stringtranslate.com

язык таусуг

Таусуг ( Bahasa Sūg بَهَسَ سُوْFC ; [2] [3] малайский : Bahasa Sūluk, بهاس سولوق , букв. «Язык Сулу / народа Таусуг») — австронезийский язык, на котором говорят в провинции Сулу на Филиппинах и на востоке. эрн на территории штата Сабах , Малайзия, а также в Регентстве Нунукан , провинция Северный Калимантан , Индонезия, народом Таусуг . На нем широко говорят на архипелаге Сулу (Сулу, Тави-Тави и Басилан ), на полуострове Замбоанга ( Замбоанга-дель-Норте , Замбоанга-Сибугай , Замбоанга-дель-Сур и Замбоанга-Сити ), на юге Палавана , в Малайзии (восточный Сабах ) и в Индонезии ( Нунукан Регентство , провинция Северный Калимантан ).

Таусуг имеет некоторые лексические сходства или почти сходства с языком суригаонон провинций Суригао-дель-Норте , Суригао-дель-Сур и Агусан-дель-Сур , а также с языком бутуанон в Агусан-дель-Норте ; он также имеет некоторое словарное сходство с сугбуаноном , биколано и другими филиппинскими языками . [2] Многие малайские и арабские слова встречаются в Бахаса Сугсуг.

Номенклатура

На английском языке язык в первую очередь известен как Tausug (т. е. язык Tausug «язык народа таусуг»). Местное название языка — bahasa Sūg (язык сулу). Термин Tausūg ( tau Sūg , что означает «люди сулу») происходит от двух слов: tau («человек») и Sūg [4] (трансформация «Sūk», которая сама по себе является сокращением Sūlūk [5] ). Таким образом, в Tausug, Tausug относится к людям, в то время как Bahasa Sūg относится к языку. Некоторые ученые предполагают, что «Sūlūk» происходит от «Ahl ul-Sūlūk», или «люди пути (к Аллаху)», в отношении исламских миссионеров, которые прибыли, чтобы распространять религию ислама. [6] Между тем, похожее по звучанию слово «sug», означающее «водный поток», было указано рядом авторов в качестве этимологического источника термина; эти два слова, даже если они произносятся одинаково, не связаны между собой. [2] В прошлом язык также просто назывался с использованием общего термина «Moro». [7]

Классификация

Таусуг — австронезийский язык . Лингвисты классифицируют его как член семьи бисайских языков , в которую входят кебуано и варай . [8] В частности, он имеет много общего с языком суригаонон провинций Суригао-дель-Норте , Суригао-дель-Сур и Агусан-дель-Сур , а также с языком бутуанон провинции Агусан-дель-Норте [8] – на обоих говорят на северо-востоке Минданао; следовательно, Зорк (1977) группирует эти три языка как часть «южно-бисайской» группы.

Спикеры

На языке таусуг в основном говорят на архипелаге Сулу , который помимо острова Сулу также включает в себя цепь островов Тави-Тави и остров Басилан . Это лингва-франка, на котором говорят в разных районах/на островах архипелага. [9]

Из-за миграции на этом языке также говорят наряду с другими местными языками на полуострове Замбоанга (например, кебуано и чавакано ), который включает провинции Замбоанга-дель-Норте , Замбоанга-Сибугай , Замбоанга-дель-Сур и город Замбоанга . На нем также говорят в Южном Палаване , Восточном Сабахе , Малайзии и в Регентстве Нунукан , Северный Калимантан , Индонезия .

Фонология

Гласные

Таусуг имеет три гласные фонемы: /a/, /i/, /u/, с фонематической долготой (например, īpun , «креветка» против ipun , «зуб»). Ударение не фонематическое и обычно падает на последний слог. [10]

Гласные фонемы имеют широкий спектр аллофонов : [11]

Таусуг, как и ожидалось, развил некоторые различия в акценте и словарном запасе от одной области к другой, но есть два основных диалекта, характеризующихся различиями в отношении гласных звуков. Носители языка «гимбаханун» (буквально означает «люди с фермы»), жители сельских районов за пределами города, используют четыре гласных: /a/, /i/, /u/ и /ə/, [12] последняя гласная представляет звук шва или «скрытый u», сохранение из протофилиппинского и протобисайского языков . «Парианун», жители городских районов, используют только три гласные фонемы: /a/, /i/, /u/, [13] потеря /ə/ распространена во многих бисайских и других филиппинских языках.

Согласные

Согласные фонемы: [14]

Аллофоны: [11]

Срединная геменция (всех неголтальных согласных ) является фонематической. [11]

Грамматика

Местоимения

Личные местоимения

В таусуге есть три группы местоимений: [15] [16]

Демонстративные

Маркеры корпуса

Маркеры случая Таусуга: [17]

Неподлежащие принимают косвенный показатель, если они являются определенными или собственными существительными, но неопределенные нарицательные существительные принимают родительный показатель sin .

