Толкаппиям , также латинизированный как Толкааппиям ( тамильский : தொல்காப்பியம் , букв. «древняя поэма» [1] ), является самым древним из сохранившихся тамильских ⓘ грамматических текстов и старейшим из сохранившихся длинных произведений тамильской литературы . [2] [3] Это самый ранний текст на тамильском языке, в котором упоминаются боги, которых часто называют индуистскими божествами . Майон как ( Вишну ), Сейон как ( Сканда ), Вендхан как ( Индра ), Варуна как ( Варуна ) и Котшаваи как (Деви или Багавати) — упомянутые боги. [4] Сохранившиеся рукописи Толкаппияма состоят из трех книг ( атикарам ), каждая из которых состоит из девяти глав ( иял ), в общей сложности 1610 (483+463+664) сутр в метре нурпа . [5] [примечание 1] Это всеобъемлющий текст по грамматике, включающий сутры по орфографии, фонологии, этимологии, морфологии, семантике, просодии, структуре предложения и значению контекста в языке. [5]
Толкаппиям сложно датировать . Некоторые представители тамильской традиции помещают текст в мифический второй сангам, то есть в I тысячелетии до нашей эры или раньше. [7] Ученые относят текст гораздо позже и полагают, что текст развивался и расширялся с течением времени. Согласно Надарадже Девапоопатии, самый ранний слой Толкаппиям, вероятно , был составлен между 2-м и 1-м веками до нашей эры [8] , а дошедшие до нас рукописные версии зафиксированы примерно к 5-му веку нашей эры. [9] Текст Толкаппиям Ур, вероятно, основан на какой-то неизвестной еще более древней литературе. [10] Толкаппиям принадлежит второму периоду Сангама.
Ираватам Махадеван датирует Толкаппиям не ранее II века нашей эры, поскольку в нем упоминается, что пухи является неотъемлемой частью тамильского письма. Пухи (диакритический знак , позволяющий отличить чистые согласные от согласных с присущими гласными) стал преобладать в тамильских эпиграфах только после II века нашей эры. [11] По мнению лингвиста С. Агестиалингама, Толкаппиям содержит множество более поздних вставок, и язык демонстрирует множество отклонений, соответствующих позднему старому тамильскому языку (похожем на Чилаппатикарам ), а не ранним старым тамильским стихам Этуттокай и Паттуппату . [12]
Толкаппиям содержит афористические стихи, объединенные в три книги: Элуттатикарам («Элутту», что означает «буква, фонема»), Соллатикарам («Сол» , что означает «Звук, слово») и Порулатикарам («Порул», что означает «предмет», т. е. просодия, риторика, поэтика). [13] Толкаппиям включает примеры , объясняющие его правила, и эти примеры предоставляют косвенную информацию о древней тамильской культуре, социологии и лингвистической географии. Впервые оно упоминается по имени в «Акаппоруле » Ирайянара – тексте VII или VIII века – как авторитетный источник, а «Толкаппиям» остается авторитетным текстом по тамильской грамматике. [14] [15] [примечание 2]
Слово Толкаппиям представляет собой составное слово, основанное на атрибутах, где тол означает «древний, старый», а каппиям означает «книга, текст, стихотворение, кавья»; вместе название переводится как «древняя книга», [17] «древняя поэма», [18] или «старая поэма». [19] Слово «каппиям» происходит от санскритского кавья . [20]
По словам Камила Звелебила , тамильского исследователя литературы и истории, тамильские пуристы склонны отвергать эту этимологию в санскритском стиле и предлагать «любопытные» альтернативы. Один из них разбивает его на три «тол-каппу-иянрату», что означает «древняя защита [языка]». [17] Альтернативная этимология, предложенная несколькими пуристами, заключается в том, что название произведения происходит от имени автора Толкаппиян, но это спорное предположение, поскольку ни автор(ы), ни столетия, в которых был создан этот шедевр, не указаны. известен. [17]
Датировка Толкаппияма сложна, много дискутируется и остается спорной и неопределенной. [21] [22] Предложения варьируются от 5320 г. до н.э. до 8-го века н.э. [22] [23]
