stringtranslate.com

Стивен Митчелл (переводчик)

Стивен Митчелл (родился в 1943 году в Бруклине, Нью-Йорк ) — поэт, переводчик, ученый и антолог. Он наиболее известен своими переводами и адаптациями произведений, включая « Дао дэ цзин» , « Эпос о Гильгамеше» , произведения Райнера Марии Рильке и христианские тексты. [1]

Образование

Стивен Митчелл родился в еврейской семье, получил образование в колледже Амхерст [2] , Парижском университете [ 2] и Йельском университете [ 2] и «переобразовался» посредством интенсивной практики дзен [3] . Он учился четыре с половиной года у мастера дзен Сынсана и два с половиной года у Роберта Бейкера Эйткена , Роши.

Карьера

Переводы и адаптации Митчелла включают « Дао дэ цзин» [4] , [4] который был продан тиражом более миллиона экземпляров, « Гильгамеш» [5] « Илиада» [ 1] [6] [7] [8] « Одиссея » [9] «Евангелие от Иисуса » [ 10] « Бхагавадгита » [ 11] «Вторая книга Дао» и « Избранная поэзия Райнера Марии Рильке» . Он дважды выигрывал премию имени Гарольда Мортона Лэндона за перевод от Академии американских поэтов. Его « Избранная поэзия Рильке» была названа «самой прекрасной группой поэтических переводов, созданных [двадцатым] веком» ( Chicago Tribune ), его «Гильгамеш» занял второе место на первой ежегодной премии Quill Award за поэзию, а его «Илиада» была одной из любимых книг New Yorker 2011 года .

Он также является соавтором трех бестселлеров своей жены: « Любить то, что есть» , «Тысяча имен для радости » и «Разум дома с самим собой» . Его книга 2019 года «Иосиф и путь прощения » — это мидраш в стиле дзен на тему истории Иосифа из Книги Бытия. «Первое Рождество» — это переосмысление истории Рождества .

Личная жизнь

Митчелл женат на Байрон Кэти , основательнице и популяризаторе метода самоисследования «Работа». [12]

Книги

Поэзия

Вымысел

Документальная литература

Переводы и адаптации

Как редактор

Детские книги

Ссылки

  1. ^ ab "It's Not All Greek to Him". The Wall Street Journal. 20 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2013 г. Получено 22 октября 2013 г.
  2. ^ abc ""Об авторе" Издательство HarperCollins". www.harpercollins.com . Получено 22 октября 2013 г. .
  3. ^ Эзрахи, Сидра (2 января 2020 г.). «Иосиф и путь прощения». ttikkun.com . Получено 27 мая 2021 г. .
  4. ^ Митчелл, Стивен (1988). Дао Дэ Цзин: Новая английская версия. Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 9780061142666.
  5. ^ "'Гильгамеш': война в Ираке, 2500 г. до н. э." The New York Times . Получено 22 октября 2013 г.
  6. ^ "Беседа: Стивен Митчелл, автор нового перевода "Илиады" Гомера". NPR: National Public Radio. Архивировано из оригинала 2011-11-11 . Получено 2013-10-22 .
  7. ^ Мендельсон, Дэниел (8 октября 2013 г.). «Что вы ищете в современном переводе?». The New York Times .
  8. ^ МакАллистер, Сью (12 октября 2011 г.). «Предыстория: переводчик «Илиады» Стивен Митчелл». San Jose Mercury News . Получено 22 октября 2013 г.
  9. Гомер (23 сентября 2013 г.). «Смерть Аргоса (Одиссея Гомера, книга 17: 260-327)». The New Yorker Magazine . Перевод Стивена Митчелла.
  10. ^ "Бхагавад-гита: новый перевод". Publishers Weekly . 10 февраля 2000 г.
  11. Гросс, Джон (25 сентября 1987 г.). «Книги The Times: Книга Иова». The New York Times . Получено 23 октября 2013 г.
  12. ^ "Байрон Кэти". Oprah.com . Архивировано из оригинала 2013-10-26 . Получено 2013-10-22 .

Внешние ссылки