stringtranslate.com

Сусана Чавес-Сильверман

Сусана Чавес-Сильверман — американская латиноамериканская писательница и профессор романских языков и литературы в колледже Помона в Клермонте, Калифорния .

Биография

Чавес-Сильверман, родившаяся в семье испаноговорящего еврея Джозефа Х. Сильвермана и преподавателя языка Джун Чавес, воспитывалась в двуязычной и двукультурной атмосфере между Лос-Анджелесом, Мадридом и Гвадалахарой, Мексика . После завершения образования, много путешествуя и проживая в Бостоне, Беркли, Лос-Анджелесе, Испании и Южной Африке, она проживает в Клермонте, Калифорния, где является профессором кафедры романских языков и литературы в колледже Помона . [1] Ее области знаний включают в себя творческую документальную литературу, латиноамериканскую и латиноамериканскую/чиканскую литературу и культуру, поэзию и квир-сексуальность в латиноамериканской и латиноамериканской литературе и культуре.

Образование

Чавес-Сильверман получила степень бакалавра по испанскому языку в Калифорнийском университете в Ирвайне в 1977 году, окончив его с отличием. Она продолжила свое образование в Гарвардском университете , где в 1979 году получила степень магистра по романским языкам. В 1991 году Чавес-Сильверман получила докторскую степень по испанскому языку в Калифорнийском университете в Дэвисе . Ее диссертация называлась «Экс-центричное Я: поэзия Алехандры Писарник» . [2] Ранее Чавес-Сильверман преподавала в Калифорнийском университете в Санта-Крус , Калифорнийском университете в Беркли , Калифорнийском университете в Ирвайне , Калифорнийском университете в Дэвисе и Южно-Африканском университете . [2]

Писательская карьера

Чавес-Сильверман пишет в стиле, который легко переключается между английским и испанским языками, без перевода на любой из языков. Стиль включает, например, «умную двуязычную игру слов, например, « feliz » (счастливый) для обозначения гомосексуалистов и «anygüey» для «в любом случае». Вмешаны бесчисленные латиноамериканские регионализмы, шутливые фонетические написания и фальшивые переводы, например, «ternura» для «tenure». [3]

Первая двуязычная творческая документальная работа Чавес-Сильверман, Killer Crónicas: Bilingual Memories , была опубликована издательством Висконсинского университета в 2004 году. [4] Эта коллекция хроник началась в 2001 году после того, как Национальный фонд гуманитарных наук США (NEH) наградил Чавес-Сильверман стипендией на проект по современной аргентинской женской поэзии. Она провела тринадцать месяцев в Буэнос-Айресе , где, в дополнение к исследованиям и написанию своей официальной (академической) книги, она начала отправлять двуязычные, каламбурные «письма с южного [конуса] фронта» коллегам и друзьям по электронной почте. В интервью журналу Pomona College Magazine Чавес-Сильверман сказал: «Жизнь в Буэнос-Айресе, этом великолепном городе начала века в стране, находящейся на грани (экономического) краха, где жили многие из авторов и художников, которыми я давно восхищался ( Хорхе Луис Борхес , Хулио Кортасар , Альфонсина Сторни , Алехандра Писарник , а до них — основоположники романтизма Доминго Фаустино Сармьенто и Эчеверрия ), — вызвала чувство себя, перемещенного, но странным образом находящегося дома, в культурном, языковом и даже осязаемом смысле. В Буэнос-Айресе раздробленные части меня, голоса, культуры и места внутри меня терлись друг о друга и вспыхивали огнем. Я называл свои электронные письма «Crónicas», вдохновленные несколько грубоватыми, журналистскими, часто фантастическими рассказами очевидцев, которые отправляли «домой» ранние конкистадоров, и переработанная современными коллегами, такими как Карлос Монсивайс , Елена Понятовска и Кристина Пачеко ». [5] Одна из хроник Чавес-Сильверман, «Юбилейная хроника», вдохновленная 16 июня годовщиной свадьбы ее родителей и годовщиной так называемых « Бунт в Соуэто » в Южной Африке, была удостоена Первой премии в номинации «Личные мемуары» на «Конкурсе литературного мастерства чикано» 2002 года, спонсируемом литературным журналом El Andar.

В 2010 году Чавес-Сильверман опубликовала свой второй сборник «хроник». Сцены из Куэнки в Лос-Анджелесе и другие стихийные бедствия «следуют личной истории Чавес-Сильверман, от Калифорнии до Южной Африки и Австралии и обратно, от неизмеримой утраты до глубоко прочувствованной радости». [6]

Последняя публикация Чавес-Сильверман, Heartthrob: Del Balboa Cafe al Apartheid and Back , 2019, «сплетает английский и испанский языки, чтобы обнажить грубую интенсивность и истинную хрупкость любви». [7] Написанная в знакомом многоязычном стиле Чавес-Сильверман, Heartthrob в остальном представляет собой отход от ее предыдущих работ. С сильной, почти романной повествовательной дугой, книга представляет собой «историю любви на века», «основанную на подробных дневниковых записях и исповедальных письмах семье и друзьям», и затрагивает темы принадлежности, миграции и Южной Африки при апартеиде . [8]

Работы

Книги

Статьи/Хроники (выбрать список)

Почести

Гранты и стипендии

Почести и награды

Онлайн записи

Ссылки

  1. ^ "Susana Chavez-Silverman". Montalvo Arts Center. Montalvo Arts Center. Веб. 2 марта 2011 г. <http://montalvoarts.org/participants/susana_chavez_silverman/>.
  2. ^ abcdefghi «Сусана (Сюзанна) Чавес-Сильверман». Двуязычный разум. Сиракузский университет. Веб. 2 марта 2011 г. <bilingualmind.syr.edu/pdf/ChavezSusana-CV.doc>.
  3. ^ Эрнандес, Дэниел. «Определение жизни путем размывания языка». The Los Angeles Times. The Los Angeles Times, 27 апреля 2005 г. Веб. 2 марта 2011 г. <https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2005-apr-27-et-book27-story.html>.
  4. ^ "Пресс-кит для Killer Crónicas от Susana Chávez-Silverman". UW Press . 12 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2011 г.
  5. ^ Гамст, Эрика. "Bookshelf: Voices De Amor". Pomona Online Magazine. Pomona College. Web. 2 марта 2011 г. < "Pomona College Magazine :: PCM Online". Архивировано из оригинала 20 июля 2011 г. Получено 2 марта 2011 г.>.
  6. ^ Чавес-Сильверман, Сусана (27 апреля 2010 г.). UW Press - : Scenes from la Cuenca de Los Angeles y otros Natural Disasters, Сусана Чавес-Сильверман, Предисловие Пола Сент-Амура; послесловие Майкла Шелтона. Univ of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-23523-9.
  7. ^ Чавес-Сильверман, Сусана (октябрь 2019 г.). Heartthrob: Del Balboa Cafe al Apartheid и обратно. Издательство Висконсинского университета. ISBN 9780299324308. {{cite book}}: |website=проигнорировано ( помощь )
  8. ^ Чавес-Сильверман, Сусана (2019). UW Press: Heartthrob. University of Wisconsin Press. ISBN 978-0-299-32430-8.
  9. ^ Уислер, Кирк. «22-я Международная церемония вручения латиноамериканских книжных премий: чествование легенд, открывших двери» (PDF) . Международная церемония вручения латиноамериканских книжных премий .

Внешние ссылки