Традиция и некоторые индийские ученые отдают предпочтение более ранней дате его создания, до нашей эры, и заявляют, что это работа одного человека, связанного с мудрецом Агастьей. Другие индийские ученые, а также неиндийские ученые, такие как Камил Звелебил, предпочитают датировать его не как единое целое, а по частям или слоям. [24] По словам Звелебила, версии рукописей Толкаппияма, дошедшие до наших дней, были зафиксированы примерно в V веке нашей эры. [21] [24] [25] Ученые отвергают традиционные датировки, основанные на трех сангамах и мифе о великих наводнениях, поскольку нет поддающихся проверке доказательств в их пользу, а доступные доказательства, основанные на лингвистике, эпиграфике, литературе сангама и других индийских текстах, предполагают гораздо более поздняя дата. [26] В настоящее время разногласия сосредоточены вокруг различных дат между 3 веком до нашей эры и 8 веком нашей эры. [21] [26] [27]
Датировки, предложенные современными учеными, основаны на совокупности таких доказательств, как:
Не существует убедительных доказательств того, что авторство этого трактата принадлежит какому-либо одному автору. Толкапиям , как традиционно полагают некоторые, был написан одним автором по имени Толкаппияр , учеником ведического мудреца Агастьи, упомянутого в Ригведе (1500–1200 гг. до н.э.). Согласно традиционной легенде, оригинальная грамматика называлась «Агафиам», записанная мудрецом Агастьей, но она пропала после великого потопа. Его ученику Толкаппияру было поручено составить тамильскую грамматику, то есть Толкаппиям . [45] [46] В тамильских исторических источниках , таких как влиятельный комментарий Накчинарккинияра к Толкаппияму XIV века , автором считается Тиранатумаккини (альтернативное имя Толкаппияна), сын риши-брамина по имени Каматаккини. [47] Самые ранние упоминания о легендах Акаттиям, связанных с Агастьей, встречаются в текстах, датированных приблизительно 8-м или 9-м веком. [48]
По словам Камиля Звелебила, самые ранние сутры Толкаппиям были составлены автором (ами), жившими до появления «большинства сохранившейся» литературы Сангама , которые явно знали Панини и следовали работам Патанджали по санскритской грамматике, потому что некоторые стихи Толкаппияма, такие как Т -Col 419 и T-Elutt 83 - по-видимому, являются заимствованными и точными переводами стихов Махабхашьи Патанджали и идей, приписываемых более древнему Панини. Кроме того, автор(ы) жил после Патанджали, потому что различные разделы Толкаппияма демонстрируют одни и те же идеи грамматического структурирования языка, и для объяснения своих идей он использует заимствованные индоевропейские слова, найденные в работах Панини и Патанджали. [29] По мнению Хартмута Шарфе и других ученых, фонетический и фонематический разделы Толкаппиям демонстрируют значительное влияние ведических Пратишакхьев , в то время как его правила для именных составных слов следуют правилам «Махабхашьи» Патанджали , хотя есть также свидетельства инноваций. Автор(ы) имели доступ и знания древних санскритских работ по грамматике и языку. [49] [50]
По словам Звелебила, другая тамильская традиция считает, что самый ранний слой его автора (ов) – Толкаппияна – возможно, был джайнским ученым, который знал айнтирам (допанинскую грамматическую систему) и жил на юге Кералы, но «мы не знаем каких-либо определенных данных относительно первоначального автора или авторов». Это традиционное убеждение, согласно Ваяпури Пиллаи , подтверждается несколькими словами джайнского пракрита, такими как патимайон, найденными в Толкаппияме . [51]
Толкаппиям рассматривает илакканам (грамматику) в трех книгах ( атикарам ), каждая из которых состоит из девяти глав ( ийал ) разного размера. Всего в тексте 1610 (Элуттатикарам 483 + Соллатикарам 463 + Порулатикарам 664) сутр в метре нурпа , хотя в некоторых версиях сохранившихся рукописей их на несколько меньше. [5] [6] Формат сутры представляет собой краткое изложение правил, которое нелегко прочитать или понять; комментарии необходимы для правильной интерпретации и понимания Толкаппиям . [52]
«Элутту» означает «звук, буква, фонема», и в этой книге Толкаппиям рассматриваются звуки тамильского языка и способы их образования (фонология). [53] Он включает в себя punarcci ( букв. «соединение, совокупление»), который представляет собой сочетание звуков, орфографии, графемы и фонетики со звуками в процессе их воспроизведения и прослушивания. [53] Фонематический инвентарь, который он включает, состоит из 5 долгих гласных, 5 кратких гласных и 17 согласных. Артикуляционные описания в Толкаппияме неполны, что свидетельствует о протоязыке. Например, он не делает различия между ретрофлексными и неретрофлексными согласными, утверждает Томас Леманн. [52] Фонетический и фонематический разделы первой книги показывают влияние ведических Пратисакхьев, утверждает Хартмут Шарфе, но с некоторыми отличиями. Например, в отличие от Пратисакхьи и более позднего тамильского языка, первая книга Толкаппияма не рассматривает /ṭ/ и /ṇ/ как ретрофлексные. [54]