Экзистенциалы

Положительное экзистенциальное («есть») — aun , отрицательное экзистенциальное («нет ничего») — way . [18]

Вопросительные слова

Глаголы

Глаголы в таусуге склоняются по направленности и виду . [19]

Аффиксы, выражающие способность:

Числа

Числительные таусуг: [8] [20] [16]

Система письма

Tausūg сегодня в основном пишется с использованием латинского алфавита. Исторически, ранее он писался с использованием арабского алфавита. Используемый алфавит произошел от Jawi, используемого в письме малайского языка . Этот алфавит называется Sulat Sug

Арабская письменность, используемая для написания таусуга, в некоторых аспектах отличается от письменности, используемой для арабского языка, и от письменности джави, используемой для малайского языка. [16]

В языке сулу нет отдельной буквы для [g]. В то время как в языке джави звук [g] представлен буквой ƒt , а буква غ (которая в арабском языке имеет произношение [ɣ]) зарезервирована для арабских заимствований, в языке сулу для звука [g] используется буква غ .

В языке сулу нет различия между [f] и [p]. В то время как в языке джави используются буквы ف и ڤ соответственно, в языке сулу во всех случаях используется буква ف .

Для звука [ɲ] в конечной позиции в языке сулу используется буква پ, тогда как в языке малайского джави вместо этого используется буква ڽ . Буква پ связана со звуком [p] в персидском языке и других письменностях, произошедших от персидского. И в языке малайского джави, и в языке сулу во всех остальных позициях используется буква پـ / ڽـ .

Для звука [k] в конечной позиции в малайском джави используется буква ک , имеющая ту же форму, что и в начальной или средней позиции. В сулу, подобно арабскому, принято использовать ك .

латинский

арабский

Образцы текстов

Ниже приведены некоторые примеры сулу на латинице и арабском языке: [16]


Примеры

Заимствованные слова

Многие слова таусугского языка происходят из арабского языка.

Вот несколько примеров арабских слов в языке таусуг:

Слова группы таусуг, происходящие от санскрита

Примечания

  1. ^ "Unu in ngān mu?" — это буквальный перевод тагальского вопроса " Ano ang pangalan mo? " (или "Как тебя зовут?" на английском), но он не используется коренными таусугами в повседневных разговорах. Использование "Unu in ngān mu" — явный признак того, что говорящий не является таусугом. "Siyu (или Hisiyu) in ngān mu?" используется для того, чтобы узнать данное или личное имя, но для того, чтобы узнать другие обращения, которые не являются личными, используется "Unu", например: "Unu in pagtawag kaymu ha bāy?" (Какое у тебя призвание в доме?... "In pagtawag kāku' Bungsu, sabab aku in kabungsuhan." (Мое призвание - Bungsu, потому что я самый младший); "Unu in ama' mu? Siyu in ngān niya?" (Кто твой отец? Как его зовут?)... "In ama' ku mangingista'. In ngān niya hi Abdulla." (Мой отец - рыбак. Его зовут Абдулла); [ требуется цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Перепись населения и жилищного фонда 2010 года, отчет № 2A - Демографические и жилищные характеристики (переменные, не входящие в выборку)" (PDF) . Получено 2 мая 2022 г.
  2. ^ abc Bangahan, Бенджамин С. (2015). «Англо-бахаса сугский словарь». Издательство Вибал.
  3. ^ Джаннарал, Джулмунир И. (11 сентября 2019 г.). «Сегодня запущен англо-бахасский сугский словарь». The Manila Times . Получено 3 декабря 2020 г. .
  4. ^ Хаскинс, Джим (1982). Филиппинская нация: Филиппины: земли и народы, культурная география . Grolier International. стр. 190. ISBN 9780717285099.
  5. ^ "Tausug". Encyclopedia Britannica . Получено 3 декабря 2020 г.
  6. Хамсейн, АбдулАзиз Х. (27 июня 2016 г.). «Путешествие таусугского доктора». ТаусугОнлайн . Проверено 3 декабря 2020 г.
  7. ^ Филиппинская комиссия (1901). Отчет Филиппинской комиссии президенту (Отчет). Вашингтон: Правительственная типография. Тем не менее, любой, кто знает Висайю, заметит момент, когда он изучает язык моро сулу, который...
  8. ^ abcd Zorc, David Paul (1977). Бисайские диалекты Филиппин: подгруппы и реконструкция . Канберра, Австралия: Кафедра лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет. doi : 10.15144/PL-C44 . ISBN 0858831570.
  9. ^ "Tausug". www.csueastbay.edu . Получено 3 декабря 2020 г. .
  10. ^ Пенейра (1992), стр. 1–2.
  11. ^ abc Tan (1967), стр. 16
  12. ^ Тан (1967).
  13. ^ Рубино (2005).
  14. ^ Пенейра (1992), стр. 1.
  15. ^ Пенейра (1992), стр. 4–5.
  16. ^ abcd Кэмерон, Чарльз Рэймонд (1917). Письменность сулу, объяснение сулу-арабского письма, используемого для записи языка сулу на юге Филиппин. Замбоанга, PI: The Sulu Press.
  17. ^ Пенейра (1992), стр. 7, 14–15.
  18. ^ Пенейра (1992), стр. 32.
  19. ^ Пенейра (1992), стр. 35–47.
  20. ^ "Архивировано". mpi-lingweb.shh.mpg.de . Архивировано из оригинала 9 сентября 2022 г. Получено 20 апреля 2023 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки