« Delilah » — песня, записанная валлийским певцом Томом Джонсом в декабре 1967 года. Слова песни написал Барри Мейсон , а музыку — Лес Рид , который также придумал название и тему песни. Она принесла Риду и Мейсону премию Ivor Novello 1968 года за лучшую песню в музыкальном и лирическом плане. [1]
Хотя песня представляет собой проникновенный номер, установленный в трехдольном размере , ее основной жанр можно считать мощной балладой , поднимающейся до высоты A4 на последней ноте. Спродюсированная Питером Салливаном версия Джонса включает аккомпанемент биг-бэнда, настроенного на ритм фламенко . В ней нет явных ссылок на Испанию, но есть сходство с сюжетом книги и оперы «Кармен » французского композитора Жоржа Бизе , в которой Дон Хосе убивает одноименную цыганку, когда она говорит ему, что уходит от него к тореадору Эскамильо.
В песне рассказывается история (большая часть подробностей не разглашается) о мужчине, проходящем мимо дома своей девушки после наступления темноты и понимающем, что тени за ее окном — это ее секс с другим мужчиной.
Он ждет на другой стороне улицы, когда ее возлюбленный уходит на рассвете. Затем он сталкивается с ней, только чтобы заставить ее рассмеяться ему в лицо. Он закалывает ее и убивает, затем ждет, пока другие (вероятно, полиция) «придут, чтобы выломать дверь». Текст песни раскрывается с его точки зрения и наполнен его, часто противоречивыми, эмоциями. Он говорит о Делайле в собственнических терминах, но также называет себя ее «рабом». Он просит ее «простить» его, предположительно, в смерти, но все еще ясно видит себя как несправедливо с ее стороны.
Когда Джонс исполнил песню на шоу Эда Салливана в 1968 году, [2] цензоры (безуспешно) попытались настоять на том, чтобы строчка «На рассвете, когда мужчина уехал» была изменена на «На рассвете, я все еще был «на перекрестке», поскольку оригинальная версия подразумевала, что другой мужчина провел ночь с Делайлой. Позже Джонс описал предлагаемое изменение как «такую чушь». [3] [4]
В двухлетнем судебном разбирательстве в Высоком суде правосудия , 1983 -M- No.1566, бывшая жена Барри Мейсона Сильван Уиттингем, дочь сценариста Thunderball Джека Уиттингема , заявила, что она написала половину текста песни "Delilah" и нескольких других песен. Судебная тяжба была урегулирована вне суда в 1986 году. [5] [6]
Запись Тома Джонса достигла 1-го места в чартах нескольких стран, включая Германию и Швейцарию. [7] Она достигла 2-го места в британских чартах в марте 1968 года и стала шестым самым продаваемым синглом того года. [8] В американском чарте Billboard ее наивысшая позиция — 15-я. [9]
Вскоре после своего выпуска "Delilah" стал неофициальным гимном валлийского регби . Еще в 1971 году хит Макса Бойса Hymns and Arias ссылался на популярность "Delilah" наряду с более традиционными валлийскими гимнами:
«Мы пели Cwm Rhondda и Delilah ; черт, они обе звучали одинаково». [37]
Популярность песни привела к тому, что она стала частью официальных выступлений в дни матчей сборной Уэльса , особенно на старом Национальном стадионе . 17 апреля 1999 года Джонс исполнила Delilah в рамках предматчевой подготовки к победе Уэльса над Англией на стадионе Уэмбли в чемпионате пяти наций 1999 года . [38]
Союз регби Уэльса регулярно исполнял песню на стадионе «Миллениум» перед международными матчами, часто демонстрируя текст на больших экранах. 20 июня 2003 года член Senedd Хелен Мэри Джонс публично выразила обеспокоенность тем, что песня «прославляет насилие в отношении женщин». Соавтор песни Барри Мейсон ответил на критику Джонс, заявив: «Это грустно, не так ли? Она глупая. Сказать, что фанаты не правы, когда поют Delilah, оскорбляет их интеллект. Никто не слушает текст. Эта женщина лучше бы говорила о безработице в Уэльсе». Союз регби Уэльса ответил, что они использовали песню в ответ на общественный спрос, добавив: «Фанаты поют эту песню, не заботясь о тексте». [39]
Дальнейшая критика использования песни в валлийском регби последовала в 2014 году, когда политик и певец Дэфидд Иван написал статью о значении текстов песен. Иван отметил, что хоры и болельщики на стадионе пели Delilah вместе с его собственной народной песней « Yma o Hyd » и христианскими гимнами « Cwm Rhondda » и « Calon Lân ». Иван заявил, что, хотя каждая песня была «великолепна для исполнения», четыре вместе образовывали странную смесь. [40] В статье Ивана говорилось, что, хотя он написал «Yma o Hyd» об историческом выживании валлийской нации вопреки всем невзгодам, Delilah была «песней об убийстве, и она имеет тенденцию принижать идею убийства женщины, и жаль, что эти слова теперь были возведены в статус второстепенного национального гимна. Я думаю, нам следует поискать другую песню вместо «Delilah»». [41]
