stringtranslate.com

Сёнан

Вид с маяка Эносима
Географическое распределение номерных знаков в Канагаве, Сёнан в зеленом цвете

Сёнан (湘南) — название региона вдоль побережья залива Сагами в префектуре Канагава , центральная Япония . Расположенный на реке Сагами , примерно в 60 километрах к юго-западу от Токио , регион Сёнан простирается от Ниномии на западе до Фудзисавы на востоке, включая Оисо , Хирацуку и Тигасаки . Благодаря заливу регион выигрывает от мягкого климата и длинных пляжей, покрытых темным вулканическим песком.

Обзор

По данным города Оисо , название «Сёнан» этого японского региона существовало уже в XVII веке и относилось к Сигитацу-ан .

В 1880-х годах, когда в Японии появился обычай купаться в океане, регион «Сёнан» стал курортной зоной для политиков и богатых людей из Токио.

В послевоенные времена регион Сёнан приобрел известность в отмеченном наградами романе Исихары Синтаро 1955 года «Сезон солнца » ( Taiyō no Kisetsu ). Роман, который также был экранизирован, изображал гедонистический образ жизни молодых поклонников солнца из элитных семей ( тайё-дзоку , «солнечное племя»), которые тусовались на пляжах Сёнан. Расположенный на границе столичного региона Токио- Йокогама , регион Сёнан в настоящее время является ведущей курортной зоной, ориентированной на серфинг , парусный спорт и другие водные виды спорта .

Этимология

Существует две теории об этимологии слова Shōnan ( яп .湘南). Одна из них заключается в том, что префектура Канагава , где расположен регион Shōnan, до первой половины 19 века называлась Sagami-no-kuni (相模国) или Sōshū (相州) (как эта фраза сохранилась в названиях реки Сагами и залива Сагами ), и что Shōnan находился на юге (南) от Sōshū ( водяной знакрадикалов кандзи был добавлен к «相», чтобы сделать его более поэтичным ). Другая теория заключается в том, что Shōnan происходит от уезда Сяннань (湘南県) старой провинции/страны Чанша (長沙国) на юге Китая .

В последней теории название региона, Shōnan, происходит от предположительно живописного региона в Хунани , Китай , заключенного в фразе 瀟湘湖南 (китайский пиньинь : "xiāo xiāng hú nán"; японский: " shōshō konan "). Эта фраза относится к красивой местности на реке Сяо (瀟江) и реке Сян (湘江) к югу от реки Янцзы в Хунани. Часто восхваляемый в китайской поэзии жанра Сяосян , пейзаж этой области стал стилизованным и популярным предметом живописи как в средневековом Китае , так и в Японии , особенно в графической и поэтической серии, известной как " Восемь видов Сяосян ". В Японии пейзаж области Shōnan считался похожим на пейзаж вокруг рек Сяо и Сян в Хунани, Китай; Отсюда термин «Сёнан» (китайский пиньинь : «xiāng nán», другое название южного региона Хунань) стал применяться к территории вокруг Эносимы в Японии.

Помимо сходства пейзажей, в обеих областях были озера с пойменными бассейнами. Озеро в Китае, которое все еще существует, называется озеро Дунтин . Среди прочего, озеро питается реками Сян и Сяо (Сяо является притоком Сян). В Японии соответствующее озеро с пойменными бассейнами (которое больше не существует, но упоминается в Enoshima Engi ), вероятно, располагалось вдоль течения реки Касио , которая впадает в залив Сагами (через реку Катасэ ) в Эносиме.

Ссылки