stringtranslate.com

Только вчера (фильм, 1991)

Только вчера ( японский :おもひでぽろぽろ, Хепберн : Омохиде Поро Поро [n 1] , букв. « Воспоминания рушатся » [4] ) — японский анимационный драматический фильм 1991 года , сценарий и режиссёр Исао Такахата , основанный на фильме 1982 года. одноименная манга Хотару Окамото и Юко Тоне. [5] Он был анимирован студией Ghibli [6] для Tokuma Shoten , Nippon Television Network и Hakuhodo и распространен Toho . Он был выпущен 20 июля 1991 года. Конечная музыкальная тема «Ai wa Hana, Kimi wa sono Tane» (愛は花、君はその種子, «Любовь — это цветок, ты — семя») представляет собой японский перевод песниКомпозиция Аманды МакБрум « Роза ».

Фильм имел неожиданный кассовый успех, привлек большую взрослую аудиторию и стал самым кассовым японским фильмом 1991 года в стране. Он также был хорошо принят критиками за пределами Японии — у него 100% рейтинг на сайте Rotten Tomatoes .

Чтобы отпраздновать 25-летие фильма, GKIDS впервые выпустила фильм в англоязычном формате 26 февраля 2016 года, [7] с голосами Дэйзи Ридли , [8] Дев Патель , Элисон Фернандес , Лоры Бэйли и Эшли. Экстайн . [9]

31 августа 2020 года было объявлено, что специальный игровой фильм, основанный на манге, выйдет в эфир на подканалах NHK BS Premium и BS4K в январе 2021 года. В специальном выпуске рассказывается о 64-летней Таэко с ее дочерью и внучкой. [10]

Сюжет

В 1982 году Таэко Окадзима живет в Токио как незамужний трудоголик, которому всегда нравилось посещать сельскую местность. Она решает совершить еще одну поездку, чтобы навестить родственников своей старшей сестры Нанако, чтобы помочь с сбором сафлора . Путешествуя ночью в спальном поезде до Ямагаты , она начинает вспоминать себя десятилетней школьницей в 1966 году и свое сильное желание поехать в отпуск, как и ее одноклассники, у всех из которых есть семьи за пределами большого города. город. Это вызывает ряд воспоминаний из того же учебного года, в том числе о том, как она встретила своего первого парня (звезду бейсбола в соседнем классе), как она и ее семья впервые съели ананас , и как она узнала о половом созревании и косвенно справилась с ним. .

Когда приезжает Таэко, она с удивлением обнаруживает, что троюродный брат ее зятя Тошио, которого она почти не знает, пришел забрать ее. Сам Тосио вернулся из города, чтобы стать фермером и помогать своей семье, но увлекся сельским хозяйством и решил остаться. Таэко продолжает переживать воспоминания о себе десятилетней и решает рассказать о них своей семье. Когда она видит, как ее юная кузина Наоко безуспешно просит у матери кроссовки Puma , Таэко рассказывает ей о том, как она когда-то тоже хотела сумочку. В конце концов ей подарили среднюю сестру семьи Яэко, но когда она отказалась отдать это ей, последовавшая конфронтация привела к тому, что отец Таэко ударил ее. Таэко размышляет, что она сама была частично неправа, умоляя, и убедила Наоко двигаться дальше.

Позже, обедая с Тошио, Таэко вспоминает, как у нее всегда были проблемы с понятием дробей в школе, и спрашивает его, сталкивался ли он когда-нибудь с чем-то подобным. Тошио упоминает о своем принуждении, поскольку фермер беспокоил его из-за вымирания отрасли, и размышляет о том, как, несмотря на это, весь сельский ландшафт был построен фермерами. Видя, как они все связаны друг с другом, Таэко понимает, что сельская местность вызывает у нее ностальгию, и что ее прошлые воспоминания служат гобеленом, на котором она может вспоминать в настоящем. При этом она вспоминает Тошио и Наоко о том, как однажды она обнаружила в себе актерский талант и чуть не попала в университетскую пьесу, но ее отец - думая, что ее будут преследовать как актрису - отказался от этой идеи, сломав все остальное. сердец семьи; Однако в конце концов Таэко перешла в среднюю школу.

Накануне отъезда Таэко бабушка Тошио, чувствуя, что Таэко хочет остаться, внезапно предлагает Таэко остаться в стране и выйти замуж за Тошио, сбивая ее с толку. Выбегая подышать свежим воздухом, она вспоминает случай, когда она отказалась отодвинуть свое место от бедного ребенка, но он все равно отверг ее. Вскоре Тошио находит Таэко под дождем, и она рассказывает ему о том же ребенке, пока он отвозит ее обратно. Тошио прямо предполагает, что она, возможно, ему понравилась, но при этом намекает на свои чувства к ней. Понимая, как легко разговаривать с Тошио, Таэко начинает осознавать свои чувства к нему.

Таэко уезжает на следующий день, обещая приехать снова зимой. Однако, когда она сидит в поезде, к ней обращаются воспоминания всех ее одноклассников, включая ее прошлое «я», которые безмолвно убеждают ее, что она действительно хочет остаться. Она выходит из поезда и встречается с Тошио, который - после того, как они подтверждают свои чувства друг к другу - отвозит ее обратно, пока она счастливо смотрит на нее в прошлом.

Актерский состав и персонажи

Производство

Соучредитель студии Ghibli и продюсер фильма Хаяо Миядзаки был заинтригован оригинальной мангой «Только вчера» , полагая, что есть потенциальная ценность в изображении типа детской истории, которую она рассказывает. Однако он чувствовал, что ему не по силам адаптировать это в фильм, но эта идея оставалась в его голове, когда он снимал другие детские фильмы, такие как « Мой сосед Тоторо» , и в конце концов он поделился этой идеей с Такахатой. [11]

Действие этой истории происходит в районе Такасэ города Ямагата префектуры Ямагата . [12] Станция Такасэ (а также станция Ямадера ) линии Сензан JNR (в настоящее время JR East ) занимает видное место; хотя с тех пор он был перестроен, пейзаж практически не изменился. По ходу фильма персонажи посещают известные места, в том числе курорт гору Зао .

В отличие от типичного японского стиля анимации персонажей, у персонажей более реалистичные мышцы и выражения лица, поскольку сначала записывается диалог (в Японии существует традиция записывать его после завершения анимации), а аниматоры адаптируют анимацию к разговорному диалогу. Такахата также попросил актеров озвучивания вместе записать некоторые из своих реплик, используя кадры их выступлений в качестве руководства как для дизайна, так и для анимации. [11] Однако сцены из детства Таэко были анимированы до того, как были записаны голоса, создавая тонкий контраст между стилем аниме ее детства и взрослой «реальностью» сюжетной истории. [11]

Сцены с 10-летним Таэко, действие которых происходит в 1966 году, взяты из исходного материала. Такахате было трудно адаптировать эпизодическую мангу в художественный фильм, и поэтому он придумал сюжет, в котором взрослый Таэко отправляется в сельскую местность и влюбляется в Тосио. [5]

Таэко вспоминает свой любимый в детстве кукольный спектакль «Хёккори Хётан Джима» (ひょっこりひょうたん島, «Плавающий остров тыквы» ) , который представлял собой настоящий кукольный спектакль, который транслировался каждый будний день на канале NHK с 1964 по 1969 год.

Музыка

В фильме повторяется восточноевропейская тема, особенно в саундтреке, отражающем крестьянский образ жизни, все еще присутствующий в этом районе, и параллели, которые он проводит с японской сельской жизнью. Местные народные песни неоднократно встречаются в фильме. Например, «Frunzulitsă Lemn Adus Cântec De Nuntă» (Свадебная песня трепещущих зеленых листьев) - румынская народная песня, написанная Георге Замфиром , которая неоднократно встречается в фильме во время пейзажных кадров, например, при прибытии на ферму. Используемые инструменты включают выдающийся най, на котором играл сам Замфир, цимбалы и скрипки .

В фильме также присутствует венгерская музыка : такие музыкальные произведения, как « Венгерский танец № 5 » Брамса в сцене, где Таэко обедает, и отсылки к венгерским музыкантам, когда она находится в машине с Тошио («Теремтес » в исполнении Себастьена Марты и Muzsikás. Адаптация венгерской традиционной народной песни). Музыка Марты Себастьен и Muzsikas также используется в нескольких сценах. [13] В саундтреке также использована болгарская фольклорная музыка. Когда Таэко находится на поле, сначала можно услышать Дилмано, Дильберо , а затем Малка Мома Двори Мете . Это типичные болгарские фольклорные песни, тексты обеих из которых связаны с темами, затронутыми в фильме, – жизнью фермеров и браком.

Выпускать

Фильм выпущен в кинотеатрах Японии 20 июля 1991 года компанией Toho . Несмотря на успех фильма в прокате в Японии, «Только вчера» не выходил в прокат в других западных странах более десяти лет. Германия была первой страной, выпустившей 6 июня 2006 года фильм, дублированный на немецкий язык. [14] Австралия и Великобритания последуют этому примеру в 2006 году и будут распространять фильм в своем регионе под компаниями Madman Entertainment и Optimum Releasing соответственно. [15] [16]

В Северной Америке этот фильм долгое время оставался единственным полнометражным фильмом студии Ghibli, еще не выпущенным на домашнее видео. Студия Уолта Диснея , которая тогда владела правами на распространение каталога Studio Ghibli в Северной Америке, отказалась выпустить его из-за откровенного обращения с менструацией в эпизодах воспоминаний. Версия фильма с субтитрами была показана на канале Turner Classic Movies в январе 2006 года в рамках месячного приветствия Миядзаки и Гибли. [ нужна цитата ]

В 2015 году GKIDS объявила, что выпустит фильм в кинотеатрах Северной Америки в 2016 году вместе с английским дубляжом, а актеры Дэйзи Ридли , Дев Патель , Эшли Экстайн и Элисон Фернандес подтвердили, что озвучат свой голос. [17] Премьера фильма состоялась 1 января 2016 года в Нью-Йорке, а более широкий прокат в Северной Америке состоялся 26 февраля 2016 года. [8] [9] Позже 5 июля 2016 года он был выпущен на Blu-Ray и DVD. GKIDS и Universal Pictures Home Entertainment заработали 1 780 357 долларов дохода от продаж. [18]

Прием

Театральная касса

«Только вчера» стал самым кассовым японским фильмом на внутреннем рынке в 1991 году, [19] собрав в прокате Японии 3,18 миллиарда йен . [2] Англоязычный релиз 2016 года позже заработал 525 958 долларов, в том числе 453 243 доллара в США. [3]

Критический прием

Фильм получил широкое признание критиков. На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 100% на основе 59 рецензий со средней оценкой 8,40/10. Критический консенсус гласит: « Давно отложенный дебют Only Everything в США заполняет разочаровывающий пробел для американских фанатов Ghibli, предлагая в то же время еще одно доказательство невероятно последовательной приверженности студии качеству». [20] На Metacritic он получил оценку 90 из 100 на основе 19 рецензий, что указывает на «всеобщее признание». [21]

Роджер Эберт дал фильму очень положительную оценку в своем эссе об аниме и других работах студии Ghibli, назвав его «трогательным, меланхоличным размышлением о жизни одной и той же женщины в возрасте 10 и 27 лет». [22] Николас Рапольд из «Нью-Йорк Таймс» дал фильму положительную рецензию, заявив: «Психологически острый фильм г-на Такахаты, основанный на манге, похоже, также становится все более влиятельным по мере того, как взрослая Таэко приходит в себя. более глубокое понимание того, чего она хочет и как она хочет жить». [23] Гленн Кенни из RogerEbert.com дал ему столь же положительную рецензию, заявив: «Как и «Кагуя» , он представляет собой высокочувствительный и чуткий анализ положения женщин в японском обществе, но сам по себе это также захватывающее дух произведение искусства. ." [24]

Смотрите также

Примечания

  1. В названии фильма использовано историческое написаниеおもひでomohide вместо современного написания おもいで. В любом написании слово произносится как omoide , звук «h» опускается.

Рекомендации

  1. ^ "{название}". Архивировано из оригинала 12 августа 2018 года . Проверено 12 августа 2018 г.
  2. ^ ab «Только вчера AKA Omohide poro poro [Blu-ray]» . DVD Сравнить . 4 сентября 2016 г.
  3. ^ ab «Только вчера (переиздание 2016 г.)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 18 января 2017 года . Проверено 25 декабря 2016 г.
  4. ^ Команда Гиблинка. «Только вчера: Часто задаваемые вопросы (FAQ): Вопрос: Что означает «Омохидэ Поропоро»?». Nausicaa.net . Архивировано из оригинала 7 января 2007 года . Проверено 13 июля 2009 г.
  5. ^ ab Команда Гиблинк. «Только вчера: Часто задаваемые вопросы (FAQ): Вопрос: Это основано на манге или книге?». Nausicaa.net . Архивировано из оригинала 7 января 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
  6. Байфорд, Сэм (24 февраля 2016 г.). «Only Вчера» — это очень запоминающаяся история из прошлого студии Ghibli». Грань . Проверено 10 апреля 2020 г.
  7. ^ "Трейлер фильма Ghibli's Only Tuesday представляет английский дубляж с Дейзи Ридли из "Звездных войн"" . Сеть новостей аниме . 30 декабря 2015 года . Проверено 3 января 2020 г.
  8. ^ abc «Дейзи Ридли из «Звездных войн» рассказывает о вчерашней роли Гибли» . Сеть новостей аниме . 29 декабря 2015 года . Проверено 2 января 2020 г.
  9. ^ ab «Неизданная функция Studio Ghibli наконец-то получила английский дубляж, датированный январём». Полигон . 4 декабря 2015 года. Архивировано из оригинала 7 декабря 2015 года . Проверено 5 декабря 2015 г.
  10. ^ «Только вчера манга становится специальным живым боевиком после вдохновляющего фильма Ghibli» . 26 июня 2023 г.
  11. ^ abc Создание только вчерашнего дня . 2016 (ДВД).
  12. ^ Команда Гиблинка. «Только вчера: Часто задаваемые вопросы (FAQ): Вопрос: Где это произошло?». Nausicaa.net . Архивировано из оригинала 7 января 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
  13. ^ Команда Гиблинка. «Только вчера: Путеводитель по компакт-дискам». Nausicaa.net . Архивировано из оригинала 6 июня 2009 года . Проверено 13 июля 2009 г.
  14. ^ «Tränen der Erinnerung - Только вчера» (на немецком языке). Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 13 июля 2009 г.
  15. ^ «Информация о выпуске: только вчера» . Архивировано из оригинала 13 октября 2006 года . Проверено 13 июля 2009 г.
  16. ^ «Оптимальный выпуск: только вчера». Архивировано из оригинала 26 октября 2006 года . Проверено 13 июля 2009 г.
  17. ^ «GKids выпустит фильм Гибли «Только вчера» в кинотеатрах Северной Америки» . Сеть новостей аниме . 24 августа 2015 года. Архивировано из оригинала 19 февраля 2016 года . Проверено 9 февраля 2016 г.
  18. ^ «Омохиде поро поро (2016) - Финансовая информация» . Цифры . Проверено 2 сентября 2019 г.
  19. ^ "Како хайкю сюню дзёи сакухин 1991-нэн" (на японском языке). Ассоциация кинопродюсеров Японии. Архивировано из оригинала 26 июля 2011 года . Проверено 6 февраля 2011 г.
  20. ^ "Омохиде поро поро (Только вчера) (1991)" . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Архивировано из оригинала 31 марта 2016 года . Проверено 11 августа 2020 г.
  21. ^ «Только вчера (1991)». Метакритик.com . Архивировано из оригинала 5 января 2016 года . Проверено 9 февраля 2016 г.
  22. Эберт, Роджер (7 октября 1999 г.). «Только вчера (2016)». РоджерЭберт.com . Эберт Диджитал . Проверено 10 сентября 2020 г.
  23. Репольд, Николас (31 декабря 2015 г.). «Обзор: Только вчера, аниме Исао Такахаты о прыжках во времени». Газета "Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 29 июля 2017 года . Проверено 9 февраля 2016 г.
  24. Кенни, Гленн (31 декабря 2015 г.). «Только вчера (2016)». РоджерЭберт.com . Эберт Диджитал. Архивировано из оригинала 25 января 2016 года . Проверено 9 февраля 2016 г.

Внешние ссылки