Статья Ивана вызвала множество споров по всей Великобритании, а The Guardian ошибочно сообщила, что Иван призывал запретить песню. В интервью BBC Том Джонс ответил на спор, заявив, что песня «не является политическим заявлением» и что «мне нравится слышать, как ее поют на валлийских играх, я очень горжусь тем, что я валлийский, и они используют одну из моих песен». Союз регби Уэльса также ответил, что они осудили «насилие в отношении женщин» и «взяли на себя ведущую роль в полицейских кампаниях по освещению и борьбе с этой проблемой». Представитель добавил, что организация «готова выслушать любые серьезные публичные дебаты по вопросу цензуры использования Далилы, но нам не известно о каком-либо всплеске мнений по этому вопросу». Они также сравнили текст песни с другими известными трагедиями, такими как « Ромео и Джульетта» . [42] [43] После этих ответов Иван написал письмо в Guardian, указав на их ошибку, добавив, что «запрет песен — это не то, что я когда-либо буду поддерживать». [44]
В 2015 году Союз регби Уэльса удалил песню из своего развлекательного перерыва и плейлиста для международных матчей. Союз снова разъяснил свою позицию 1 февраля 2023 года, перед началом Чемпионата шести наций 2023 года . Союз повторил, что «Delilah» больше не включается в плейлисты для матчей Уэльса и что приглашенным хорам также было предложено не включать эту песню в последние годы. Это заявление было немедленно раскритиковано некоторыми, включая нападающего Уэльса Луиса Риса-Заммита , который написал в Твиттере: «Все, что им нужно сделать, и они делают это в первую очередь…» Некоторые восприняли это заявление как ответ на обвинения в «токсичной культуре» внутри WRU, поднятые в документальном фильме BBC Wales. [45] [46] Ричард Маркс исполнил песню вживую в Кардиффе следующим вечером. Маркс начал исполнение песни, заявив, что «я нисколько не умаляю насилия, особенно насилия в отношении женщин, но есть много вещей, которые мы все могли бы сделать, чтобы помочь ситуации, помимо запрета Delilah». [47]
Действия Уэльского союза регби были одобрены главным констеблем полиции Диведа–Поуиса [48] , в то время как певец Ник Кейв заявил: «Я не могу слишком воодушевиться тем фактом, что Delilah была запрещена. Я понимаю, что здесь есть принцип, но на каком-то уровне мне нравится тот факт, что некоторые песни достаточно спорны, чтобы быть запрещенными. Это наполняет меня своего рода профессиональной гордостью быть частью порой спорного дела написания песен. Это круто. Я просто хотел бы, чтобы это была более достойная песня, чтобы быть удостоенной этой величайшей из почестей, действительно этой высшей привилегии, быть запрещенной». Посмотрев онлайн-видео валлийского мужского хора, поющего эту песню, Кейв добавил: «Мне жаль сообщать, что прослушивание этой версии песни заставило меня почувствовать, что я хочу кого-то убить, в первую очередь валлийский мужской хор. Или, может быть, это был не хор, а сама песня, которая меня беспокоила – мне она просто не нравится». [49] [50]
В феврале 2023 года активистка по борьбе с домашним насилием Рэйчел Уильямс заявила BBC News , что просвещение масс о насилии в отношении женщин лучше, чем запрет «Далилы» и других подобных произведений, таких как «Кармен» , «Паяцы» и «Отелло » Уильяма Шекспира . [ 51]
В июле 2023 года Джонс исполнил песню в рамках трех концертов, проведенных в Кардиффском замке . На первом шоу Джонс обратился к толпе с явным упреком позиции WRU: «Кто был тот человек, который не хотел, чтобы мы пели Delilah? Вы не можете помешать нам петь Delilah. Он остановил хор от пения, но он не остановил толпу от ее пения. И мы тоже продолжим ее петь!» Это было встречено аплодисментами толпы перед исполнением песни Джонсом. [52]
Болельщики Сток Сити приняли «Delilah» в качестве своего клубного гимна. Происхождение оспаривается, одна версия датирует его именно выездной игрой в Дерби 11 апреля 1987 года. Другие утверждают, что фанаты Сток Сити пели его еще в середине 1970-х годов. Некоторые из оригинальных текстов песни были адаптированы для футбольных трибун , [53] но суть песни осталась прежней. [54] Чемпион мира по снукеру Марк Уильямс использует «Delilah» в качестве своей музыки для выхода на поле . [55]
Песня прозвучала в фильме 1990 года «Эдвард Руки-ножницы » . [56] Она была исполнена в «Афере по-американски» во время светской встречи с Кристианом Бэйлом, и персонаж Джереми Реннера подпевал ей.
4 июня 2012 года Джонс исполнил песню на концерте в честь бриллиантового юбилея королевы . [57]
«Текст песни Delilah был написан в офисе Стюарта Рида из Chappel Music по адресу Сент-Джордж-стрит, 19, в Лондоне, с магнитофонной записи мелодии и припева песни «Aye, aye, aye Delilah»», — рассказал Сильван.
Выпущенный 23 февраля 1968 года, он был продан тиражом более полумиллиона экземпляров в Великобритании... мировые продажи составили пять миллионов.