«Сол» означает «слово», а вторая книга посвящена «этимологии, морфологии, семантике и синтаксису», утверждает Звелебиль. [53] Сутры охватывают составные части, некоторые семантические и лексические вопросы. В нем также упоминаются двенадцать диалектических регионов тамильского населения, что позволяет предположить, что автор (ы) обладал острым чувством наблюдения и инклюзивности в отношении лингвистической географии древнетамильского языка. [53] По словам Питера Шарфа, сутры здесь вдохновлены работой Панини по санскритской грамматике, но в них используется тамильская терминология и добавляются технические инновации. [50] Формы глаголов и классификация именных соединений во второй книге показывают влияние « Махабхасьи » Патанджали . [54]
«Порул» означает «предмет», и эта книга посвящена просодии ( яппу ) и риторике ( ани ) древнетамильского языка. [55] Именно здесь книга охватывает два жанра классической тамильской литературы: акам (любовь, эротика, внутренний мир) и пурам (война, общество, внешний мир). Акам подразделяется на калаву (добрачная любовь ) и карпу (супружеская любовь). [55] Он также занимается драматургией, сравнением, просодией и традицией. По мнению Звелебила, такое расположение предполагает, что весь Толкаппиям, вероятно, был руководством для поэтов-бардов, где первые две книги привели к третьей книге о том, как сочинять свои песни. [55] Соединение литературы ( ilakkiyam ) в третьей книге с грамматическими правилами первой и второй книги ( ilakkanam ) создало симбиотические отношения между ними. [52] Литературная теория Толкаппияма , по мнению Питера Шарфа, заимствована из санскритских текстов по теории литературы. [50]
Эпиграфические исследования, например, исследования Махадевана, показывают, что древние надписи тамильско-брахми , найденные в Южной Индии и датированные периодом между 3 веком до нашей эры и 4 веком нашей эры, имели три разные грамматические формы. В Толкаппияме предполагается только один из них . [52] Язык литературы Сангама такой же, как тот, который описан в Толкаппияме , за исключением некоторых незначительных моментов. [50]
Толкаппиям представляет собой сборник афористических стихов размером нурпа . [5] Без комментариев непонятно. [52] Тамильские учёные на протяжении веков писали комментарии к этому вопросу:
Комментарий Илампуранара, датированный 11 или 12 веком нашей эры, является наиболее полным и, вероятно, лучшим, утверждает Звелебил. [57] Комментарий Сенавараяра касается только второй книги «Соллатикарам» . [56] Комментарий Перасирияра, который во многом обязан « Наннулу» , часто цитирует « Дандиаланкарам» и «Яппарункалам» , первый из которых представляет собой стандартную средневековую риторику, а второй — подробный трактат по тамильской просодии. Комментарий Наччинаркинияра, знатока тамильского и санскрита, цитирует работы Паримелалакара. [56]
В поддержку религиозного мировоззрения Толкаппиара приведены два стиха. [58] Некоторые сделали спорное и неподтвержденное наблюдение в стихах Сангама о том, что религии в целом уделяется относительно мало внимания. В песнях акам Толкаппиар упоминал божества в различных земельных участках: Тирумал для Муллаи, Муруган для Куринджи, Вендхан для Маарутама, Кадалон для Нейтала и Котраваи для Паалаи. [59]
Александр Дубянский , опытный тамиловед из МГУ, заявил: «Я уверен, что «Толкаппиям» - это произведение, которое потребовало от его композитора не только обширных знаний и большого размышления, но и значительного творческого мастерства». Дубянский также заявил, что авторитет текста неоспорим: "Это памятник литературы и культуры огромной важности". [60]
Эти соглашения, вероятно, могут приблизить нижнюю границу даты Тол[каппиям], но не имеют в виду более позднее время, чем V век. нашей эры, как полагают некоторые критики, такие как С. Вайапури Пиллаи [...]
{{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь )