stringtranslate.com

Сутра Совершенного Просветления

Сутра полного просветления , золото на дубовой бумаге
Иллюстрация к сутре, Корея, 14 век

Сутра Совершенного Просветления или Полного Просветления ( традиционный китайский :圓覺經; упрощенный китайский :圆觉经; пиньинь : Yuánjué jīng ; японский :円覚経; ромадзи : Engaku-kyō ; корейский : 원각경 ; ромаджа : Wongakgyeong ; вьетнамский : kinh Viên Giác ) — буддийская сутра Махаяны [a], высоко почитаемая как школами Хуаянь , так и Дзэн . [3] Самые ранние записи написаны на китайском языке и, как полагают, имеют китайское происхождение. [4]

Разделенный на двенадцать глав как серия обсуждений практики медитации , этот текст рассматривает такие вопросы, как значение и происхождение невежества, внезапное и постепенное просветление , изначальное состояние Будды и т. д. Эти темы также были разъяснены в Пробуждении веры . Он был предназначен для решения вопросов, касающихся доктрины и медитации для самых ранних практиков школы Чань . Самым важным комментарием является Великий комментарий IX века к Сутре Полного Просветления (圓覺經大疏鈔Yuanjuejing Dashuchao ) Цзунми .

Названия

Его полное китайское название: Dà fāngguăng yuánjué xiūduōluó liَoyì jīng (大方廣圓覺修多羅了義經, букв. « Великая Вайпулья (Корректирующая и Расширяющая) Сутра о совершенном просветлении и (Сутре) радостного развития глубокого понимания » [ б] ).

Его реконструированное название на санскрите — Махаваипулья пурнабудда-сутра прасаннартха-сутра . [7] [с]

История

Его перевод на китайский язык традиционно приписывается Буддхатрате, индийскому или кашмирскому монаху, о котором нет других упоминаний в истории, который перевел работу с санскрита в 693 году в храме Белой Лошади в Лояне . [8] Некоторые ученые, однако, полагают, что она имеет китайское происхождение и написана в конце 7-го или начале 8-го века н. э. [9] [10] [4] Она считается творческой переформулировкой, которая объединяет учение из Шурангама-сутры и Пробуждения веры , [9] которые также являются текстами, происхождение которых было тщательно изучено. [3]

Краткое содержание

Сутра Совершенного Просветления состоит из двенадцати глав, плюс краткий вводный раздел. Вводный раздел описывает сцену проповеди и перечисляет основных участников. Местом является состояние глубокой медитативной концентрации ( самадхи ), а участниками являются Будда и сто тысяч великих бодхисаттв , среди которых двенадцать выдающихся бодхисаттв выступают в качестве ораторов. Каждый из двенадцати встает один за другим и задает Будде ряд вопросов о доктрине, практике и просветлении . Структура сутры такова, что самые «существенные» и внезапные обсуждения происходят в ранних главах, а более «функциональные» и постепенные диалоги происходят позже.

Такая структура отражает мотив, связанный с доктриной школы Хуаянь , которая утверждает, что Будда произнес сложную Аватамсака-сутру (華嚴經 «Писание Хуаянь») в качестве своей первой проповеди, стремясь напрямую пробудить тех, чьи «корни добродетели» были хорошо зрелыми. Терминология, которую Цзунми и Гихва используют для описания этих продвинутых практиков, заключается в том, что они обладают способностью к обучению «внезапному просветлению»; прямому пробуждению к недвойственности реальности, что обязательно исключает постепенную, «целенаправленную» практику. В первых двух главах (главы Манджушри и Самантабхадры ) Будда очень строго придерживается внезапной позиции, отрицая возможность просветления посредством постепенной практики. В третьей главе он начинает допускать немного постепенного взгляда, и следующие несколько глав становятся смесью этих двух. Последние несколько глав предлагают полностью постепенную перспективу.

Основным средством категоризации глав в Гихве является разделение глав на категории в соответствии с «тремя способностями» практикующих: высшие, средние и низшие. По словам Гихвы, первые три главы предназначены для тех, у кого высшие способности, следующие семь — для тех, у кого средние способности, а последние две — для тех, у кого низшие способности. Однако этот метод категоризации не обязательно означает, что последующие главы постепенно становятся более легкими для чтения и понимания. Фактически, некоторые из самых сложных обсуждений происходят в последних главах. Наиболее примечательным в этом отношении является обсуждение «четырех следов» Я, Личности, Чувствующего Существа и Жизни в Главе Девятой. Поскольку различие между каждым из этих четырех чрезвычайно тонкое, а формулировка самого текста не так ясна, эта глава оказывается одной из самых сложных для усвоения.

Примечания

  1. Также переведено как «Писание о полностью совершенном просветлении» [1] и «Сутра совершенного осознания» ; [2] 1 часть (T 842.17.913a-922a)
  2. ^ Duōluó (多羅) — это транскрипция первого слога слова prasanna , означающего «радостно искать». [5]
    Сутра нитартха (了 liǎoyì ) стремится раскрыть исчерпывающий и беспристрастный массив учений. [6]
  3. То, что сутра появляется в названии дважды, не является опечаткой, и это повторение было отмечено учеными как странное. [3]

Ссылки

  1. ^ "Статья". Tricycle: The Buddhist Review . Buddhist Ray, Inc. 1 января 1995 г. Получено 12 июня 2011 г.
  2. ^ Фредерик Пол Брандауэр (1973). Критическое исследование Hsi-yu pu. Стэнфордский университет . Получено 12 июня 2011 г.
  3. ^ abc Sheng-yen ; Марано, Кристофер (1997). «Введение». Перевод и комментарий к «Сутре полного просветления» . Dharma Drum Publishing. стр. 3–5. ISBN 978-0-9609854-7-0. Получено 12 июня 2011 г.
  4. ^ ab Muller 1998, стр. 64.
  5. ^ Глоссарий BuddhistDoor
  6. ^ Сутхилл, У. Э .; Ходоус, Льюис (1937). Словарь китайских буддийских терминов .
  7. ^ Нагендра Кумар Сингх (1996). Международная энциклопедия буддизма. Т. 5. Anmol Publications. С. 947. ISBN 978-81-7488-156-4. Получено 12 июня 2011 г.
  8. ^ (日本)《佛書解說大辭典》第一卷 стр.281,
  9. ^ ab Gregory, Peter N. (1994). "Совершенный ретрит просветления Цун-ми: ритуал Чань во времена династии Тан" (PDF) . Cahiers d'Extrême-Asie . 7 . Kyōtō: 120 . Получено 12 июня 2011 г. .
  10. ^ Такаси Джеймс Кодера; Догэн (май 1980). Годы становления Догэна в Китае: историческое исследование и аннотированный перевод Хокё-ки. Prajñā Press. стр. 176. ISBN 978-0-87773-710-0. Получено 12 июня 2011 г.

Библиография

Внешние ссылки