Стедмана» связывал его с некоторыми из самых выдающихся радикалов Европы. Его издатель Джонсон был заключен в тюрьму в 1797 году за печать политических сочинений Гилберта Уэйкфилда . [19] Джонсон поручил Уильяму Блейку и Франческо Бартолоцци создать гравюры для « Рассказа» . Блейк выгравировал шестнадцать изображений для книги и доставил их в декабре 1792 и 1793 годов, а также одну пластину в 1794 году. [20] Изображения изображают некоторые из ужасающих зверств в отношении рабов, свидетелем которых стал Стедман, включая повешение , порку и другие формы пыток. Пластины Блейка более убедительны, чем другие иллюстрации в книге, и обладают «текучестью линий» и «галлюцинаторным качеством его оригинальной работы». [20] Невозможно сравнивать наброски Стедмана с пластинами Блейка, поскольку ни один из оригинальных рисунков Стедмана не сохранился. [20] Благодаря их сотрудничеству Блейк и Стедман стали близкими друзьями. Они часто навещали друг друга, [19] и Блейк позже включил некоторые из своих изображений из «Повествования Стедмана» в свою поэму « Видения дочерей Альбиона ». [20]

Стедман писатель

Как писатель, Стедман был заинтригован Суринамом, « Новым Светом », полным сложностей, которые были одновременно знакомыми и чуждыми. [21] Разрываясь между ролями «неизлечимого романтика» [9] и научного наблюдателя, Стедман пытался сохранять объективную дистанцию ​​от этого странного нового мира, но был привлечен его естественной красотой и тем, что он воспринимал как его экзотичность. [9]

Стедман ежедневно пытался делать заметки на месте, используя любой материал, на котором можно было писать, включая патроны и отбеленную кость. Позже Стедман переписывал заметки и нанизывал их в небольшой зеленой тетради и десять листов бумаги, исписанных спереди и сзади. [22] Он намеревался использовать эти заметки и журналы для создания книги. [22] Стедман также старался писать ясно и отличать правду от слухов. Он был прилежен в отношении фактов и в основном сосредоточивался на рассказах о событиях из первых уст. [23]

15 июня 1778 года, всего через год после возвращения в Нидерланды из Суринама, Стедман начал собирать эти заметки и журналы в то, что в конечном итоге стало его Narrative . [24] В 1787 году Стедман начал показывать фрагменты своего журнала друзьям, пытаясь получить финансовую поддержку для публикации рукописи. Он также пытался привлечь потенциальных подписчиков в крупных городах по всей Европе. [9] 8 февраля 1791 года Стедман отправил первое издание своей недавно завершенной рукописи вместе со списком из 76 подписчиков Джонсону. [9]

В 1786 году Стедман написал серию ретроспективных записей в журнале, вспоминая события своей жизни до 28 лет. В этом дневнике он изобразил себя в стиле и тоне таких вымышленных персонажей, как Том Джонс и Родерик Рэндом . [2] Он подробно рассказал о своей оппозиции к авторитетным фигурам, которую он также описал во время своего пребывания в Суринаме, и о сочувствии, которое он испытывал к существам и людям, которых неоправданно наказывали или пытали. [25] В этих записях Стедман рассказывает о случаях на протяжении всей своей жизни, когда он ходатайствовал от имени других, чтобы облегчить страдания. [25] Стедман настаивал на том, что он не описывал события своей жизни с намерением обрести успех или богатство. [26] Он объяснил, что писал «исключительно следуя велениям природы и одинаково ненавидя выдуманного человека и выдуманную историю». [26]

Стандартное сокращение имени автора Stedman используется для указания этого человека как автора при цитировании ботанического названия . [ 27]

