Язык тати (Тати: تاتی زبون , Тати Зобун ) [3] — северо-западный иранский язык , на котором говорят таты в Иране , который тесно связан с другими языками, такими как талыш , заза , [4] [5] мазандарани и гилаки .
В некоторых источниках термин «староазербайджанский» используется для обозначения языка тати, поскольку на нем говорили в регионе до распространения тюркских языков, а сейчас на нем говорят только различные сельские общины иранского Азербайджана (например, деревни в районе Харзанабада, деревни вокруг Халхала). и Ардебиль ), а также в провинциях Зенджан и Казвин . [6] [7] [8] Наряду с татинскими диалектами, древнеазербайджанский язык, как известно, имеет сильное сходство с талышским и зазайским языками . Тати, Заза и Талыш считаются остатками старого азербайджанского языка. [9] [10] Гарзандиский диалект , который считался потомком древнеазербайджанского языка, находился между талышами и заза . [11]
В любом языке корни и глагольные аффиксы составляют самые основные и важные компоненты языка. Корень – это элемент, входящий во все слова лексического семейства и несущий основное значение этих лексических единиц. Аффикс глагола — это элемент, добавляемый к корню для формирования нового значения. Во многих новых иранских языках глагольные аффиксы остались почти незамеченными, и благодаря образованию корней можно будет прояснить большую часть их структурных и семантических двусмысленностей. В отличие от корня глагольные аффиксы легко идентифицировать и описать. Во многих языках глагольные аффиксы служат основой образования глаголов и часто происходят от ограниченного числа корней. Языки тати, талыш , мазандарани и гилаки относятся к северо-западным иранским языкам, на которых в настоящее время говорят вдоль побережья Каспийского моря. Эти языки, в которых присутствует много старых лингвистических элементов, не изучались должным образом с лингвистической точки зрения. [12] [ оригинальное исследование? ]
В области фонетики тати сходен с остальными северо-западными иранскими языками: его отличает сохранение иранских *z, *s, *y-, *v- на фоне юго-западных d, h, j. -, б-; развитие /ʒ/ < *j, */t͡ʃ/ на фоне юго-западного z, и сохранение интервокального и послевокального *r и даже, для ряда диалектов, развитие ротацизма .
В области морфологии тати имеет менее аналитическую структуру, чем юго-западные иранские языки. Утратив древние основы классов и глагола, тати сохранила падеж (два падежа: прямой, или субъективный, и косой). Он имеет грамматическую гендерную особенность во многих диалектах и имеет два рода [13] [14] [15] [16], как и заза . [17]
Тати, как и Заза той же лингвистической ветви, [17] является эргативным языком , т.е. «у переходных глаголов подлежащее/агент глагола выражается прямым падежом в настоящем времени, а наклонным — в прошедшем времени». тогда как прямой объект/пациент в настоящем времени выражается косым, а прямой в прошедшем времени». [18]
Халхали — один из татских диалектов, на котором говорят в районах Шахруд и Хорш-ростам Халхала. Халхали Тати отличается от других диалектов, производящих эргативные структуры, из-за привязанности глагола к семантическому объекту по числу, лицу и особенно по роду. Между тем, по некоторым данным, в этом диалекте, помимо переходных глаголов прошлого, некоторые непереходные глаголы находятся под влиянием эргативной структуры. [19]
Фонология основана на диалектах южных тати: [20]
Следующие звуки / r, v, q / могут аллофонически доходить до звуков [ɾ, β, ʁ] .
Гласный звук /e/ распознаётся как два звука [ɛ, e] и аллофонически как [ə] .
В диалекте Чали фонема /o/ реализуется только как дифтонг [ɔu] , тогда как в Такестани она распознается только как диапазон от [ɔ~o] . [20]
Тати имеет четыре основных диалекта:
Другими диалектами тати являются вафси, харзанди, хоини и килити эштехарди.
Вафси — диалект языка тати, на котором говорят в деревне Вафс и ее окрестностях в иранской провинции Маркази . Диалекты региона Тафреш имеют много общих черт с диалектами Центрального плато; однако их лексический инвентарь имеет много общего с талышской подгруппой.
Вафси имеет шесть коротких гласных фонем, пять долгих гласных фонем и две носовые гласные фонемы. Инвентарь согласных в основном такой же, как и в персидском . Существительные изменяются по роду (мужской, женский), числу (единственное, множественное число) и падежу (прямой, наклонный).
Косой падеж обозначает обладателя (перед главным существительным), определенный прямой объект, существительные, управляемые предлогом, и подлежащее переходных глаголов в прошедшем времени. Личные местоимения склоняются по числу (единственному, множественному) и падежу (прямому, наклонному). Набор энклитических местоимений используется для обозначения агента переходных глаголов в прошедшем времени.
Есть два указательных местоимения: одно для ближнего дейксиса, другое для дальнего дейксиса. Распространяется использование персидской конструкции эзафе; однако существует также исконная притяжательная конструкция, состоящая из владельца (неотмеченного или отмеченного косым падежом), предшествующего главному существительному.
Глагольная флексия основана на двух основах: настоящей и прошедшей основах. Лицо и число обозначаются личными суффиксами, присоединенными к основе. В переходном прошедшем времени глагол состоит из голой основы прошедшего времени, а личное согласие с подлежащим обеспечивается энклитическими местоимениями, следующими за основой, или компонентом, предшествующим глаголу. Два модальных префикса используются для передачи модальной и аспектной информации. Причастие прошедшего времени используется для образования сложных времен.
Вафси - это разделенный эргативный язык: разделенная эргативность означает, что язык имеет в одном домене винительный морфосинтаксис, а в другом - эргативный морфосинтаксис. В Вафси настоящее время построено по винительному падежу, а прошедшее время – по эргативному. Винительный морфосинтаксис означает, что в языке субъекты непереходных и переходных глаголов трактуются одинаково, а прямые объекты - по-другому. Эргативный морфосинтаксис означает, что в языке субъекты непереходных глаголов и прямых объектов трактуются одним способом, а субъекты переходных глаголов - другим способом.
В вафси подлежащее прошедшего времени непереходных глаголов и прямое дополнение отмечено прямым падежом, тогда как подлежащее переходных глаголов отмечено косым падежом. Эта особенность характеризует прошедшее время Вафси как эргативное.
Немаркированный порядок составляющих — SOV, как и в большинстве других иранских языков.
Харзани считается вымирающим языком, на котором в настоящее время говорят чуть менее 30 000 человек. [22] Его носители в основном проживают в сельском округе Харзанд, особенно в деревне, известной как Галин Кайя / Кориз. Харзани также присутствует в соседних деревнях Бабратеин и Даш Харзанд . [23]
На данный момент Харзани официально не признан Исламской Республикой Иран и, следовательно, не получает государственной поддержки. [24]
Как и другие языки и диалекты иранской языковой семьи, харзани следует порядку слов субъект-объект-глагол (SOV). В нем девять гласных и общий список согласных с персидским . Кроме того, он демонстрирует систему разделенных эргативных падежей: его настоящее время структурировано по образцу именительного и винительного падежа, а прошедшее время следует за эргативным-абсолютным .
Одной из характеристик, которая отличает харзани от родственных языков Северо-Западного Ирана, является изменение интервокального /d/ на /r/. [25] Он также имеет тенденцию удлинять гласные. Например, в нем есть закрытая гласная /oe/. [ нужна цитата ]
Существительные и местоимения в Харзани не отражают грамматический род , но выражают падеж . Существительные, в частности, кодируют два падежа: прямой и наклонный , первый из которых не передается морфологически, а второй — путем присоединения суффикса. Между тем личные местоимения имеют три падежа: прямой, косвенный и притяжательный .
Глаголы в Харзани склоняются в настоящем и прошедшем времени. Информация о лице и числе отражается в суффиксах, которые присоединяются к этим двум основам глагола. Модальная и аспектная информация выражается с помощью префиксов.
На нем говорят в деревне Соин и прилегающих районах, примерно в 60 километрах (37 миль) к юго-западу от города Зенджан на севере Ирана. Вербальная система хойни следует общей схеме, характерной для других диалектов тати. Однако диалект имеет свои особые характеристики, такие как непрерывное настоящее , образованное основой прошедшего времени, сдвиг предглагола и использование соединительных звуков. Диалект находится под угрозой исчезновения .
Существительные имеют два падежа: прямой и косвенный. В отличие от часто встречающегося в персидском языке прилагательное не является постпозитивным .
К глаголу могут присоединяться суффиксы; действующее лицо глагола в эргативной конструкции; наречие; предложная или послеложная фраза; и в сложном глаголе к его именному дополнению .
Тот же набор окончаний используется для настоящего и сослагательного наклонения. Окончания претерита и настоящего совершенного времени представляют собой, по сути, энклитические формы настоящего времени глагола «быть» ( *ah- , здесь называемого базовым). Для плюперфекта и сослагательного перфекта используется отдельный вспомогательный глагол «быть» ( *bav- , здесь называемый вторым основанием). У императива единственного числа нет окончания, а во множественном числе — -an . Информацию об изменениях слова «to be» см. в разделе «Вспомогательное изменение» ниже.
Основы прошлого и настоящего нерегулярны и сформированы историческими событиями, например: w uj- / w ut- (сказать); хараш-/харат- (продать); тадж-/тат- (бежать). Однако во многих глаголах основа прошедшего времени создается на основе основы настоящего путем добавления -(e)st ; например: brem- → brem est - (плакать).
Императив формируется модальным префиксом be-, если глагол не содержит предглагола, плюс основа настоящего времени, без окончания в единственном числе и на -ân во множественном числе. be- часто заменяется на bi-, bo- или bu- в зависимости от ситуации и появляется как b- перед гласной глагольной основы.
Килити — татинский диалект Азербайджана, тесно связанный с талышским . На нем говорят в селах вокруг Килита, расположенных в 12 км к юго-западу от города Ордубад в одноименном районе Нахчывана в Азербайджане .
Тати и талыш - близкородственные северо-западные иранские языки . Хотя талыш и тати — два языка, влияющие друг на друга на разных уровнях, степень этого воздействия в разных местах неодинакова. Фактически, сама близость двух языков была основной причиной невозможности провести между ними четкие границы. Бывает, что сорта Тати можно увидеть в сердце Талышских районов, или талышские сорта встречаются в центре Татинских районов. Это утверждение подтверждается акцентом на лингвистических характеристиках тати и талыша, истории взаимоотношений двух языков, географических параметрах ареала, а также фонологических, морфологических и лексических примерах. [26]