Расхождения между опубликованнымиПовествованиеи личные дневники

Стедман написал свой Narrative через десять лет после произошедших событий. Narrative иногда отклоняется от дневника, но Стедман был осторожен, чтобы предоставить свои источники и изложить личные наблюдения, а не внешние отчеты. [23] Одно из главных различий между двумя работами заключается в представлении Стедманом своих отношений с Джоанной. В дневнике он рассказывает о многочисленных сексуальных контактах с рабынями до того, как он встретил Джоанну, событиях, которые были удалены из Narrative . Стедман опустил ряд переговоров между собой и матерью Джоанны, в ходе которых она предлагает продать ему Джоанну. Стедман также удаляет ранние сексуальные контакты из Narrative , и Джоанна представлена ​​как романтическая фигура, которую Стедман описывает сентиментальным и цветистым языком, в отличие от рабыни, которая обслуживала его сексуальные и домашние потребности. [28] Мэри Луиз Пратт называет эти изменения «романтической трансформацией особой формы колониальной сексуальной эксплуатации». [29]

Стедман и рабство

Иллюстратор Уильям Блейк , «Бичевание рабыни-самбо», 1796 г. Отношение Стедмана к рабству было сложным, хотя он был свидетелем многих зверств, совершенных против рабов, своими глазами.

Отношение Стедмана к рабам и рабству стало предметом научных дебатов. Несмотря на аболиционистскую полезность текста, сам Стедман был далек от аболиционизма. Защита рабства проходит через весь текст, подчеркивая проблемы, которые возникнут из-за внезапной эмансипации. [30] Фактически, Стедман считал, что рабство было необходимо в той или иной форме, чтобы продолжать позволять европейским странам потакать своим чрезмерным желаниям в таких товарах, как табак и сахар.

Отношения Стедмана с рабыней Джоанной еще больше усложняют его взгляды на рабство. Стедман описал их отношения как «романтическую любовь, а не сыновнее рабство» [31], хотя чувства Джоанны по поводу этих отношений неизвестны.

« Повествование » также является этноцентрическим текстом. [30] Некоторые критики утверждают, что книга заставила Стедмана выглядеть гораздо более последовательным сторонником рабства, чем он предполагал. [32] Но отношение Стедмана к отдельным рабам не совпадало с его отношением к институту рабства. Его сочувствие страдающим рабам, выраженное на протяжении всей книги, последовательно затемняется его мнением о рабстве как об институте, которое, по словам Вернера Соллорса, было «сложным, его представление сильно пострадало от пересмотров». [32]

Сексуальные контакты

Согласно редакционному вступлению к Narrative , Стедман «насытил свой автобиографический очерк любовными приключениями». [33] Например, будучи молодым человеком, выросшим в Голландии, Стедман имел параллельные связи с женой своего домовладельца и ее служанкой, пока хозяйка не стала ревновать и выселила Стедмана и служанку одновременно. [33] Стедман описывает частые сексуальные контакты со свободными и порабощенными женщинами африканского происхождения в своем путевом дневнике, начиная с 9 февраля 1773 года, ночи, когда он прибыл в столицу Суринама, Парамарибо . [28] 9 февраля описывается следующей записью: «Наши войска высадились в Паррамарибо... Я напился [ sic ] в таверне, лег спать у мистера Лолкенса, который был в деревне, я трахнул одну из его негритянских служанок». [34]

Личный дневник, который вел Стедман (и упомянутые в нем сексуальные контакты), довольно сильно отличается от его опубликованного «Рассказа» . Стедман, заботящийся о своем имидже, с женой и детьми в Европе, хотел создать впечатление джентльмена, а не серийного прелюбодея, которого он изображает в своих дневниках. «Рассказ» Стедмана удаляет обезличенный секс с цветными женщинами и заменяет его более подробной информацией о его отношениях с Джоанной. [35] Прайс и Прайс резюмируют эти изменения следующим образом: «В то время как его дневники изображали общество, в котором обезличенный секс между европейскими мужчинами и рабынями был распространенным и рутинным, его рукопись 1790 года превратила Суринам в экзотическую обстановку для глубоко романтической и, соответственно, трагической любовной связи». [18]

Джоанна

Гравюра с изображением Джоанны из оригинального издания « Повествования Стедмана» .

Стедман впервые упоминает Джоанну по имени в своем журнале 11 апреля 1773 года в связи с его переговорами с ее матерью о покупке сексуальных и домашних услуг Джоанны: «Дж., ее мать и мать К. пришли к тесной сделке со мной, мы отложили ее по причинам, которые я им дал». [28] [34] В конце концов Стедман договаривается о соглашении с матерью Джоанны, которое он указывает в этой записи в дневнике: «Дж. приезжает, чтобы остаться со мной. Я даю ей подарки на сумму около десяти фунтов стерлингов и совершенно счастлив». [34] В рукописном издании 1790 года путевого повествования Стедмана, отредактированном и расширенном на основе его путевого дневника, он похвалил внешность Джоанны, «свидетельствуя о доброте ее сердца». [36]

На протяжении всего повествования Стедман хвалит характер Джоанны. Он часто описывает примеры того, что он считал ее лояльностью и преданностью ему во время его отсутствия и болезней:

«Она сказала мне, что слышала о моем плачевном положении; и если я все еще питаю к ней то же хорошее мнение, которое выражал раньше, ее единственной просьбой было позволить ей ухаживать за мной, пока я не поправлюсь. Я с благодарностью принял это предложение; и благодаря ее неутомимой заботе и вниманию мне посчастливилось восстановить свое здоровье». [37]

В девятнадцатом веке аболиционисты распространяли историю Стедмана и Джоанны, особенно в сборнике Лидии Марии Чайлд «Оазис» в 1834 году. [38] Первое сокращенное издание « Повествования Стедмана», посвященное повествованию Джоанны, было опубликовано в 1824 году под названием «Джоанна, или Женщина-рабыня, вест-индская сказка» . Анонимный составитель версии 1824 года пишет в предисловии, что эмансипация «ни осуществима, ни целесообразна», но выступает за «отмену жестокости». [39] В 1838 году Айзек Кнапп , бостонский аболиционист и издатель, опубликовал «Повесть о Джоанне; освобожденной рабыне из Суринама». Кнапп основал Общество борьбы с рабством Новой Англии в 1832 году вместе с Уильямом Ллойдом Гаррисоном . Кнапп и Гаррисон также стали соучредителями аболиционистской газеты «The Liberator» в 1831 году. Подобно версии рассказа Стедмана и Джоанны, написанной Лидией Марией Чайлд и включенной в аболиционистский сборник «Оазис» в 1834 году, «Рассказ Джоанны» распространялся в рамках отчетливо американского аболиционистского дискурса.

У Стедмана и Джоанны родился сын по имени Джонни. Джонни в конце концов освободили от рабства, но не Джоанну. Однако, когда Стедман вернулся в Голландскую Республику в июне 1777 года, Джоанна и их сын остались в Суринаме. Стедман объяснил это тем, что Джоанна отказалась вернуться с ним:

«Она сказала, что если я вскоре вернусь в Европу, то ей придется либо навсегда расстаться со мной, либо сопровождать меня в страну, где ее неполноценное положение окажется большим недостатком для ее благодетеля и для нее самой; и в любом из этих случаев она будет очень несчастна». [40]

Вскоре после возвращения в Голландскую республику Стедман женился на голландке Адриане Виртс ван Кохорн и создал с ней семью. Согласно изданию журналов Стедмана Стэнбери Томпсона, Джоанна умерла в 1782 году, после чего их сын переехал в Европу, чтобы жить со Стедманом и получить образование в школе Бланделла . Позже Джонни служил мичманом в Королевском флоте и погиб в море недалеко от Ямайки . [41]

Семья Стедмана в Девоне

Жена Стедмана, Адриана, была богатой внучкой известного голландского инженера. Вместе они поселились в Тивертоне , Девоншир, и у них было пятеро детей: София Шарлотта, Мария Джоанна, Джордж Уильям, Адриан и Джон Кембридж. После смерти Джоанны Джонни присоединился к их семье. Адриана не пыталась скрыть свои чувства обиды на Джонни, и Стедман часто защищал своего сына от ее гнева. Стедман благоволил своему первому сыну и позже написал журнал, почти полностью посвященный рассказам о юности Джонни. После смерти Джонни Стедман опубликовал стихотворение, которое он написал для своего сына, восхваляя их отношения. [19] Последние строки следующие:

«Лети, нежная тень, лети в ту благословенную обитель,
Там увидь свою мать – и поклонись своему Богу.
Там, о мой мальчик!, на том небесном берегу,
О, да встретимся мы с радостью и не расстанемся больше».

Дочери Стедмана были замужем за состоятельными людьми из хороших семей. Его другие сыновья пошли в армию. Джордж Уильям служил лейтенантом в Королевском флоте и погиб при попытке взять на абордаж испанское судно у берегов Кубы в 1803 году. Адриан сражался в Первой англо-сикхской войне , за что позже был удостоен награды после участия в битве при Аливале против сикхов , и погиб в море в 1849 году. Джон Кембридж служил капитаном 34-го легкого пехотного полка Ост -Индской компании и погиб во время атаки на Рангун в 1824 году. [19]

Последние годы и смерть

Мало что известно о последних годах жизни Стедмана. «Армейский список» продолжал печатать его имя до 1805 года, после того как он умер восемь лет назад. 5 июля 1793 года он был назначен майором во второй батальон шотландской бригады и повышен до подполковника 3 мая 1796 года. На титульном листе его книги указано, что он достиг звания капитана благодаря бревету, выданному в начале его развертывания в Вест-Индии. Согласно Национальному биографическому словарю , семейное предание утверждает, что Стедман пострадал от серьезного несчастного случая около 1796 года, который помешал ему командовать полком в Гибралтаре . Он ушел в отставку в Тивертон, Девон . В инструкциях, оставленных Стедманом перед смертью, было указано, что его похоронят в приходе Бикли рядом с самопровозглашенным цыганским королем Бэмпфилдом Муром Кэрью . Он специально просил, чтобы его похоронили ровно в полночь при свете факелов. Последняя просьба Стедмана, по-видимому, не была полностью выполнена, поскольку его могила находится перед дверью ризницы, на противоположной стороне церкви от Кэрью. [42]

Публикации

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Цена, xxi
  2. ^ ab Цена, xiv
  3. ^ abcd Цена, xix
  4. ^ ab Цена, лв
  5. ^ Прайс, 123
  6. ^ Цена, 155
  7. ^ ab Цена, xx
  8. ^ Прайс, xxii
  9. ^ abcdefg Цена, xxiv
  10. ^ Цена, 20
  11. ^ ab Цена, 21
  12. ^ Прайс, 22
  13. ^ Цена, 17
  14. ^ Прайс, 23
  15. ^ Прайс; 106, 231
  16. ^ Дэвис, 1
  17. ^ Ланг, 185
  18. ^ ab Stedman, John Gabriel (12 января 2016 г.). Рассказ о пятилетней экспедиции против восставших негров Суринама: впервые транскрибировано с оригинальной рукописи 1790 г. Open Road Media. стр. xxix. ISBN 9781504028943.
  19. ^ abcd Ричардс, 105
  20. ^ abcd Честь, 343
  21. ^ Прайс, xiv–xxiv
  22. ^ ab Цена, xxv
  23. ^ ab Прайс, xiii
  24. ^ Прайс, xxvii
  25. ^ ab Цена, xv
  26. ^ ab Прайс, xviii
  27. ^ Международный указатель названий растений . Стедман.
  28. ^ abc Цена, xxx
  29. Пратт, Мэри Луиз (26 сентября 2007 г.). Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturalation. Routledge. ISBN 9781134071920.
  30. ^ ab Glausser, 77
  31. ^ Томас, 132
  32. ^ ab Соллорс, 202
  33. ^ ab Прайс, xvii
  34. ^ abc Стедман, Джон Габриэль (1773). «Журнал, дневники и другие документы: 1772-1796». umedia.lib.umn.edu .
  35. ^ Прайс, xxxii
  36. ^ Цена, 40
  37. ^ Цена,48
  38. ^ Чайлд, Лидия Мария (1834). Оазис. Бенджамин С. Бэкон. оазис Лидия Мария ребенок.
  39. ^ Джоанна, или Рабыня. Вест-индская сказка, основанная на «Рассказе Стедмана об экспедиции против восставших негров Суринама». Лаптон Релф. 1824.
  40. ^ Прайс, 47
  41. ^ Томпсон, Стэнбери (1966). Джон Габриэль Стедман: исследование его жизни и времени. Томпсон и компания.
  42. Коттон 1898, стр. 127.

Библиография

Внешние ссылки